回来 | [ huí lai ] to return, to come back |
回光镜 | [ huí guāng jìng ] concave reflector (e.g. in spotlight) |
回味无穷 | [ huí weì wú qióng ] leaving a rich aftertaste, (fig.) memorable, lingering in memory |
回单 | [ huí dān ] receipt |
回单儿 | [ huí dān ] erhua variant of 回單|回单[hui2 dan1] |
回国 | [ huí guó ] to return to one's home country |
回执 | [ huí zhí ] receipt (written acknowledgement of receipt of an item) |
回执单 | [ huí zhí dān ] receipt |
回报 | [ huí baò ] (in) return, reciprocation, payback, retaliation, to report back, to reciprocate |
回天乏术 | [ huí tiān fá shù ] unable to turn around a hopeless situation (idiom), to fail to save the situation |
回天无力 | [ huí tiān wú lì ] unable to turn around a hopeless situation (idiom), to fail to save the situation |
回弹 | [ huí tán ] (of sth that has been deformed) to spring back to original shape, (fig.) to rebound, to bounce back |
回形针 | [ huí xíng zhēn ] paper clip |
回复 | [ huí fù ] to reply, to recover, to return (to a previous condition), Re: in reply to (email) |
回心转意 | [ huí xīn zhuǎn yì ] to change one's mind (idiom) |
回忆 | [ huí yì ] to recall, memories, CL:個|个[ge4] |
回忆录 | [ huí yì lù ] memoir |
回应 | [ huí yìng ] to respond, response |
回怼 | [ huí duǐ ] to retaliate verbally, to hit back (at critics) |
回扫 | [ huí saǒ ] see 回描[hui2 miao2] |
回采 | [ huí caǐ ] stoping (excavating ore using stepped terraces), to extract ore, extraction, to pull back |
回击 | [ huí jī ] to fight back, to return fire, to counterattack |
回数 | [ huí shù ] number of times (sth happens), number of chapters in a classical novel, (math.) palindromic number |
回旋余地 | [ huí xuán yú dì ] leeway, latitude, room for freedom of action |
回条 | [ huí ] receipt, note acknowledging receipt |
回归 | [ huí guī ] to return to, to retreat, regression (statistics) |
回归年 | [ huí guī nián ] the solar year, the year defined as the period between successive equinoxes |
回归热 | [ huí guī rè ] recurring fever |
回归线 | [ huí guī xiàn ] tropic, one of the two latitude lines, Tropic of Capricorn or Tropic of Cancer |
回民区 | [ huí mín qū ] Huimin District of Hohhot city 呼和浩特市[Hu1 he2 hao4 te4 Shi4], Inner Mongolia |
回冲 | [ huí chōng ] backwash |
回滚 | [ huí gǔn ] (computing) to roll back, rollback, (sports) (of a ball) to come back (due to backspin or sloping ground) |
回炉 | [ huí lú ] to melt down, to remelt (metals), fig. to acquire new education, to bake again |
回禄 | [ huí lù ] traditional Fire God, destruction by fire |
回禄之灾 | [ huí lù zhī zaī ] to have one's house burned down, fire disaster |
回礼 | [ huí lǐ ] to return a greeting, to send a gift in return |
回禀 | [ huí bǐng ] to report back to one's superior |
回笼 | [ huí lóng ] to steam again, to rewarm food in a bamboo steamer, to withdraw currency from circulation |
回纥 | [ huí hé ] Huihe, pre-Tang name of ethnic group corresponding to modern Uighur |
回绝 | [ huí jué ] to rebuff, to refuse, to turn down |
