Cojak

Hanzi Character Search: 善

5584

善
good, virtuous, charitable, kind
Radical
Strokes (without radical) 9 Total Strokes 12
Mandarin reading shàn Cantonese reading sin6
Japanese on reading zen Japanese kun reading yoi
Korean reading sen Vietnamese reading thiện

CEDICT Entries:

   [ shàn ]    good (virtuous), benevolent, well-disposed, good at sth, to improve or perfect
   [ shàn shì ]    good deeds
   [ shàn rén ]    philanthropist, charitable person, well-doer
   [ shàn huà ]    Shanhua town in Tainan county 台南縣|台南县[Tai2 nan2 xian4], Taiwan
   [ shàn huà zhèn ]    Shanhua town in Tainan county 台南縣|台南县[Tai2 nan2 xian4], Taiwan
   [ shàn huà zhèn ]    Shanhua town in Tainan county 台南縣|台南县[Tai2 nan2 xian4], Taiwan
   [ shàn zaī ]    excellent
   [ shàn yīn ]    (Buddhism) good karma
   [ shàn shǐ shàn zhōng ]    where there's a start, there's a finish (idiom); to finish once one starts sth, to carry things through, I started, so I'll finish.
   [ shàn shǐ shàn zhōng ]    where there's a start, there's a finish (idiom); to finish once one starts sth, to carry things through, I started, so I'll finish.
   [ shàn cún ]    Centrum (brand)
   [ shàn daì ]    to treat well
   [ shàn hoù ]    to deal with the aftermath (arising from an accident), funeral arrangements, reparations
   [ shàn hoù ]    to deal with the aftermath (arising from an accident), funeral arrangements, reparations
   [ shàn hoù jiè kuǎn ]    reconstruction loan provided by Great Powers to Yuan Shikai in 1913
   [ shàn hoù jiè kuǎn ]    reconstruction loan provided by Great Powers to Yuan Shikai in 1913
   [ shàn xīn ]    kindness, benevolence, philanthropy, virtuous intentions
   [ shàn wàng ]    forgetful, amnesia
   [ shàn ]    thoughtfulness, wholesome thinking (Buddhism)
   [ shàn è ]    good and evil, good versus evil
   [ shàn è ]    good and evil, good versus evil
   [ shàn ]    goodwill, benevolence, kindness
   [ shàn de huǎng yán ]    white lie
   [ shàn de huǎng yán ]    white lie
   [ shàn gǎn ]    sensitive, emotional
   [ shàn ]    to be good at, to be adept at
   [ shàn ]    to be good at, to be adept at
   [ shàn yoǔ shàn baò ]    virtue has its rewards (idiom); one good turn deserves another
   [ shàn yoǔ shàn baò ]    virtue has its rewards (idiom); one good turn deserves another
   [ shàn yoǔ shàn baò è yoǔ è baò ]    virtue has its reward, evil its retribution
   [ shàn yoǔ shàn baò è yoǔ è baò ]    virtue has its reward, evil its retribution
   [ shàn yoǔ shàn baò è yoǔ è baò ruò rán baò shí chén weì daò ]    Good has its reward and evil has its recompense. The payback is just a matter of time
   [ shàn yoǔ shàn baò è yoǔ è baò ruò rán baò shí chén weì daò ]    Good has its reward and evil has its recompense. The payback is just a matter of time
   [ shàn běn ]    old book, good book, reliable book, rare book
   [ shàn kuǎn ]    contributions, donations
   [ shàn yòng ]    to be good at using (sth), to put (sth) to good use
   [ shàn nán xìn ]    lay practitioners of Buddhism
   [ shàn ]    wise policy, best policy
   [ shàn yuán ]    good karma
   [ shàn yuán ]    good karma
   [ shàn gān xiū ]    to leave the matter at that, to be prepared to let go, to be willing to take things lying down
   [ shàn gān xiū ]    to leave the matter at that, to be prepared to let go, to be willing to take things lying down
   [ shàn néng ]    to be good at
   [ shàn baǒ zhòng ]    take good care of yourself!
