抱殘守缺 | [ bǎo cán shǒu qūe ] cherish the outmoded and preserve the outworn - be conservative |
抱残守缺 | [ bǎo cán shǒu qūe ] cherish the outmoded and preserve the outworn - be conservative |
抱 | [ bào ] to hold, to carry (in one's arms), to hug or embrace, surround, cherish |
抱病 | [ bào bìng ] be ill, be in bad health |
抱不平 | [ bào bù píng ] be outraged by an injustice |
抱粗腿 | [ bào cū tǔi ] latch on to the rich and powerful |
抱佛腳 | [ bào fó jiǎo ] clasp Buddha's feet - profess devotion only when in trouble, make a hasty last-minute effort |
抱佛脚 | [ bào fó jiǎo ] clasp Buddha's feet - profess devotion only when in trouble, make a hasty last-minute effort |
抱負 | [ bào fù ] aspiration, ambition |
抱负 | [ bào fù ] aspiration, ambition |
抱恨 | [ bào hèn ] have a gnawing regret |
抱愧 | [ bào kùi ] feel ashamed |
抱歉 | [ bào qìan ] be sorry, feel apologetic, regret |
抱屈 | [ bào qū ] feel wronged |
抱頭鼠竄 | [ bào tóu shǔ cùan ] cover the head and sneak away like a rat, scurry off like a frightened rat |
抱头鼠窜 | [ bào tóu shǔ cùan ] cover the head and sneak away like a rat, scurry off like a frightened rat |
抱頭痛哭 | [ bào tóu tòng kū ] cry on each other's shoulder |
抱头痛哭 | [ bào tóu tòng kū ] cry on each other's shoulder |
抱薪救火 | [ bào xīn jìu hǔo ] carry faggots to put out a fire - adopt a wrong method to save a situation and end up by making it worse |
抱養 | [ bào yǎng ] adopt (a child) |
抱养 | [ bào yǎng ] adopt (a child) |
抱有 | [ bào yǒu ] have, possess |
抱怨 | [ bào yùan ] complain, grumble |
⇒ 撫抱 | [ fǔ bào ] caress |
⇒ 抚抱 | [ fǔ bào ] caress |
⇒ 懷抱 | [ huái bào ] (within someone's) embrace, cherish |
⇒ 怀抱 | [ huái bào ] (within someone's) embrace, cherish |
⇒ 緊抱 | [ jǐn bào ] hug |
⇒ 紧抱 | [ jǐn bào ] hug |
⇒ 摟抱 | [ lǒu bào ] to hug, to embrace |
⇒ 搂抱 | [ lǒu bào ] to hug, to embrace |
⇒ 擁抱 | [ yōng bào ] to embrace, to hug |
⇒ 拥抱 | [ yōng bào ] to embrace, to hug |