| 悲不自胜 | [ beī bù zì shèng ] unable to control one's grief (idiom); overwrought, overcome with sorrow, heartbroken |
| 悲伤 | [ beī shāng ] sad, sorrowful |
| 悲剧 | [ beī jù ] tragedy, CL:齣|出[chu1] |
| 悲剧性 | [ beī jù xìng ] tragic |
| 悲剧缺陷 | [ beī jù quē xiàn ] tragic flaw (Aristotle's hamartia) |
| 悲喜剧 | [ beī xǐ jù ] tragicomedy |
| 悲叹 | [ beī tàn ] to bewail, to sigh mournfully, to lament |
| 悲壮 | [ beī zhuàng ] solemn and stirring, moving and tragic |
| 悲天悯人 | [ beī tiān mǐn rén ] to bemoan the state of the universe and pity the fate of mankind |
| 悲凄 | [ beī qī ] pitiable, sorrowful |
| 悲恻 | [ beī cè ] grieved, sorrowful |
| 悲怆 | [ beī chuàng ] sorrow, tragic |
| 悲惨 | [ beī cǎn ] miserable, tragic |
| 悲惨世界 | [ beī cǎn shì jiè ] Les Misérables (1862) by Victor Hugo 維克多·雨果|维克多·雨果[Wei2 ke4 duo1 · Yu3 guo3] |
| 悲恸 | [ beī tòng ] mournful |
| 悲愤 | [ beī fèn ] grief and indignation |
| 悲悯 | [ beī mǐn ] to take pity on sb, compassionate |
| 悲歌当哭 | [ beī gē dàng kū ] to sing instead of weep (idiom) |
| 悲叹 | [ beī tàn ] to bewail, to sigh mournfully, to lament |
| 悲欢离合 | [ beī huān lí hé ] joys and sorrows, partings and reunions, the vicissitudes of life |
| 悲凉 | [ beī liáng ] sorrowful, dismal |
| 悲声载道 | [ beī shēng zaì daò ] lamentations fill the roads (idiom); severe suffering all around |
| 悲观 | [ beī guān ] pessimistic |
| 悲鸣 | [ beī míng ] utter sad calls, lament |
| ⇒ 伤悲 | [ shāng beī ] sad, sorrowful (literary) |
| ⇒ 公地悲剧 | [ gōng dì beī jù ] tragedy of the commons (economics) |
| ⇒ 大放悲声 | [ dà fàng beī shēng ] to wail loudly and mournfully (idiom) |
| ⇒ 少壮不努力,老大徒伤悲 | [ shaò zhuàng bù nǔ lì laǒ dà tú shāng beī ] if you are lazy in your prime, you'll be sorry in your old age |
| ⇒ 强忍悲痛 | [ qiáng rěn beī tòng ] to try hard to suppress one's grief (idiom) |
| ⇒ 徐悲鸿 | [ xú beī hóng ] Xu Beihong (1895-1953), famous European-trained painter and influential art teacher |
| ⇒ 慈悲为本 | [ cí beī weí běn ] mercy as the guiding principle (idiom); the Buddhist teaching that nothing is valid except compassion |
| ⇒ 乐极生悲 | [ lè jí shēng beī ] extreme joy turns to sorrow (idiom); Don't celebrate too soon, things could still go wrong! |
| ⇒ 老大徒伤悲 | [ laǒ dà tú shāng beī ] vain regrets of old age (idiom) |
| ⇒ 转悲为喜 | [ zhuǎn beī weí xǐ ] to turn grief into happiness (idiom) |