   [ shàn weí moú ]    to be good at working for one's own profit (idiom)
   [ shàn weí moú ]    to be good at working for one's own profit (idiom)
   [ shàn zhēn shè ]    take good care of yourself! (idiom)
   [ shàn zhēn shè ]    take good care of yourself! (idiom)
   [ shàn ]    meritorious deed, benevolent act
   [ shàn ]    meritorious deed, benevolent act
   [ shàn liáng ]    good and honest, kindhearted
   [ shàn xíng ]    good actions
   [ shàn jiě rén ]    to be good at understanding others (idiom)
   [ shàn yán ]    good words
   [ shàn yán ]    articulate, eloquent
   [ shàn yán ]    articulate, eloquent
   [ shàn biàn ]    fickle, mercurial, changeable, capricious, to be apt to change
   [ shàn biàn ]    fickle, mercurial, changeable, capricious, to be apt to change
   [ shàn caí ]    to cherish wealth
   [ shàn caí ]    to cherish wealth
   [ shàn caí nán shě ]    to cherish wealth and find it hard to give up (idiom); refusing to contribute to charity, skinflint, miserly
   [ shàn caí nán shě ]    to cherish wealth and find it hard to give up (idiom); refusing to contribute to charity, skinflint, miserly
   [ shàn biàn ]    eloquent, good at arguing
   [ shàn biàn ]    eloquent, good at arguing
   [ shàn fēng ]    fair wind
   [ shàn fēng ]    fair wind
⇒    [ shàng shàn ruò shuǐ ]    the ideal is to be like water (which benefits all living things and does not struggle against them) (quotation from the "Book of Dao" 道德經|道德经[Dao4 de2 jing1])
⇒    [ shàn ]    bad, ill, not good at, not to be pooh-poohed, quite impressive
⇒    [ wán shàn ]    imperfect
⇒    [ shàn chén ]    to be nothing to write home about (idiom)
⇒    [ shàn chén ]    to be nothing to write home about (idiom)
⇒    [ rén zhī chū xìng běn shàn ]    man at birth is fundamentally good in nature, the first two lines of Three Character Classic 三字經|三字经[San1 zi4 Jing1]
⇒    [ rén zhī jiāng yán shàn ]    words of a man on his deathbed always come from the heart (proverb)
⇒    [ rén zhī jiāng yán shàn ]    words of a man on his deathbed always come from the heart (proverb)
⇒    [ laí zhě shàn shàn zhě laí ]    He who comes is surely ill-intentioned, no-one well-meaning will come (idiom)., Be careful not to trust foreigners., Beware of Greeks bearing gifts!
⇒    [ laí zhě shàn shàn zhě laí ]    He who comes is surely ill-intentioned, no-one well-meaning will come (idiom)., Be careful not to trust foreigners., Beware of Greeks bearing gifts!
⇒    [ laí zhě shàn shàn zhě laí ]    He who comes is surely ill-intentioned, no-one well-meaning will come (idiom)., Be careful not to trust foreigners., Beware of Greeks bearing gifts!
⇒    [ laí zhě shàn shàn zhě laí ]    He who comes is surely ill-intentioned, no-one well-meaning will come (idiom)., Be careful not to trust foreigners., Beware of Greeks bearing gifts!
⇒    [ jiǎ shàn rén ]    false compassion, bogus charity
⇒    [ weǐ shàn ]    hypocritical
⇒    [ weǐ shàn ]    hypocritical
⇒    [ weǐ shàn zhě ]    hypocrite
⇒    [ weǐ shàn zhě ]    hypocrite
⇒    [ gòng xiāng shàn ]    to cooperate in a charity project
⇒    [ gòng xiāng shàn ]    to cooperate in a charity project
⇒    [ quàn shàn chéng è ]    to encourage virtue and punish evil (idiom); fig. poetic justice, you get what's coming to you
⇒    [ quàn shàn chéng è ]    to encourage virtue and punish evil (idiom); fig. poetic justice, you get what's coming to you
⇒    [ yoǔ shàn ]    friendly
⇒    [ shàn ]    good-natured
⇒    [ shàn shǐ shàn zhōng ]    where there's a start, there's a finish (idiom); to finish once one starts sth, to carry things through, I started, so I'll finish.