回绕 | [ huí raò ] winding |
回声 | [ huí shēng ] echo |
回声定位 | [ huí shēng dìng weì ] echolocation |
回肠 | [ huí cháng ] ileum (segment of small intestine between the jejunum 空腸|空肠[kong1 chang2] and appendix 盲腸|盲肠[mang2 chang2]) |
回肠荡气 | [ huí cháng dàng qì ] soul-stirring (of drama, poem or artwork), heart-rending, deeply moving |
回见 | [ huí jiàn ] See you later! |
回视 | [ huí shì ] regression (psychology) |
回访 | [ huí fǎng ] (pay a) return visit |
回话 | [ huí huà ] to reply |
回调函数 | [ huí hán shù ] callback (computing) |
回请 | [ huí qǐng ] to return an invitation |
回护 | [ huí hù ] to stick up for a wrongdoer |
回购 | [ huí goù ] buyback, repurchase, to buy back |
回车 | [ huí chē ] to turn a vehicle around, (computing) "carriage return" character, the "Enter" key, to hit the "Enter" key |
回车符 | [ huí chē fú ] (computing) "carriage return" character (ASCII code 13) |
回车键 | [ huí chē jiàn ] carriage return |
回转 | [ huí zhuǎn ] to rotate, to turn round, slalom |
回还 | [ huí huán ] to return |
回邮信封 | [ huí yoú xìn fēng ] self-addressed stamped envelope (SASE) |
回铃音 | [ huí líng yīn ] ringback tone |
回锅 | [ huí guō ] to cook again, to rewarm food |
回锅油 | [ huí guō yoú ] reused cooking oil |
回锅肉 | [ huí guō roù ] twice-cooked pork |
回銮 | [ huí luán ] return of the emperor |
回门 | [ huí mén ] first return of bride to her parental home |
回电 | [ huí diàn ] to call sb back (on the phone), a return call, to reply to a telegram, to wire back, a reply telegram |
回响 | [ huí xiǎng ] variant of 迴響|回响[hui2 xiang3] |
回头 | [ huí toú ] to turn round, to turn one's head, later, by and by |
回头客 | [ huí toú kè ] repeat customer |
回头见 | [ huí toú jiàn ] See you!, Bye! |
回头路 | [ huí toú lù ] the road back to where one came from |
回顾 | [ huí gù ] to look back, to review |
回顾展 | [ huí gù zhǎn ] retrospective (exhibition) |
回顾历史 | [ huí gù lì shǐ ] to look back at history |
回馈 | [ huí kuì ] to repay a favor, to give back, feedback |
回马枪 | [ huí mǎ qiāng ] sudden thrust (that catches the opponent off guard) |
回驳 | [ huí bó ] to refute |
回鹘 | [ huí hú ] Huihu, Tang dynasty name of ethnic group corresponding to modern Uighur 維吾爾|维吾尔[Wei2 wu2 er3] |
回 | [ huí ] to curve, to return, to revolve |
回廊 | [ huí láng ] winding corridor, cloister, ambulatory (covered walkway around a cloister) |
回旋 | [ huí xuán ] to turn around, maneuvering room, leeway |
回荡 | [ huí dàng ] to resound, to reverberate, to echo |
回纹针 | [ huí wén zhēn ] paper clip |
回转 | [ huí zhuǎn ] to revolve, to rotate, rotation |
回转寿司 | [ huí zhuǎn shoù sī ] conveyor belt sushi (restaurant) |
回避 | [ huí bì ] to shun, to avoid (sb), to skirt, to evade (an issue), to step back, to withdraw, to recuse (a judge etc) |
回响 | [ huí xiǎng ] to echo, to reverberate, to respond, echo, response, reaction |
回 | [ huí ] variant of 迴|回[hui2] |
⇒ 一回生两回熟 | [ yī huí shēng liǎng huí shú ] see 一回生二回熟[yi1 hui2 sheng1 er4 hui2 shu2] |
