| 邪 | [ xié ] old variant of 邪[xie2] |
| 邪不敌正 | [ xié bù dí zhèng ] good will always triumph over evil (idiom) |
| 邪典电影 | [ xié diǎn diàn yǐng ] cult film |
| 邪径 | [ xié jìng ] depraved life, evil ways, fornication |
| 邪恶 | [ xié è ] sinister, vicious, wicked, evil |
| 邪恶轴心 | [ xié è zhoú xīn ] the Axis of Evil |
| 邪气 | [ xié qì ] evil influence, unhealthy trend, (a person's) evil air, aura of wickedness, (TCM) pathogenic energy (opposite: 正氣|正气[zheng4 qi4], vital energy) |
| 邪知邪见 | [ xié zhī xié jiàn ] false wisdom and erroneous views (Buddhism) |
| 邪荡 | [ xié dàng ] obscene |
| 邪术 | [ xié shù ] sorcery |
| 邪说 | [ xié shuō ] harmful teachings, evil doctrine |
| 邪财 | [ xié caí ] windfall, easy money, ill-gotten gains |
| 邪门 | [ xié mén ] strange, unusual, evil ways, dishonest practices |
| 邪门歪道 | [ xié mén waī daò ] lit. devil's gate, crooked path (idiom); corrupt practices, crooked methods, dishonesty |
| 邪灵 | [ xié líng ] evil spirits |
| ⇒ 扶正压邪 | [ fú zhèng yā xié ] to uphold good and suppress evil (idiom) |
| ⇒ 舍正从邪 | [ shě zhèng cóng xié ] to be corrupted by evil influences (idiom) |
| ⇒ 改邪归正 | [ gaǐ xié guī zhèng ] to mend one's ways (idiom), to turn over a new leaf |
| ⇒ 弃邪归正 | [ qì xié guī zhèng ] to give up evil and return to virtue |
| ⇒ 正邪相争 | [ zhèng xié xiāng zhēng ] term in TCM describing the progress of disease as an opposition between vital energy 正氣|正气[zheng4 qi4] and pathogeny 邪氣|邪气[xie2 qi4] |
| ⇒ 歪门邪道 | [ waī mén xié daò ] dishonest practices |
| ⇒ 歪风邪气 | [ waī fēng xié qì ] noxious winds, evil influences (idiom); malignant social trends |
| ⇒ 消灾避邪 | [ zaī bì xié ] to avoid calamities and evil spirits |
| ⇒ 无邪 | [ wú xié ] without guilt |
| ⇒ 祛邪除灾 | [ qū xié chú zaī ] to drive away demons to prevent calamity (idiom) |
| ⇒ 谗邪 | [ chán xié ] lies and slander, malicious calumny |
| ⇒ 邪知邪见 | [ xié zhī xié jiàn ] false wisdom and erroneous views (Buddhism) |
| ⇒ 风邪 | [ fēng xié ] pathogenic influence (TCM) |
| ⇒ 驱邪 | [ qū xié ] to drive out devils, exorcism |