⇒    [ shàn shǐ shàn zhōng ]    where there's a start, there's a finish (idiom); to finish once one starts sth, to carry things through, I started, so I'll finish.
⇒    [ shàn yoǔ shàn baò ]    virtue has its rewards (idiom); one good turn deserves another
⇒    [ shàn yoǔ shàn baò ]    virtue has its rewards (idiom); one good turn deserves another
⇒    [ shàn yoǔ shàn baò è yoǔ è baò ]    virtue has its reward, evil its retribution
⇒    [ shàn yoǔ shàn baò è yoǔ è baò ]    virtue has its reward, evil its retribution
⇒    [ shàn yoǔ shàn baò è yoǔ è baò ruò rán baò shí chén weì daò ]    Good has its reward and evil has its recompense. The payback is just a matter of time
⇒    [ shàn yoǔ shàn baò è yoǔ è baò ruò rán baò shí chén weì daò ]    Good has its reward and evil has its recompense. The payback is just a matter of time
⇒    [ jiā shàn ]    Jiashan county in Jiaxing 嘉興|嘉兴[Jia1 xing1], Zhejiang
⇒    [ jiā shàn xiàn ]    Jiashan county in Jiaxing 嘉興|嘉兴[Jia1 xing1], Zhejiang
⇒    [ jiā shàn xiàn ]    Jiashan county in Jiaxing 嘉興|嘉兴[Jia1 xing1], Zhejiang
⇒    [ duō duō shàn ]    the more the better
⇒    [ duō choú shàn gǎn ]    melancholy and moody (idiom); depressed personality
⇒    [ duō moú shàn duàn ]    resourceful and decisive, resolute and sagacious
⇒    [ duō moú shàn duàn ]    resourceful and decisive, resolute and sagacious
⇒    [ duō qián shàn ]    much capital, good business (idiom); fig. good trading conditions
⇒    [ duō qián shàn ]    much capital, good business (idiom); fig. good trading conditions
⇒    [ tuǒ shàn ]    appropriate, proper
⇒    [ wán shàn ]    (of systems, facilities etc) comprehensive, well-developed, excellent, to refine, to improve
⇒    [ yǐn shàn ]    Yun Poseon (1897-1990), South Korean Democratic party politician, mayor of Seoul from 1948, president 1960-1962
⇒    [ gōng shàn shì xiān ]    To do a good job, an artisan needs the best tools (idiom). Good tools are prerequisite to the successful execution of a job
⇒    [ zhāng shàn dàn è ]    to distinguish good and evil (idiom); to uphold virtue and condemn evil, to praise good and expose vice
⇒    [ zhāng shàn dàn è ]    to distinguish good and evil (idiom); to uphold virtue and condemn evil, to praise good and expose vice
⇒    [ cóng shàn liú ]    readily following good advice (idiom); willing to accept other people's views
⇒    [ cóng shàn liú ]    readily following good advice (idiom); willing to accept other people's views
⇒    [ cóng shàn dēng cóng è bēng ]    doing good is like a hard climb, doing evil is like an easy fall (idiom)
⇒    [ cóng shàn dēng cóng è bēng ]    doing good is like a hard climb, doing evil is like an easy fall (idiom)
⇒    [ xún xún shàn yoù ]    to guide patiently and systematically (idiom)
⇒    [ xún xún shàn yoù ]    to guide patiently and systematically (idiom)
⇒    [ xīn shàn liáng ]    kindhearted, good-natured
⇒    [ xìng shàn ]    the theory of Mencius that people are by nature good
⇒    [ shàn ]    benevolent, charitable
⇒    [ shàn jiā ]    philanthropist, humanitarian, charity donor
⇒    [ shàn choū jiǎng ]    a raffle (for charity)
