| 别 | [ bié  ]    surname Bie | 
| 别 | [ bié  ]    to leave, to depart, to separate, to distinguish, to classify, other, another, don't ...!, to pin, to stick (sth) in, (noun suffix) category (e.g. 性別|性别[xing4 bie2], 派別|派别[pai4 bie2]) | 
| 别人 | [ bié ren  ]    other people, others, other person | 
| 别人牵驴你拔橛子 | [ bié ren qiān lǘ nǐ bá jué zi  ]    lit. someone else stole the donkey; you only pulled up the stake it was tethered to (idiom), fig. you're the least culpable, but you're the one who gets the blame | 
| 别来无恙 | [ bié laí wú yàng  ]    (literary) I trust you have been well since we last met | 
| 别传 | [ bié zhuàn  ]    supplementary biography | 
| 别克 | [ bié kè  ]    Buick | 
| 别具 | [ bié jù  ]    see 獨具|独具[du2 ju4] | 
| 别具一格 | [ bié jù yī gé  ]    having a unique or distinctive style | 
| 别具匠心 | [ bié jù jiàng xīn  ]    to show ingenuity, (of a design) clever, brilliantly conceived | 
| 别具只眼 | [ bié jù zhī yǎn  ]    see 獨具隻眼|独具只眼[du2 ju4 zhi1 yan3] | 
| 别出心裁 | [ bié chū xīn caí  ]    to hit on sth new (idiom); to display originality, to adopt an original approach | 
| 别动队 | [ bié dòng duì  ]    special detachment, commando, an armed secret agent squad | 
| 别名 | [ bié míng  ]    alias, alternative name | 
| 别墅 | [ bié shù  ]    villa, CL:幢[zhuang4],座[zuo4] | 
| 别太客气 | [ bié taì kè qi  ]    lit. no excessive politeness, Don't mention it!, You're welcome!, Please don't stand on ceremony. | 
| 别子 | [ bié zi  ]    hasp, pendant | 
| 别字 | [ bié zì  ]    mispronounced or wrongly written character | 
| 别客气 | [ bié kè qi  ]    don't mention it, no formalities, please | 
| 别提了 | [ bié tí le  ]    say no more, don't bring it up, drop the subject | 
| 别有 | [ bié yoǔ  ]    to have other..., to have a special ... | 
| 别有天地 | [ bié yoǔ tiān dì  ]    enchanting scenery, beautiful surroundings, world of its own | 
| 别有洞天 | [ bié yoǔ dòng tiān  ]    place of charm and beauty, scenery of exceptional charm, completely different world | 
| 别有用心 | [ bié yoǔ yòng xīn  ]    to have an ulterior motive (idiom) | 
| 别有韵味 | [ bié yoǔ yùn weì  ]    to have quite a lasting charm | 
| 别样 | [ bié yàng  ]    different kind of, another sort of, special, unusual | 
| 别树一帜 | [ bié shù yī zhì  ]    lit. to fly one's banner on a solitary tree (idiom); fig. to act as a loner, to stand out, to develop one's own school, to have attitude of one's own | 
| 别树一旗 | [ bié shù yī qí  ]    lit. to fly one's banner on a solitary tree (idiom); fig. to act as a loner, to stand out, to develop one's own school, to have attitude of one's own | 
| 别无 | [ bié wú  ]    to have no other... (used in fixed expressions) | 
| 别无他法 | [ bié wú tā fǎ  ]    there is no alternative | 
| 别无他物 | [ bié wú tā wù  ]    nothing else | 
| 别无他用 | [ bié wú tā yòng  ]    to have no other use or purpose (idiom) | 
| 别无选择 | [ bié wú xuǎn zé  ]    to have no other choice | 
| 别无长物 | [ bié wú cháng wù  ]    to possess nothing except bare necessities, to live a poor or frugal life | 
