| 虎丘区 | [ hǔ qiū qū  ]    Huqiu district of Suzhou city 蘇州市|苏州市[Su1 zhou1 shi4], Jiangsu | 
| 虎口余生 | [ hǔ koǔ yú shēng  ]    to escape from the tiger's mouth (idiom), to have a narrow escape | 
| 虎咬猪 | [ hǔ yaǒ zhū  ]    see 刈包[gua4 bao1] | 
| 虎字头 | [ hǔ zì toú  ]    name of "tiger" radical in Chinese characters (Kangxi radical 141), see also 虍[hu1] | 
| 虎将 | [ hǔ jiàng  ]    valiant general | 
| 虎尾兰 | [ hǔ weǐ lán  ]    snake plant aka mother-in-law's tongue (Dracaena trifasciata) | 
| 虎尾镇 | [ hǔ weǐ zhèn  ]    Huwei town in Yunlin county 雲林縣|云林县[Yun2 lin2 xian4], Taiwan | 
| 虎斑地鸫 | [ hǔ bān dì dōng  ]    (bird species of China) scaly thrush (Zoothera dauma) | 
| 虎斑鹦鹉 | [ hǔ bān yīng wǔ  ]    budgerigar (genus Psittacella, several species), budgie | 
| 虎父无犬子 | [ hǔ fù wú quǎn zǐ  ]    lit. father a lion, son cannot be a dog (honorific); With a distinguished father such as you, the son is sure to do well., like father, like son | 
| 虎狮兽 | [ hǔ shī shoù  ]    tigon or tiglon, hybrid cross between a male tiger and a lioness | 
| 虎皮鹦鹉 | [ hǔ pí yīng wǔ  ]    budgerigar | 
| 虎纹伯劳 | [ hǔ wén bó laó  ]    (bird species of China) tiger shrike (Lanius tigrinus) | 
| 虎视眈眈 | [ hǔ shì dān dān  ]    to glare like a tiger watching his prey (idiom), to eye covetously | 
| 虎起脸 | [ hǔ qǐ liǎn  ]    to take a fierce look | 
| 虎跳峡 | [ hǔ xiá  ]    Tiger Leaping Gorge on the Jinsha River 金沙江[Jin1 sha1 jiang1] in Lijiang Naxi autonomous county 麗江納西族自治縣|丽江纳西族自治县[Li4 jiang1 Na4 xi1 zu2 Zi4 zhi4 xian4], Yunnan | 
| 虎踞龙盘 | [ hǔ jù lóng pán  ]    lit. where tigers crouch and dragons coil (idiom); fig. forbidding terrain | 
| 虎踞龙蟠 | [ hǔ jù lóng pán  ]    lit. where tigers crouch and dragons coil (idiom); fig. forbidding terrain | 
| 虎蹲炮 | [ hǔ dūn paò  ]    a short-barreled mortar, an ancient catapult | 
| 虎钳 | [ hǔ qián  ]    vise | 
| 虎门 | [ hǔ mén  ]    the Bocca Tigris, a narrow strait in the Pearl River Delta, Guangdong, Humen Town 虎門鎮|虎门镇[Hu3 men2 Zhen4] | 
| 虎门镇 | [ hǔ mén zhèn  ]    Humen Town, also known as Taiping 太平[Tai4 ping2], a town within Dongguan prefecture-level city 東莞市|东莞市[Dong1 guan3 Shi4], Guangdong | 
| 虎头海雕 | [ hǔ toú haǐ  ]    (bird species of China) Steller's sea eagle (Haliaeetus pelagicus) | 
| 虎头牌 | [ hǔ toú paí  ]    The Tiger tablet, Yuan dynasty play by Li Zhifu 李直夫[Li3 Zhi2 fu1] | 
| 虎头蛇尾 | [ hǔ toú shé weǐ  ]    lit. tiger's head, snake's tail (idiom); fig. a strong start but weak finish | 
| 虎头蜂 | [ hǔ toú fēng  ]    hornet | 
| 虎鲸 | [ hǔ jīng  ]    killer whale (Orcinus orca) | 
| ⇒ 二虎相斗,必有一伤 | [ èr hǔ xiāng doù bì yoǔ yī shāng  ]    lit. when two tigers fight, one is sure to be wounded (idiom), fig. if it comes to a fight, someone will get hurt | 
| ⇒ 五虎将 | [ wǔ hǔ jiàng  ]    Liu Bei's five great generals in Romance of the Three Kingdoms, namely: Guan Yu 關羽|关羽, Zhang Fei 張飛|张飞, Zhao Yun 趙雲|赵云, Ma Chao 馬超|马超, Huang Zhong 黃忠|黄忠 | 