⇒ 一回生两回熟 | [ yī huí shēng liǎng huí shú ] see 一回生二回熟[yi1 hui2 sheng1 er4 hui2 shu2] |
⇒ 不撞南墙不回头 | [ bù zhuàng nán qiáng bù huí toú ] to stubbornly insist on one's own ideas (idiom) |
⇒ 不当一回事 | [ bù dàng yī huí shì ] not regard as a matter (of any importance) |
⇒ 且听下回分解 | [ qiě tīng xià huí fēn jiě ] to listen to the next chapter for an explanation |
⇒ 来回 | [ laí huí ] to make a round trip, return journey, back and forth, to and fro, repeatedly |
⇒ 来回来去 | [ laí huí laí qù ] repeatedly, back and forth again and again |
⇒ 来回来去地 | [ laí huí laí qù de ] backwards and forwards |
⇒ 传回 | [ chuán huí ] to send back |
⇒ 像那么回事儿 | [ xiàng nà me huí shì ] not bad at all, quite impressive |
⇒ 两回事 | [ liǎng huí shì ] two quite different things, two unrelated matters |
⇒ 化隆回族自治县 | [ huà lóng huí zú zì zhì xiàn ] Hualong Huizu Autonomous County in Haidong prefecture 海東地區|海东地区[Hai3 dong1 di4 qu1], Qinghai |
⇒ 北回归线 | [ beǐ huí guī xiàn ] Tropic of Cancer |
⇒ 汇回 | [ huì huí ] to remit home |
⇒ 南回归线 | [ nán huí guī xiàn ] Tropic of Capricorn |
⇒ 大厂回族自治县 | [ dà chǎng huí zú zì zhì xiàn ] Dachang Hui autonomous county in Langfang 廊坊[Lang2 fang2], Hebei |
⇒ 大通回族土族自治县 | [ dà tōng huí zú tǔ zú zì zhì xiàn ] Datong Hui and Tu autonomous county in Xining 西寧|西宁[Xi1 ning2], Qinghai |
⇒ 夺回 | [ duó huí ] to take back (forcibly), to recapture, to win back |
⇒ 好马不吃回头草 | [ haǒ mǎ bù chī huí toú caǒ ] lit. a good horse doesn't turn around and graze the same patch again (idiom), fig. once you've moved on, don't go back again (romantic relationship, job etc), leave the past behind |
⇒ 威宁彝族回族苗族自治县 | [ weī níng yí zú huí zú zú zì zhì xiàn ] Weining Yi, Hui and Miao autonomous county in Bijie prefecture 畢節地區|毕节地区[Bi4 jie2 di4 qu1], Guizhou |
⇒ 孟村回族自治县 | [ mèng cūn huí zú zì zhì xiàn ] Mengcun Hui Autonomous County in Cangzhou 滄州|沧州[Cang1 zhou1], Hebei |
⇒ 宁夏回族自治区 | [ níng xià huí zú zì zhì qū ] Ningxia Hui Autonomous Region, abbr. 寧|宁[Ning2], capital Yinchuan 銀川|银川[Yin2 chuan1] |
⇒ 寻回犬 | [ xún huí quǎn ] retriever |
⇒ 寻甸回族彝族自治县 | [ xún diàn huí zú yí zú zì zhì xiàn ] Xundian Hui and Yi autonomous county in Kunming 昆明[Kun1 ming2], Yunnan |
⇒ 峰回路转 | [ fēng huí lù zhuǎn ] the mountain road twists around each new peak (idiom), (of a mountain road) twisting and turning, fig. an opportunity has come unexpectedly, things have taken a new turn |
⇒ 巍山彝族回族自治县 | [ weī shān yí zú huí zú zì zhì xiàn ] Weishan Yi and Hui autonomous county in Dali Bai autonomous prefecture 大理白族自治州[Da4 li3 Bai2 zu2 zi4 zhi4 zhou1], Yunnan |
⇒ 巡回 | [ xún huí ] to go around, to roam, to tour |
⇒ 巡回分析端口 | [ xún huí fēn xī duān koǔ ] Roving Analysis Port, RAP |
⇒ 巡回法庭 | [ xún huí fǎ tíng ] circuit court |
⇒ 巡回演出 | [ xún huí yǎn chū ] (theater etc) to tour, to be on tour, to give itinerant performances |
⇒ 带回 | [ daì huí ] to bring back |
⇒ 张家川回族自治县 | [ zhāng jiā chuān huí zú zì zhì xiàn ] Zhanjiachuan Huizu autonomous county in Gansu |