| 别理 | [ bié lǐ  ]    don't get involved, ignore it!, don't have anything to do with (him, her etc), don't speak to | 
| 别的 | [ bié de  ]    else, other | 
| 别看 | [ bié kàn  ]    don't be fooled by the fact that | 
| 别称 | [ bié chēng  ]    another name, alternative name | 
| 别筵 | [ bié yán  ]    farewell banquet | 
| 别管 | [ bié guǎn  ]    no matter (who, what etc) | 
| 别绪 | [ bié xù  ]    emotions at time of parting | 
| 别致 | [ bié zhì  ]    unusual, unique | 
| 别脸 | [ bié liǎn  ]    to turn one's face away | 
| 别致 | [ bié zhì  ]    variant of 別緻|别致[bie2 zhi4] | 
| 别苗头 | [ bié tou  ]    (dialect) to compete with, to pit oneself against | 
| 别庄 | [ bié zhuāng  ]    villa | 
| 别着急 | [ bié zhaó jí  ]    Don't worry! | 
| 别处 | [ bié chù  ]    elsewhere | 
| 别号 | [ bié haò  ]    alias | 
| 别说 | [ bié shuō  ]    to say nothing of, not to mention, let alone | 
| 别论 | [ bié lùn  ]    a different matter, another story, (old) objection | 
| 别赫捷列夫 | [ bié hè jié liè fū  ]    Vladimir Mikhailovich Bekhterev (1857-1927), Russian neurologist and psychiatrist | 
| 别针 | [ bié zhēn  ]    pin, safety pin, clip, brooch, CL:枚[mei2] | 
| 别开生面 | [ bié kaī shēng miàn  ]    to start sth new or original (idiom); to break a new path, to break fresh ground | 
| 别离 | [ bié lí  ]    to take leave of, to leave, separation | 
| 别 | [ biè  ]    to make sb change their ways, opinions etc | 
| 别嘴 | [ biè zuǐ  ]    mouthful (awkward speech), tongue-twister | 
| 别扭 | [ biè niu  ]    awkward, difficult, uncomfortable, not agreeing, at loggerheads, gauche | 
| ⇒ 不加区别 | [ bù jiā qū bié  ]    indiscriminate | 
| ⇒ 不辞而别 | [ bù cí ér bié  ]    to leave without saying good-bye | 
| ⇒ 中央人民政府驻香港特别行政区联络办公室 | [ zhōng yāng rén mín zhèng fǔ zhù xiāng gǎng tè bié xíng zhèng qū lián luò bàn gōng shì  ]    Liaison Office of the Central People's Government in the Hong Kong Special Administrative Region | 
| ⇒ 久别 | [ jiǔ bié  ]    a long period of separation | 
| ⇒ 久别重逢 | [ jiǔ bié chóng féng  ]    to meet again after a long period of separation | 
| ⇒ 人种差别 | [ rén zhǒng chā bié  ]    racial differences, racial discrimination | 
| ⇒ 人群管理特别用途车 | [ rén qún guǎn lǐ tè bié yòng tú chē  ]    specialized crowd management vehicle, a riot control vehicle equipped with a water cannon, commonly known as water cannon vehicle 水炮車|水炮车[shui3 pao4 che1] | 
| ⇒ 作别 | [ zuò bié  ]    to take one's leave, to bid farewell | 
| ⇒ 个别 | [ gè bié  ]    individual, specific, respective, just one or two | 
| ⇒ 假别 | [ jià bié  ]    category of leave (maternity leave, sick leave etc) | 
| ⇒ 伤别 | [ shāng bié  ]    sorrowful farewell, sad goodbye | 
| ⇒ 光学字符识别 | [ guāng xué zì fú shí bié  ]    optical character recognition, OCR | 
| ⇒ 分别 | [ fēn bié  ]    to part or leave each other, to distinguish, difference, in different ways, differently, separately or individually | 
| ⇒ 分门别类 | [ fēn mén bié leì  ]    to organize by categories, to classify | 
| ⇒ 列别杰夫 | [ liè biè jié fū  ]    Lebedev or Lebedyev (Russian name) | 
