| 猫 | [ maō ] cat, CL:隻|只[zhi1], (dialect) to hide oneself, (coll.) modem |
| 猫儿 | [ maō ér ] kitten |
| 猫儿山 | [ maō ér shān ] Kitten Mountain, Guangxi |
| 猫匿 | [ maō nì ] see 貓膩|猫腻[mao1 ni4] |
| 猫叫声 | [ maō shēng ] mew |
| 猫咪 | [ maō mī ] kitty |
| 猫哭老鼠 | [ maō kū laǒ shǔ ] the cat weeps for the dead mouse (idiom); hypocritical pretence of condolence, crocodile tears |
| 猫哭耗子 | [ maō kū haò zi ] the cat weeps for the dead mouse (idiom); hypocritical pretence of condolence, crocodile tears |
| 猫奴 | [ maō nú ] cat owner (neologism c. 2013, jocular) |
| 猫屎咖啡 | [ maō shǐ kā feī ] "kopi luwak" or civet coffee, made from coffee beans plucked from Asian palm civet's feces |
| 猫抓病 | [ maō zhuā bìng ] cat scratch disease, cat scratch fever |
| 猫本 | [ maō běn ] Melbourne (slang alternative for 墨爾本|墨尔本[Mo4 er3 ben3]) |
| 猫步 | [ maō bù ] cat-like gait, sashaying gait of a catwalk model |
| 猫沙 | [ maō shā ] cat litter, kitty litter |
| 猫熊 | [ maō xióng ] see 熊貓|熊猫[xiong2 mao1] |
| 猫王 | [ maō wáng ] Elvis Presley (1935-1977), US pop singer and film star, transliterated as 埃爾維斯·普雷斯利|埃尔维斯·普雷斯利[Ai1 er3 wei2 si1 · Pu3 lei2 si1 li4] |
| 猫瘟 | [ maō wēn ] feline panleukopenia, feline distemper |
| 猫眼 | [ maō yǎn ] peephole, chrysoberyl |
| 猫眼儿 | [ maō yǎn ] erhua variant of 貓眼|猫眼[mao1 yan3] |
| 猫科 | [ maō kē ] Felidae (the cat family) |
| 猫声鸟 | [ maō shēng ] catbird |
| 猫腰 | [ maó yaō ] to bend over |
| 猫腻 | [ maō nì ] (coll.) something fishy, shenanigans |
| 猫雾族 | [ maō wù zú ] Babuza, one of the indigenous peoples of Taiwan |
| 猫头鹰 | [ maō toú yīng ] owl |
| 猫鼠游戏 | [ maō shǔ yoú xì ] cat and mouse game |
| 猫鼬 | [ maō yoù ] see 狐獴[hu2 meng3] |
| ⇒ 三毛猫 | [ sān maó maō ] tortoiseshell cat, calico cat |
| ⇒ 三脚猫 | [ sān maō ] jack of all trades |
| ⇒ 三色猫 | [ sān sè maō ] calico cat |
| ⇒ 不管白猫黑猫,捉住老鼠就是好猫 | [ bù guǎn baí maō heī maō zhuō zhù laǒ shǔ jiù shì haǒ maō ] it doesn't matter whether a cat is white or black; as long as it catches mice it's a good cat (variant of a Sichuanese saying used in a speech by Deng Xiaoping 鄧小平|邓小平[Deng4 Xiao3 ping2] in 1962, usually associated with his economic reforms starting in 1978, in which pragmatism was favored over ideological purity) |
| ⇒ 不管白猫黑猫,捉住老鼠就是好猫 | [ bù guǎn baí maō heī maō zhuō zhù laǒ shǔ jiù shì haǒ maō ] it doesn't matter whether a cat is white or black; as long as it catches mice it's a good cat (variant of a Sichuanese saying used in a speech by Deng Xiaoping 鄧小平|邓小平[Deng4 Xiao3 ping2] in 1962, usually associated with his economic reforms starting in 1978, in which pragmatism was favored over ideological purity) |
| ⇒ 不管白猫黑猫,捉住老鼠就是好猫 | [ bù guǎn baí maō heī maō zhuō zhù laǒ shǔ jiù shì haǒ maō ] it doesn't matter whether a cat is white or black; as long as it catches mice it's a good cat (variant of a Sichuanese saying used in a speech by Deng Xiaoping 鄧小平|邓小平[Deng4 Xiao3 ping2] in 1962, usually associated with his economic reforms starting in 1978, in which pragmatism was favored over ideological purity) |