| ⇒ 两虎相争 | [ liǎng hǔ xiāng zhēng  ]    two tigers fighting (idiom); fierce contest between evenly matched adversaries | 
| ⇒ 两虎相争,必有一伤 | [ liǎng hǔ xiāng zhēng bì yoǔ yī shāng  ]    if two tigers fight, one will get injured (idiom), if you start a war, someone is bound to get hurt | 
| ⇒ 两虎相斗 | [ liǎng hǔ xiāng doù  ]    two tigers fight (idiom); fig. a dispute between two powerful adversaries, a battle of the giants | 
| ⇒ 两虎相斗,必有一伤 | [ liǎng hǔ xiāng doù bì yoǔ yī shāng  ]    when two tigers fight, one will get injured (idiom), if it comes to a fight, someone will get hurt. | 
| ⇒ 初生之犊不怕虎 | [ chū shēng zhī dú bù pà hǔ  ]    see 初生之犢不畏虎|初生之犊不畏虎[chu1 sheng1 zhi1 du2 bu4 wei4 hu3] | 
| ⇒ 初生之犊不畏虎 | [ chū shēng zhī dú bù weì hǔ  ]    lit. a new-born calf has no fear of the tiger (idiom), fig. the fearlessness of youth | 
| ⇒ 初生牛犊不怕虎 | [ chū shēng niú dú bù pà hǔ  ]    lit. newborn calves do not fear tigers (idiom), fig. the young are fearless | 
| ⇒ 前怕狼后怕虎 | [ qián pà láng hoù pà hǔ  ]    lit. to fear the wolf in front and the tiger behind (idiom), fig. to be full of needless fears, reds under the beds | 
| ⇒ 前门打虎,后门打狼 | [ qián mén dǎ hǔ hoù mén dǎ láng  ]    to beat a tiger from the front door, only to have a wolf come in at the back (idiom); fig. facing one problem after another | 
| ⇒ 前门拒虎,后门进狼 | [ qián mén jù hǔ hoù mén jìn láng  ]    to beat a tiger from the front door, only to have a wolf come in at the back (idiom); fig. facing one problem after another | 
| ⇒ 剑齿虎 | [ jiàn chǐ hǔ  ]    saber-toothed tiger | 
| ⇒ 势成骑虎 | [ shì chéng qí hǔ  ]    if you ride a tiger, it's hard to get off (idiom); fig. impossible to stop halfway | 
| ⇒ 坐山观虎斗 | [ zuò shān guān hǔ doù  ]    sit on the mountain and watch the tigers fight, watch in safety whilst others fight then reap the rewards when both sides are exhausted (idiom) | 
| ⇒ 大虎头蜂 | [ dà hǔ toú fēng  ]    Asian giant hornet (Vespa mandarinia) | 
| ⇒ 山中无老虎,猴子称大王 | [ shān zhōng wú laǒ hǔ hoú zi chēng daì wang  ]    in the country of the blind the one-eyed man is king | 
| ⇒ 怀氏虎鸫 | [ shì hǔ dōng  ]    (bird species of China) White's thrush (Zoothera aurea) | 
| ⇒ 打马虎眼 | [ dǎ mǎ hu yǎn  ]    to play dumb, to slack off (idiom) | 
| ⇒ 捋虎须 | [ luō hǔ xū  ]    lit. to stroke the tiger's whiskers, to do sth very daring | 
| ⇒ 拦路虎 | [ lán lù hǔ  ]    stumbling block | 
| ⇒ 新巴尔虎右旗 | [ xīn bā ěr hǔ yoù qí  ]    New Barag right banner in Hulunbuir 呼倫貝爾|呼伦贝尔[Hu1 lun2 bei4 er3], Inner Mongolia | 
| ⇒ 新巴尔虎左旗 | [ xīn bā ěr hǔ zuǒ qí  ]    New Barag left banner in Hulunbuir 呼倫貝爾|呼伦贝尔[Hu1 lun2 bei4 er3], Inner Mongolia | 
| ⇒ 暴虎冯河 | [ baò hǔ píng hé  ]    lit. fight tigers with one's bare hands and wade across raging rivers (idiom), fig. to display foolhardy courage | 
| ⇒ 东北虎 | [ dōng beǐ hǔ  ]    Amur tiger (Panthera tigris altaica) | 
| ⇒ 栗头蜂虎 | [ lì toú fēng hǔ  ]    (bird species of China) chestnut-headed bee-eater (Merops leschenaulti) | 