| ⇒ 判别 | [ pàn bié  ]    to differentiate, to discriminate | 
| ⇒ 判别式 | [ pàn bié shì  ]    (math.) discriminant (e.g. b²-4ac in the formula for the roots of a quadratic equation) | 
| ⇒ 区别 | [ qū bié  ]    difference, to distinguish, to discriminate, to make a distinction, CL:個|个[ge4] | 
| ⇒ 千差万别 | [ qiān chā wàn bié  ]    (idiom) extremely diverse, to vary greatly | 
| ⇒ 卓别林 | [ zhuó bié lín  ]    Charlie Chaplin (1899-1977), English movie actor and director | 
| ⇒ 另当别论 | [ lìng dāng bié lùn  ]    to treat differently, another cup of tea | 
| ⇒ 吃别人嚼过的馍不香 | [ chī bié rén guò de mó bù xiāng  ]    lit. bread previously chewed by someone has no flavor (idiom), fig. there's no joy in discovering something if someone else got there first | 
| ⇒ 各别 | [ gè bié  ]    distinct, characteristic, in different ways, different | 
| ⇒ 吻别 | [ wěn bié  ]    to kiss goodbye | 
| ⇒ 告别 | [ gaò bié  ]    to leave, to bid farewell to, to say good-bye to | 
| ⇒ 告别式 | [ gaò bié shì  ]    parting ceremony, funeral | 
| ⇒ 国别 | [ guó bié  ]    nationality, country-specific (history, report etc) | 
| ⇒ 图像识别 | [ tú xiàng shí bié  ]    image classification (computer vision) | 
| ⇒ 型别 | [ xíng bié  ]    type (computer programming) (Tw) | 
| ⇒ 大别山 | [ dà bié shān  ]    Dabie mountain range on the borders of Henan, Anhui and Hubei provinces | 
| ⇒ 天壤之别 | [ tiān rǎng zhī bié  ]    lit. as different as sky and earth (idiom), fig. night and day difference, opposite extremes, a world of difference, a far cry from | 
| ⇒ 天差地别 | [ tiān chā dì bié  ]    poles apart (idiom), as different as can be | 
| ⇒ 天渊之别 | [ tiān yuān zhī bié  ]    a complete contrast, totally different | 
| ⇒ 射频识别 | [ shè pín shí bié  ]    radio-frequency identification (RFID) | 
| ⇒ 小别胜新婚 | [ bié shèng xīn hūn  ]    reunion after an absence is sweeter than being newlyweds (idiom), absence makes the heart grow fonder | 
| ⇒ 差别 | [ chā bié  ]    difference, distinction, disparity | 
| ⇒ 巴别塔 | [ bā bié tǎ  ]    Tower of Babel, in Genesis 11:5-foll. | 
| ⇒ 币别 | [ bì bié  ]    specific currency | 
| ⇒ 引别 | [ yǐn bié  ]    to leave, to say goodbye | 
| ⇒ 性别 | [ xìng bié  ]    gender, sex | 
| ⇒ 性别歧视 | [ xìng bié qí shì  ]    sex discrimination, sexism | 
| ⇒ 性别比 | [ xìng bié bǐ  ]    sex ratio | 
| ⇒ 性别角色 | [ xìng bié jué sè  ]    gender role | 
| ⇒ 性别认同障碍 | [ xìng bié rèn tóng zhàng aì  ]    gender identity disorder (GID), gender dysphoria | 
| ⇒ 惜别 | [ xī bié  ]    reluctant to part | 
| ⇒ 爱别离苦 | [ aì bié lí kǔ  ]    (Buddhism) the pain of parting with what (or whom) one loves, one of the eight distresses 八苦[ba1 ku3] | 
| ⇒ 手写识别 | [ shoǔ xiě shí bié  ]    handwriting recognition | 
| ⇒ 拜别 | [ baì bié  ]    to take leave | 
| ⇒ 握别 | [ wò bié  ]    to shake hands | 
| ⇒ 挥别 | [ huī bié  ]    to wave goodbye, (fig.) to say goodbye to, to bid farewell to | 
| ⇒ 曲别针 | [ qū bié zhēn  ]    paper clip | 
| ⇒ 有别 | [ yoǔ bié  ]    different, distinct, unequal, variable | 