⇒    [ shàn choū jiǎng ]    a raffle (for charity)
⇒    [ shàn goù ]    charity
⇒    [ shàn goù ]    charity
⇒    [ shàn zhī ]    charity organization
⇒    [ shàn zhī ]    charity organization
⇒    [ meí shàn ]    kind brows, pleasant eyes (idiom); amiable looking, benign-faced
⇒    [ meí shàn yǎn ]    kind brows, pleasant eyes (idiom); amiable looking, benign-faced
⇒    [ chéng è quàn shàn ]    see 懲惡揚善|惩恶扬善[cheng2 e4 yang2 shan4]
⇒    [ chéng è quàn shàn ]    see 懲惡揚善|惩恶扬善[cheng2 e4 yang2 shan4]
⇒    [ chéng è yáng shàn ]    to uphold virtue and condemn evil (idiom)
⇒    [ chéng è yáng shàn ]    to uphold virtue and condemn evil (idiom)
⇒    [ shàn zhí ]    to choose what is good and hold fast to it (idiom)
⇒    [ shàn zhí ]    to choose what is good and hold fast to it (idiom)
⇒    [ shàn ér cóng ]    to choose the right course and follow it (idiom)
⇒    [ shàn ér cóng ]    to choose the right course and follow it (idiom)
⇒    [ rǎng shàn ]    to claim credit due to others, to appropriate other's credit or honor
⇒    [ gaǐ shàn ]    to make better, to improve, CL:個|个[ge4]
⇒    [ gaǐ shàn tōng xùn ]    to improve communications
⇒    [ gaǐ shàn tōng xùn ]    to improve communications
⇒    [ gaǐ shàn guān xi ]    to improve relations
⇒    [ gaǐ shàn guān xi ]    to improve relations
⇒    [ gaǐ è xiàng shàn ]    turn away from evil and follow virtue
⇒    [ gaǐ è xiàng shàn ]    turn away from evil and follow virtue
⇒    [ xíng shàn ]    to do a good deed every day
⇒    [ zuì shàn ]    optimal, the best
⇒    [ è cóng shàn ]    to renounce evil and turn to virtue (idiom)
⇒    [ è cóng shàn ]    to renounce evil and turn to virtue (idiom)
⇒    [ shàn haò shī ]    kind and charitable
⇒    [ shàn haò shī ]    kind and charitable
⇒    [ shàn shì xiān ]    To do a good job, an artisan needs the best tools (idiom). Good tools are prerequisite to the successful execution of a job
⇒    [ yǒng shàn ]    Yongshan county in Zhaotong 昭通[Zhao1 tong1], Yunnan
⇒    [ yǒng shàn xiàn ]    Yongshan county in Zhaotong 昭通[Zhao1 tong1], Yunnan
⇒    [ yǒng shàn xiàn ]    Yongshan county in Zhaotong 昭通[Zhao1 tong1], Yunnan
⇒    [ weí shàn zuì ]    doing good deeds brings the greatest joy (idiom)
⇒    [ weí shàn zuì ]    doing good deeds brings the greatest joy (idiom)
⇒    [ baǐ shàn weí xiān ]    of all virtues filial piety is most important (idiom)
⇒    [ baǐ shàn weí xiān ]    of all virtues filial piety is most important (idiom)
⇒    [ jìn shàn jìn meǐ ]    perfect (idiom); perfection, the best of all possible worlds, as good as it gets
⇒    [ jìn shàn jìn meǐ ]    perfect (idiom); perfection, the best of all possible worlds, as good as it gets
⇒    [ zhēn shàn meǐ ]    truth, goodness and beauty
⇒    [ zhī rén shàn rèn ]    expert at appointing people according to their abilities (idiom), to put the right people in the right places
⇒    [ zhī rén shàn yòng ]    see 知人善任[zhi1 ren2 shan4 ren4]
⇒    [ meǐ shàn ]    beautiful and good
⇒    [ néng xiě shàn suàn ]    to be literate and numerate (idiom)
⇒    [ néng xiě shàn suàn ]    to be literate and numerate (idiom)