| ⇒ 杨虎城 | [ yáng hǔ chéng  ]    Yang Hucheng (1893-1949), Chinese warlord and Nationalist general | 
| ⇒ 杀虎斩蛟 | [ shā hǔ zhǎn  ]    lit. to kill the tiger and behead the scaly dragon | 
| ⇒ 水虎鱼 | [ shuǐ hǔ yú  ]    piranha (fish) | 
| ⇒ 泰米尔伊拉姆猛虎解放组织 | [ taì mǐ ěr yī lā mǔ měng hǔ jiě fàng zǔ zhī  ]    Liberation Tigers of Tamil Eelam | 
| ⇒ 泰米尔猛虎组织 | [ taì mǐ ěr měng hǔ zǔ zhī  ]    Tamil Tigers | 
| ⇒ 为虎作伥 | [ weì hǔ zuò chāng  ]    to act as accomplice to the tiger, to help a villain do evil (idiom) | 
| ⇒ 照猫画虎 | [ zhaò maō huà hǔ  ]    lit. drawing a tiger using a cat as a model (idiom); fig. to follow a model and get things more or less right but without capturing the spirit of the subject, uninspired imitation | 
| ⇒ 狼吞虎咽 | [ láng tūn hǔ yàn  ]    to wolf down one's food (idiom); to devour ravenously, to gorge oneself | 
| ⇒ 狮虎兽 | [ shī hǔ shoù  ]    liger, hybrid cross between a male lion and a tigress | 
| ⇒ 生龙活虎 | [ shēng lóng huó hǔ  ]    lit. lively dragon and animated tiger (idiom), fig. vigorous and lively | 
| ⇒ 画虎不成反类犬 | [ huà hǔ bù chéng fǎn leì quǎn  ]    to try to draw a tiger but end up with a likeness of a dog (idiom), to try to do sth overambitious and end up botching it | 
| ⇒ 画虎类犬 | [ huà hǔ leì quǎn  ]    to try to draw a tiger but end up with a likeness of a dog (idiom), to try to do sth overambitious and end up botching it | 
| ⇒ 白虎观 | [ baí hǔ guàn  ]    White Tiger Hall, a Han dynasty palace hall in which the famous Virtuous Discussions Held in White Tiger Hall 白虎通德論|白虎通德论 were held under the aegis of Han Emperor Zhang 漢章帝|汉章帝 | 
| ⇒ 盘龙卧虎 | [ pán lóng wò hǔ  ]    lit. coiled dragon, crouching tiger (idiom), fig. talented individuals in hiding, concealed talent | 
| ⇒ 纸老虎 | [ zhǐ laǒ hǔ  ]    paper tiger | 
| ⇒ 绿喉蜂虎 | [ lǜ hoú fēng hǔ  ]    (bird species of China) green bee-eater (Merops orientalis) | 
| ⇒ 纵虎归山 | [ zòng hǔ guī shān  ]    lit. to let the tiger return to the mountain; fig. to store up future calamities | 
| ⇒ 罴虎 | [ pí hǔ  ]    fierce animals | 
| ⇒ 羊质虎皮 | [ yáng zhì hǔ pí  ]    lit. the heart of a sheep in the skin of a tiger (idiom), fig. impressive in appearance but lacking in substance, braggart | 
| ⇒ 老虎伍兹 | [ laǒ hǔ wǔ zī  ]    Eldrick "Tiger" Woods (1975-), American golfer | 
| ⇒ 老虎机 | [ laǒ hǔ jī  ]    slot machine | 
| ⇒ 老虎钳 | [ laǒ hǔ qián  ]    vise, pincer pliers | 
| ⇒ 卧虎 | [ wò hǔ  ]    crouching tiger, fig. major figure in hiding, concealed talent | 
| ⇒ 卧虎藏龙 | [ wò hǔ cáng lóng  ]    Crouching Tiger, Hidden Dragon, movie by Ang Lee 李安[Li3 An1] | 
| ⇒ 卧虎藏龙 | [ wò hǔ cáng lóng  ]    lit. hidden dragon, crouching tiger (idiom), fig. talented individuals in hiding, concealed talent | 
| ⇒ 台虎钳 | [ taí hǔ qián  ]    bench vise | 
| ⇒ 苛政猛于虎 | [ kē zhèng měng yú hǔ  ]    tyrannical government is fiercer than a tiger (idiom) | 