| ⇒ 杜尚别 | [ dù shàng bié  ]    Dushanbe, capital of Tajikistan | 
| ⇒ 武器级别材料 | [ wǔ qì jí bié caí  ]    weapons-grade material | 
| ⇒ 死别 | [ sǐ bié  ]    to be parted by death | 
| ⇒ 永别 | [ yǒng bié  ]    to part forever, eternal parting (i.e. death) | 
| ⇒ 没有差别 | [ meí yoǔ chā bié  ]    there is no difference, it makes no difference | 
| ⇒ 派别 | [ paì bié  ]    denomination, group, school, faction, school of thought | 
| ⇒ 流别 | [ liú bié  ]    branch (of a river), school (of thought) | 
| ⇒ 汉城特别市 | [ hàn chéng tè bié shì  ]    Hanseong Special Metropolitan City, old name for Seoul, capital of Korea | 
| ⇒ 济州特别自治道 | [ jì zhoū tè bié zì zhì daò  ]    Jeju island special autonomous province, South Korea, a World Heritage site | 
| ⇒ 乌孜别克 | [ wū zī bié kè  ]    Uzbek ethnic group of Xinjiang | 
| ⇒ 乌孜别克族 | [ wū zī bié kè zú  ]    Uzbek ethnic group of Xinjiang | 
| ⇒ 乌孜别克语 | [ wū zī bié kè yǔ  ]    Uzbek language | 
| ⇒ 乌滋别克 | [ wū zī bié kè  ]    Uzbek | 
| ⇒ 乌滋别克斯坦 | [ wū zī bié kè sī tǎn  ]    Uzbekistan | 
| ⇒ 乌兹别克 | [ wū zī bié kè  ]    Uzbek, abbr. for Uzbekistan | 
| ⇒ 乌兹别克人 | [ wū zī bié kè rén  ]    Uzbek (person) | 
| ⇒ 乌兹别克斯坦 | [ wū zī bié kè sī tǎn  ]    Uzbekistan | 
| ⇒ 乌兹别克族 | [ wū zī bié kè zú  ]    the Uzbek people (race) | 
| ⇒ 无期别 | [ wú qī bié  ]    to part for an unspecified period, to take leave from indefinitely | 
| ⇒ 特别 | [ tè bié  ]    especially, special, particular, unusual | 
| ⇒ 特别任务连 | [ tè bié rèn wu lián  ]    Special Duties Unit, Hong Kong special police | 
| ⇒ 特别客串 | [ tè bié kè chuàn  ]    special guest performer (in a show), special guest appearance (in film credits) | 
| ⇒ 特别待遇 | [ tè bié daì yù  ]    special treatment | 
| ⇒ 特别感谢 | [ tè bié gǎn xiè  ]    special thanks, particular thanks | 
| ⇒ 特别提款权 | [ tè bié tí kuǎn quán  ]    special drawing rights (SDR), international currency of the IMF | 
| ⇒ 特别行政区 | [ tè bié xíng zhèng qū  ]    special administrative region (SAR), of which there are two in the PRC: Hong Kong 香港 and Macau 澳門|澳门, refers to many different areas during late Qing, foreign occupation, warlord period and Nationalist government, refers to special zones in North Korea and Indonesia | 
| ⇒ 特别护理 | [ tè bié hù lǐ  ]    intensive care | 
| ⇒ 甄别 | [ zhēn bié  ]    to screen, to discriminate, to reexamine a case, screening (of applicants etc) | 
| ⇒ 甄别考试 | [ zhēn bié kaǒ shì  ]    to screen, to grade by examination, screening, placement test | 
| ⇒ 生离死别 | [ shēng lí sǐ bié  ]    separated in life and death, to part for ever | 
| ⇒ 界别 | [ jiè bié  ]    to divide up into different zones, (HK) sector of society, constituency, (taxonomy) kingdom | 
| ⇒ 留别 | [ liú bié  ]    a departing gift, a souvenir on leaving, a poem to mark one's departure | 
| ⇒ 移情别恋 | [ yí qíng bié liàn  ]    change of affection, shift of love (idiom); to change one's feelings to another love, to fall in love with sb else | 
| ⇒ 级别 | [ jí bié  ]    (military) rank, level, grade | 