⇒    [ néng shàn ]    can sing and dance (idiom); fig. a person of many talents
⇒    [ néng yán shàn biàn ]    glib of tongue (idiom), eloquent
⇒    [ néng yán shàn biàn ]    glib of tongue (idiom), eloquent
⇒    [ néng shī shàn wén ]    highly literate, lit. capable at poetry, proficient at prose
⇒    [ néng shī shàn wén ]    highly literate, lit. capable at poetry, proficient at prose
⇒    [ zhēn wán shàn ]    to attain perfection (idiom)
⇒    [ zhēn wán shàn ]    to attain perfection (idiom)
⇒    [ rén weí shàn ]    to be of service to others, to help others, benevolent
⇒    [ rén weí shàn ]    to be of service to others, to help others, benevolent
⇒    [ liáng shàn ]    good
⇒    [ xíng shàn ]    to do good works, to be merciful
⇒    [ qīn shàn ]    goodwill
⇒    [ qīn shàn ]    goodwill
⇒ 使   [ qīn shàn shǐ ]    goodwill ambassador
⇒ 使   [ qīn shàn shǐ ]    goodwill ambassador
⇒    [ guò ér néng gaǐ shàn yān ]    If one can change after making a mistake, there is nothing better (idiom)
⇒    [ guò ér néng gaǐ shàn yān ]    If one can change after making a mistake, there is nothing better (idiom)
⇒    [ shàn shàn ]    Piqan county or Pichan nahiyisi in Turpan prefecture 吐魯番地區|吐鲁番地区[Tu3 lu3 fan1 di4 qu1], Xinjiang
⇒    [ shàn shàn xiàn ]    Piqan county or Pichan nahiyisi in Turpan prefecture 吐魯番地區|吐鲁番地区[Tu3 lu3 fan1 di4 qu1], Xinjiang
⇒    [ shàn shàn xiàn ]    Piqan county or Pichan nahiyisi in Turpan prefecture 吐魯番地區|吐鲁番地区[Tu3 lu3 fan1 di4 qu1], Xinjiang
⇒    [ peì taò wán shàn ]    comprehensive
⇒    [ cháng xiù shàn ]    long sleeves help one dance beautifully (idiom); money and power will help you in any occupation
⇒    [ cháng xiù shàn ]    long sleeves help one dance beautifully (idiom); money and power will help you in any occupation
⇒    [ ā shàn ]    Alxa league, a prefecture-level subdivision of Inner Mongolia
⇒    [ ā shàn yoù ]    Alxa Right Banner, Mongolian Alshaa Baruun khoshuu, in Alxa League 阿拉善盟[A1 la1 shan4 Meng2], Inner Mongolia (formerly in Gansu 1969-1979)
⇒    [ ā shàn zuǒ ]    Alxa Left Banner, Mongolian Alshaa Züün khoshuu, in Alxa League 阿拉善盟[A1 la1 shan4 Meng2], Inner Mongolia (formerly in Gansu 1969-1979)
⇒    [ ā shàn méng ]    Alxa League, a prefecture-level subdivision of Inner Mongolia
⇒    [ yǐn è yáng shàn ]    to praise the virtue of sb or sth while concealing their faults
⇒    [ yǐn è yáng shàn ]    to praise the virtue of sb or sth while concealing their faults
⇒    [ miàn è xīn shàn ]    to have a mean-looking face but a heart of gold (idiom)
⇒    [ miàn è xīn shàn ]    to have a mean-looking face but a heart of gold (idiom)
⇒    [ shoǔ shàn zhī ]    the finest place in the nation (often used in reference to the capital city), also written 首善之地[shou3 shan4 zhi1 di4]
⇒    [ shoǔ shàn zhī ]    the finest place in the nation (often used in reference to the capital city), also written 首善之地[shou3 shan4 zhi1 di4]
⇒    [ xùn shàn ]    docile, tractable
⇒    [ xùn shàn ]    docile, tractable
⇒    [ yǒng shàn zhàn ]    to be brave and good at fighting (idiom)
⇒    [ yǒng shàn zhàn ]    to be brave and good at fighting (idiom)

RSS