| 拔出萝卜带出泥 | [ bá chū luó bo daì chū ní  ]    lit. when you pull a radish out of the ground, some dirt comes up with it (idiom), fig. to uncover, during the investigation of a crime, evidence of other crimes, to cause further problems while working on a problem | 
| 拔尖儿 | [ bá jiān  ]    erhua variant of 拔尖[ba2 jian1] | 
| 拔毛连茹 | [ bá maó lián rú  ]    lit. pull up a plant and the roots follow (idiom); fig. also involving others, inextricably tangled together, Invite one and he'll tell all his friends. | 
| 拔凉拔凉 | [ bá liáng bá liáng  ]    (dialect) very cold, chilled | 
| 拔火罐儿 | [ bá huǒ guàn  ]    erhua variant of 拔火罐[ba2 huo3 guan4] | 
| 拔营 | [ bá yíng  ]    to strike camp | 
| 拔节 | [ bá jié  ]    jointing (agriculture) | 
| 拔节期 | [ bá jié qī  ]    elongation stage, jointing stage (agriculture) | 
| 拔丝 | [ bá sī  ]    wire drawing, candied floss (cooking), spun sugar or toffee (coating) | 
| 拔苗助长 | [ bá zhù zhǎng  ]    to spoil things through excessive enthusiasm (idiom) | 
| 拔茅连茹 | [ bá maó lián rú  ]    lit. pull up a plant and the roots follow (idiom); fig. also involving others, inextricably tangled together, Invite one and he'll tell all his friends. | 
| 拔钉锤 | [ bá dīng chuí  ]    claw hammer | 
| 拔锚 | [ bá maó  ]    to weigh anchor | 
| 拔顶 | [ bá dǐng  ]    topping (mining) | 
| ⇒ 人家牵驴你拔橛 | [ rén jiā qiān lǘ nǐ bá jué  ]    see 別人牽驢你拔橛子|别人牵驴你拔橛子[bie2 ren5 qian1 lu:2 ni3 ba2 jue2 zi5] | 
| ⇒ 出类拔萃 | [ chū leì bá cuì  ]    to excel the common (idiom); surpassing, preeminent, outstanding | 
| ⇒ 别人牵驴你拔橛子 | [ bié ren qiān lǘ nǐ bá jué zi  ]    lit. someone else stole the donkey; you only pulled up the stake it was tethered to (idiom), fig. you're the least culpable, but you're the one who gets the blame | 
| ⇒ 剑拔弩张 | [ jiàn bá nǔ zhāng  ]    lit. with swords drawn and bows bent (idiom); fig. a state of mutual hostility, at daggers drawn | 
| ⇒ 劲拔 | [ jìng bá  ]    tall and straight | 
| ⇒ 吹灯拔蜡 | [ chuī dēng bá là  ]    lit. to blow out the lamp and put out the candle (idiom), fig. to die, to bite the dust, to be over and done with | 
| ⇒ 坚忍不拔 | [ jiān rěn bù bá  ]    fortitude | 
| ⇒ 坚韧不拔 | [ jiān rèn bù bá  ]    firm and indomitable (idiom); tenacious and unyielding | 
| ⇒ 拔凉拔凉 | [ bá liáng bá liáng  ]    (dialect) very cold, chilled | 
| ⇒ 汉尼拔 | [ hàn ní bá  ]    Hannibal (name), Hannibal Barca (247-183 BC), Carthaginian general | 
| ⇒ 热插拔 | [ rè chā bá  ]    hot swapping | 
| ⇒ 矬子里拔将军 | [ cuó zi lǐ bá jiāng jūn  ]    lit. to choose a general among the dwarves (idiom), fig. to pick the best out of a bad group | 
| ⇒ 矮子里拔将军 | [ aǐ zi li bá jiāng jūn  ]    lit. choose a general from among the dwarfs, fig. choose the best person available (out of a mediocre bunch) | 
| ⇒ 路见不平,拔刀相助 | [ lù jiàn bù píng bá daō xiāng zhù  ]    lit. to intervene when one sees an injustice (idiom), fig. to rush to the rescue, to play the white knight | 
| ⇒ 连根拔 | [ lián gēn bá  ]    to pull up by the roots, to uproot | 
| ⇒ 选拔 | [ xuǎn bá  ]    to select the best | 
| ⇒ 开拔 | [ kaī bá  ]    to set out (of troops), departure, start date (of military expedition) | 
| ⇒ 雁过拔毛 | [ yàn guò bá maó  ]    lit. to grab feathers from a flying goose, fig. to seize any opportunity, pragmatic | 
| ⇒ 隽拔 | [ juàn bá  ]    handsome (of people), graceful (of calligraphy) | 
| ⇒ 马桶拔 | [ mǎ tǒng bá  ]    plunger for unblocking toilet |