| ⇒ 华南虎 | [ huá nán hǔ  ]    South China Tiger | 
| ⇒ 苍蝇老虎 | [ cāng ying laǒ hǔ  ]    (coll.) jumping spider | 
| ⇒ 蓝喉蜂虎 | [ lán hoú fēng hǔ  ]    (bird species of China) blue-throated bee-eater (Merops viridis) | 
| ⇒ 蓝须夜蜂虎 | [ lán xū yè fēng hǔ  ]    (bird species of China) blue-bearded bee-eater (Nyctyornis athertoni) | 
| ⇒ 藏龙卧虎 | [ cáng lóng wò hǔ  ]    lit. hidden dragon, crouching tiger (idiom), fig. talented individuals in hiding, concealed talent | 
| ⇒ 虾虎鱼 | [ xiā hǔ yú  ]    goby (flat fish, Gobiidae) | 
| ⇒ 虾虎鱼科 | [ xiā hǔ yú kē  ]    Gobiidae (suborder of perch) | 
| ⇒ 蝇虎 | [ yíng hǔ  ]    jumping spider (family Salticidae) | 
| ⇒ 蝎虎座 | [ xiē hǔ zuò  ]    Lacerta (constellation) | 
| ⇒ 调虎离山 | [ hǔ lí shān  ]    to lure the tiger from its domain in the mountains (idiom), to lure an enemy away from his territory | 
| ⇒ 谈虎色变 | [ tán hǔ sè biàn  ]    to turn pale at the mention of a tiger (idiom), to be scared at the mere mention of | 
| ⇒ 迷离马虎 | [ mí lí mǎ hu  ]    muddle-headed | 
| ⇒ 降龙伏虎 | [ xiáng lóng fú hǔ  ]    to vanquish dragons and tigers (idiom) | 
| ⇒ 陈巴尔虎旗 | [ chén bā ěr hǔ qí  ]    Old Barag banner in Hulunbuir 呼倫貝爾|呼伦贝尔[Hu1 lun2 bei4 er3], Inner Mongolia | 
| ⇒ 飞虎队 | [ feī hǔ duì  ]    Flying Tigers, US airmen in China during World War Two, Hong Kong nickname for police special duties unit | 
| ⇒ 养虎伤身 | [ yǎng hǔ shāng shēn  ]    Rear a tiger and court disaster. (idiom); fig. if you're too lenient with sb, he will damage you later, to cherish a snake in one's bosom | 
| ⇒ 养虎为患 | [ yǎng hǔ weí huàn  ]    lit. to nurture a tiger invites calamity, fig. to indulge one's enemy is asking for trouble (idiom) | 
| ⇒ 养虎遗患 | [ yǎng hǔ yí huàn  ]    Rear a tiger and court disaster. (idiom); fig. if you're too lenient with sb, he will damage you later, to cherish a snake in one's bosom | 
| ⇒ 饿虎扑食 | [ è hǔ pū shí  ]    like a hungry tiger pouncing on its prey | 
| ⇒ 马虎 | [ mǎ hu  ]    careless, sloppy, negligent, skimpy | 
| ⇒ 马马虎虎 | [ mǎ ma hū hū  ]    careless, casual, vague, not so bad, so-so, tolerable, fair | 
| ⇒ 马马虎虎 | [ mǎ ma hū hū  ]    careless, casual, vague, not so bad, so-so, tolerable, fair | 
| ⇒ 骑虎难下 | [ qí hǔ nán xià  ]    if you ride a tiger, it's hard to get off (idiom); fig. impossible to stop halfway | 
| ⇒ 黄喉蜂虎 | [ huáng hoú fēng hǔ  ]    (bird species of China) European bee-eater (Merops apiaster) | 
| ⇒ 龙潭虎穴 | [ lóng tán hǔ xué  ]    lit. dragon's pool and tiger's den (idiom), fig. dangerous place, hostile territory | 
| ⇒ 龙争虎斗 | [ lóng zhēng hǔ doù  ]    lit. the dragon wars, the tiger battles (idiom); fierce battle between giants | 
| ⇒ 龙虎 | [ lóng hǔ  ]    outstanding people, water and fire (in Daoist writing) | 
| ⇒ 龙虎斗 | [ lóng hǔ doù  ]    fight between powerful contenders | 
| ⇒ 龙腾虎跃 | [ lóng téng hǔ yuè  ]    lit. dragon soaring and tiger leaping (idiom), fig. prosperous and bustling, vigorous and active |