⇒ 弹回 | [ tán huí ] to rebound |
⇒ 怎么回事 | [ zěn me huí shì ] what's the matter?, what's going on?, how could that be?, how did that come about?, what's it all about? |
⇒ 打来回 | [ dǎ laí huí ] to make a round trip, a return journey |
⇒ 扣带回 | [ koù daì huí ] cingulum (anatomy) |
⇒ 投资回报率 | [ toú zī huí baò lǜ ] return on investment (ROI) |
⇒ 败子回头 | [ baì zǐ huí toú ] return of the prodigal son |
⇒ 有去无回 | [ yoǔ qù wú huí ] gone forever (idiom) |
⇒ 民和回族土族自治县 | [ mín hé huí zú tǔ zú zì zhì xiàn ] Minhe Hui and Tu autonomous county in Haidong prefecture 海東地區|海东地区[Hai3 dong1 di4 qu1], Qinghai |
⇒ 浪子回头 | [ làng zǐ huí toú ] the return of a prodigal son (idiom) |
⇒ 浪子回头金不换 | [ làng zǐ huí toú jīn bù huàn ] a prodigal son returned home is worth more than gold |
⇒ 海马回 | [ haǐ mǎ huí ] hippocampus |
⇒ 瀍河回族区 | [ chán hé huí zú qū ] Chanhe Hui autonomous district of Luoyang City 洛陽市|洛阳市 in Henan province 河南 |
⇒ 乌什塔拉回族乡 | [ wū shí tǎ lā huí zú xiāng ] Wushitala Hui village in Bayingolin Mongol Autonomous Prefecture 巴音郭楞蒙古自治州[Ba1 yin1 guo1 leng2 Meng3 gu3 Zi4 zhi4 zhou1], Xinjiang |
⇒ 焉耆回族自治县 | [ yān qí huí zú zì zhì xiàn ] Yanqi Hui Autonomous County in Bayingolin Mongol Autonomous Prefecture, Xinjiang 巴音郭楞蒙古自治州[Ba1 yin1 guo1 leng2 Meng3 gu3 Zi4 zhi4 zhou1], Xinjiang |
⇒ 无可挽回 | [ wú kě wǎn huí ] irrevocable, the die is cast |
⇒ 获利回吐 | [ huò lì huí tǔ ] (finance) profit-taking |
⇒ 当回事 | [ dàng huí shì ] to take seriously (often with negative expression: "don't take it too seriously"), to treat conscientiously |
⇒ 当回事儿 | [ dàng huí shì ] erhua variant of 當回事|当回事[dang4 hui2 shi4] |
⇒ 当官不为民做主不如回家卖红薯 | [ dāng guān bù weì mín zuò zhǔ bù rú huí jiā maì hóng shǔ ] if an official does not put the people first, he might as well go home and sell sweet potatoes |
⇒ 发回 | [ fā huí ] to send back, to return |
⇒ 皮划艇激流回旋 | [ pí huá tǐng jī liú huí xuán ] canoe-kayak slalom |
⇒ 睡回笼觉 | [ shuì huí lóng ] to go back to sleep (instead of rising up in the morning), to sleep in |
⇒ 章回小说 | [ zhāng huí shuō ] novel in chapters, main format for long novels from the Ming onwards, with each chapter headed by a summary couplet |
⇒ 管城回族区 | [ guǎn chéng huí zú qū ] Guangcheng Hui District of Zhengzhou City 鄭州市|郑州市[Zheng4 zhou1 Shi4], Henan |
⇒ 线性回归 | [ xiàn xìng huí guī ] linear regression (statistics) |
⇒ 总回报 | [ zǒng huí baò ] total return, aggregate profit |
⇒ 股本回报率 | [ gǔ běn huí baò lǜ ] return on equity (ROE) |
⇒ 脑回 | [ naǒ huí ] gyrus (neuroanatomy) |
⇒ 临夏回族自治州 | [ lín xià huí zú zì zhì zhoū ] Linxia Hui Autonomous Prefecture in Gansu |
⇒ 苦海无边,回头是岸 | [ kǔ haǐ wú biān huí toú shì àn ] The sea of bitterness has no bounds, turn your head to see the shore (idiom). Only Buddhist enlightenment can allow one to shed off the abyss of worldly suffering., Repent and ye shall be saved! |
⇒ 荡气回肠 | [ dàng qì huí cháng ] heart-rending (drama, music, poem etc), deeply moving |