| ⇒ 公猫 | [ gōng maō ] male cat, tomcat |
| ⇒ 凯蒂猫 | [ kaǐ dì maō ] Hello Kitty |
| ⇒ 加菲猫 | [ jiā feī maō ] Garfield (comic strip cat created by Jim Davis) |
| ⇒ 叮叮猫 | [ dīng dīng maō ] (dialect) dragonfly |
| ⇒ 吸猫 | [ xī maō ] (neologism c. 2017) to dote on cats |
| ⇒ 夜猫子 | [ yè maō zi ] owl, (fig.) night owl |
| ⇒ 大山猫 | [ dà shān maō ] Lynx rufus |
| ⇒ 大熊猫 | [ dà xióng maō ] giant panda (Ailuropoda melanoleuca) |
| ⇒ 天猫座 | [ tiān maō zuò ] Lynx (constellation) |
| ⇒ 小熊猫 | [ xióng maō ] lesser panda, red panda, firefox |
| ⇒ 小猫 | [ maō ] kitten |
| ⇒ 山猫 | [ shān maō ] lynx, bobcat, leopard cat |
| ⇒ 布偶猫 | [ bù oǔ maō ] ragdoll (cat breed) |
| ⇒ 懒猫 | [ lǎn maō ] lazy bones |
| ⇒ 招财猫 | [ zhaō caí maō ] maneki-neko or "lucky cat", Japanese figurine cat usually found at the entrance of shops, restaurants etc, believed to bring good fortune |
| ⇒ 棕蓑猫 | [ zōng suō maō ] see 蟹獴[xie4 meng3] |
| ⇒ 椰子猫 | [ yē zi maō ] Asian palm civet (Paradoxurus hermaphroditus), also called toddy cat |
| ⇒ 波斯猫 | [ bō sī maō ] Persian (cat) |
| ⇒ 照猫画虎 | [ zhaò maō huà hǔ ] lit. drawing a tiger using a cat as a model (idiom); fig. to follow a model and get things more or less right but without capturing the spirit of the subject, uninspired imitation |
| ⇒ 熊猫 | [ xióng maō ] panda, CL:隻|只[zhi1] |
| ⇒ 熊猫眼 | [ xióng maō yǎn ] to have dark circles under one's eyes, to have eyes like a panda |
| ⇒ 熊猫血 | [ xióng maō xuè ] (coll.) Rh-negative blood type |
| ⇒ 狸猫 | [ lí maō ] leopard cat, raccoon dog, palm civet |
| ⇒ 狞猫 | [ níng maō ] caracal |
| ⇒ 瞎猫碰上死耗子 | [ xiā maō pèng shàng sǐ haò zi ] a blind cat finds a dead mouse (idiom), blind luck |
| ⇒ 红熊猫 | [ hóng xióng maō ] lesser Panda, red panda, firefox |
| ⇒ 卧龙大熊猫保护区 | [ wò lóng dà xióng maō baǒ hù qū ] Wolong Giant Panda Nature Reserve in Wenchuan county, northwest Sichuan |
| ⇒ 藏猫儿 | [ cáng maō ] hide and seek |
| ⇒ 藏猫猫 | [ cáng maō maō ] hide and seek, peek-a-boo |
| ⇒ 藏猫猫 | [ cáng maō maō ] hide and seek, peek-a-boo |
| ⇒ 苏格兰折耳猫 | [ sū gé lán zhé ěr maō ] Scottish Fold |
| ⇒ 豹猫 | [ baò maō ] leopard cat (Prionailurus bengalensis) |
| ⇒ 躲猫猫 | [ duǒ maō maō ] hide-and-seek (game), peekaboo (game) |
| ⇒ 躲猫猫 | [ duǒ maō maō ] hide-and-seek (game), peekaboo (game) |
| ⇒ 郎猫 | [ láng maō ] (coll.) tomcat |
| ⇒ 野生猫 | [ yě shēng maō ] wild cat |
| ⇒ 野猫 | [ yě maō ] wildcat, stray cat |
| ⇒ 阿猫阿狗 | [ ā maō ā goǔ ] any Tom, Dick or Harry, anyone (contemptuous) |
| ⇒ 雄猫 | [ xióng maō ] F-14 Tomcat |
| ⇒ 雄猫 | [ xióng maō ] male cat, usually 公貓|公猫[gong1 mao1] |
| ⇒ 灵猫 | [ líng maō ] civet (arboreal cat), viverrid (mammal group including mongoose and civet) |
| ⇒ 灵猫类 | [ líng maō leì ] a civet (arboreal cat), viverrid (mammal group including mongoose and civet) |
| ⇒ 麝猫 | [ shè maō ] civet (zoology) |
| ⇒ 麝香猫 | [ shè xiāng maō ] civet (zoology) |
| ⇒ 龙猫 | [ lóng maō ] chinchilla, Totoro (anime character) |