| ⇒ 耶洗别 | [ yē xǐ bié  ]    Jezebel, wife of Ahab and mother of Ahaziah, major character in 1 Kings 16:31, 19:1, 21 and 2 Kings 9, killed by Jehu 耶戶|耶户[Ye1 hu4] | 
| ⇒ 联体别墅 | [ lián tǐ bié shù  ]    townhouse | 
| ⇒ 股东特别大会 | [ gǔ dōng tè bié dà huì  ]    special shareholders' meeting | 
| ⇒ 临别 | [ lín bié  ]    on parting, facing separation | 
| ⇒ 临别赠言 | [ lín bié zèng yán  ]    words of advice on parting | 
| ⇒ 与世永别 | [ yǔ shì yǒng bié  ]    to die | 
| ⇒ 诀别 | [ jué bié  ]    to bid farewell, to part (usually with little hope of meeting again) | 
| ⇒ 评审团特别奖 | [ píng shěn tuán tè bié jiǎng  ]    Special Jury Prize | 
| ⇒ 话别 | [ huà bié  ]    to say good-bye, to bid sb farewell | 
| ⇒ 语音识别 | [ yǔ yīn shí bié  ]    speech recognition | 
| ⇒ 请别见怪 | [ qǐng bié jiàn  ]    please don't be upset, no hard feelings, absit iniuria verbis, let injury by words be absent | 
| ⇒ 识别 | [ shí bié  ]    to distinguish, to discern, to identify, to recognize | 
| ⇒ 识别码 | [ shí bié mǎ  ]    identifier | 
| ⇒ 识别号 | [ shí bié haò  ]    identifier | 
| ⇒ 识别证 | [ shí bié zhèng  ]    ID badge (on a lanyard etc) (Tw) | 
| ⇒ 跨性别 | [ kuà xìng bié  ]    transgender | 
| ⇒ 身份识别卡 | [ shēn fèn shí bié kǎ  ]    identification card, ID card | 
| ⇒ 辨别 | [ biàn bié  ]    to differentiate, to distinguish, to discriminate | 
| ⇒ 辨别力 | [ biàn bié lì  ]    discrimination, power of discrimination | 
| ⇒ 辞别 | [ cí bié  ]    to take leave | 
| ⇒ 辩别 | [ biàn bié  ]    to differentiate, to distinguish, to discriminate, also written 辨別|辨别 | 
| ⇒ 送别 | [ sòng bié  ]    to farewell | 
| ⇒ 道别 | [ daò bié  ]    leave-taking, to say goodbye | 
| ⇒ 违别 | [ weí bié  ]    to leave, to depart, to go against | 
| ⇒ 遗体告别式 | [ yí tǐ gaò bié shì  ]    funeral | 
| ⇒ 错别字 | [ cuò bié zì  ]    incorrectly written or mispronounced characters | 
| ⇒ 鉴别 | [ jiàn bié  ]    to differentiate, to distinguish | 
| ⇒ 阔别 | [ kuò bié  ]    separated for a long time | 
| ⇒ 双湖特别区 | [ shuāng hú tè bié qū  ]    Shuanghu special district, Tibetan: Mtsho gnyis don gcod khru'u, in Nagchu prefecture 那曲地區|那曲地区[Na4 qu3 di4 qu1], central Tibet | 
| ⇒ 离别 | [ lí bié  ]    to leave (on a long journey), to part from sb | 
| ⇒ 离家别井 | [ lí jiā bié jǐng  ]    to leave home, to abandon one's family | 
| ⇒ 离情别绪 | [ lí qíng bié xù  ]    sad feeling at separation (idiom) | 
| ⇒ 霄壤之别 | [ rǎng zhī bié  ]    huge difference | 
| ⇒ 霸王别姬 | [ bà wáng bié jī  ]    The Conqueror Bids Farewell to His Favorite Concubine (tragic opera by Mei Lanfang 梅蘭芳|梅兰芳[Mei2 Lan2 fang1]), Farewell My Concubine (1993 film by Chen Kaige) | 
| ⇒ 顺性别 | [ shùn xìng bié  ]    cisgender | 
| ⇒ 类别 | [ leì bié  ]    classification, category | 
| ⇒ 饯别 | [ jiàn bié  ]    to give a farewell dinner | 
| ⇒ 首尔特别市 | [ shoǔ ěr tè bié shì  ]    Seoul Special Metropolitan City, official name of the capital of South Korea | 
| ⇒ 闹别扭 | [ naò biè niu  ]    to be difficult with sb, to provoke disagreement, at loggerheads, to fall out with |