⇒ 补回 | [ bǔ huí ] to make up for, to compensate |
⇒ 话又说回来 | [ huà yoù shuō huí lai ] returning to our main topic,..., that said,..., again,..., in this connection, in passing, nevertheless,..., anyhow |
⇒ 话说回来 | [ huà shuō huí lai ] returning to our main topic,..., that said,..., again,..., in this connection, in passing, nevertheless,..., anyhow |
⇒ 说是一回事,做又是另外一回事 | [ shuō shì yī huí shì zuò yoù shì lìng waì yī huí shì ] Saying is one thing, doing quite another (idiom) |
⇒ 说是一回事,做又是另外一回事 | [ shuō shì yī huí shì zuò yoù shì lìng waì yī huí shì ] Saying is one thing, doing quite another (idiom) |
⇒ 说是一回事,而做又是另外一回事 | [ shuō shì yī huí shì ér zuò yoù shì lìng waì yī huí shì ] see 說是一回事,做又是另外一回事|说是一回事,做又是另外一回事[shuo1 shi4 yi1 hui2 shi4 , zuo4 you4 shi4 ling4 wai4 yi1 hui2 shi4] |
⇒ 说是一回事,而做又是另外一回事 | [ shuō shì yī huí shì ér zuò yoù shì lìng waì yī huí shì ] see 說是一回事,做又是另外一回事|说是一回事,做又是另外一回事[shuo1 shi4 yi1 hui2 shi4 , zuo4 you4 shi4 ling4 wai4 yi1 hui2 shi4] |
⇒ 变回 | [ biàn huí ] to revert, to change back into |
⇒ 买回 | [ maǐ huí ] to buy back, to redeem, repurchase |
⇒ 赚回来 | [ zhuàn huí lai ] to earn back (money one invested, wasted etc) |
⇒ 赎回 | [ shú huí ] to redeem |
⇒ 走来回 | [ zoǔ laí huí ] to make a round trip, a return journey |
⇒ 走回头路 | [ zoǔ huí toú lù ] to turn back, to backtrack, (fig.) to revert to the former way of doing things |
⇒ 轮回 | [ lún huí ] variant of 輪迴|轮回[lun2 hui2] |
⇒ 轮回 | [ lún huí ] to reincarnate, reincarnation (Buddhism), (of the seasons etc) to follow each other cyclically, cycle, CL:個|个[ge4] |
⇒ 转回 | [ zhuǎn huí ] to turn back, to put back, reversal, melodic inversion (in music) |
⇒ 迂回奔袭 | [ yū huí bēn xí ] to attack from an unexpected direction |
⇒ 迂回 | [ yū huí ] roundabout route, circuitous, tortuous, to outflank, indirect, roundabout |
⇒ 递回 | [ dì huí ] see 遞歸|递归[di4 gui1] |
⇒ 释回 | [ shì huí ] to release from custody |
⇒ 金毛寻回犬 | [ jīn maó xún huí quǎn ] golden retriever |
⇒ 门源回族自治县 | [ mén yuán huí zú zì zhì xiàn ] Menyuan Hui Autonomous County in Haibei Tibetan Autonomous Prefecture 海北藏族自治州[Hai3 bei3 Zang4 zu2 Zi4 zhi4 zhou1], Qinghai |
⇒ 开弓没有回头箭 | [ kaī gōng meí yoǔ huí toú jiàn ] lit. once you've shot the arrow, there's no getting it back (idiom), fig. once you started sth, there's no turning back, to have to finish what one started, to be determined to reach one's goals in spite of setbacks |
⇒ 隆回县 | [ lóng huí xiàn ] Longhui county in Shaoyang 邵陽|邵阳[Shao4 yang2], Hunan |
⇒ 顺河回族区 | [ shùn hé huí zú qū ] Shunhe Hui district of Kaifeng city 開封市|开封市[Kai1 feng1 shi4], Henan |
⇒ 头一回 | [ toú yī huí ] the first time, for the first time |
⇒ 头回 | [ toú huí ] for the first time, on the previous occasion, last time (something occurred) |
⇒ 颜回 | [ yán huí ] Yan Hui (521-481 BC), disciple of Confucius, also known as Yan Yuan 顏淵|颜渊[Yan2 Yuan1] |
⇒ 驳回 | [ bó huí ] to reject, to turn down, to overrule |