Cojak

Hanzi Character Search: 重

91CD

重
heavy, weighty; double
Radical
Strokes (without radical) 2 Total Strokes 9
Mandarin reading zhòng chóng tóng Cantonese reading cung4 cung5 zung6
Japanese on reading chou juu Japanese kun reading omoi kasaneru e
Korean reading cwung Vietnamese reading trọng

CEDICT Entries:

   [ chóng laí ]    to start over, to do sth all over again
   [ chóng xiū jiù haǒ ]    to make friends again, to renew old cordial relations
   [ zhòng shāng ]    seriously hurt, serious injury
   [ zhòng jià ]    high price
   [ zhòng qīng ]    to value material gain over righteousness
   [ zhòng chuāng ]    to inflict heavy losses, to inflict serious damage
   [ zhòng jiàn ]    épée (fencing)
   [ zhòng chǎng ]    gravitational field
   [ zhòng cháng ]    gravitational anomaly (geology)
   [ zhòng shāng zhǔ ]    mercantilism
   [ chóng ]    to reopen, to restart
   [ chóng weí ]    to redouble a siege
   [ zhòng ]    high pressure, bearing a heavy weight
   [ chóng sūn ]    great-grandson
   [ chóng sūn ]    great-granddaughter
   [ chóng sūn zi ]    great-grandson
   [ chóng shěn ]    to re-investigate, to investigate and reconsider a judgment
   [ chóng luán dié zhàng ]    range upon range of mountains (idiom)
   [ zhòng gōng ]    heavy industry, manufacturing
   [ chóng tán ]    to replay string instrument, fig. to harp on the same string, to raise the same old topic again
   [ zhòng xíng shì qīng neì róng ]    heavy on form, light on substance, to stress form at the expense of content
   [ chóng qìng ]    Chongqing city (Chungking), formerly in Sichuan province, a municipality since 1997, short name 渝[Yu2]
   [ chóng qìng xué ]    Chongqing University
   [ chóng qìng shì ]    Chongqing city, formerly in Sichuan province, a municipality since 1997, short name 渝[Yu2]
   [ chóng qìng xué yuàn ]    Chongqing Science and Technology University
   [ zhòng chéng ]    to punish severely
   [ chóng zhàn paó ]    (fig.) to re-enter the fray, to return to a field of activity after a period of absence
   [ chóng jiù shì ]    to raise the same old topic again, to hark back
   [ zhòng ]    bang, thump
   [ chóng caō jiù ]    to resume one's old trade (idiom)
   [ zhòng dàn ]    heavy burden, difficult task, great responsibility
   [ zhòng zhěng dìng huì ]    Order of Augustinian Recollects, a mendicant Catholic religious order of friars and nuns
   [ zhòng wén qīng ]    to value letters and belittle arms (idiom); to stress civil matters and neglect the military, to prefer the pen to the sword
   [ chóng xīn dòng ]    to reboot, to restart
   [ chóng xīn shěn shì ]    a re-examination, to have another look at sth
   [ chóng xīn tǒng ]    reunification
   [ chóng xīn zhuāng xiū ]    refurbishment, renovation
   [ chóng xīn píng jià ]    a re-evaluation, to re-assess
   [ chóng xīn kaī shǐ ]    to resume, to restart, to start afresh
   [ chóng xīn kaī ]    to restart, to reboot
   [ zhòng taì shān ]    heavier than Mt Tai (idiom); fig. extremely serious matter
   [ chóng goù ]    to reconstruct, reconstruction, (computing) refactoring
   [ chóng loú ]    multi-storied building
   [ chóng yàng ]    same, similar, same type
   [ zhòng qiāng ]    heavy machine gun
   [ zhòng guān qiāng ]    also written 重機槍|重机枪, heavy machine gun
   [ chóng jiù yoú ]    to revisit, to return to a previously visited spot
   [ zhòng qīng ]    heavy hydrogen (isotope), deuterium
   [ zhòng shuǐ fǎn yìng duī ]    heavy water reactor (HWR)
   [ zhòng shuǐ shēng chǎn ]    heavy water production
   [ zhòng huó ]    erhua variant of 重活[zhong4 huo2]
   [ zhòng huó huà ]    reactivator
   [ chóng wēn ]    to learn sth over again, to review, to brush up, to revive (memories, friendship etc)
   [ chóng wēn jiù mèng ]    to revive old dreams (idiom); to relive past experiences
   [ chóng wēn jiù ]    to resume one's old trade (idiom)
   [ zhòng zaī ]    severe disaster
   [ zhòng zaī ]    area particularly hard-hit by a disaster, disaster area
   [ chóng huò ]    recovery, to recover
   [ chóng xiàn ]    to reappear
   [ chóng xiàn jiāng ]    see 重出江湖[chong2 chu1 jiang1 hu2]
   [ zhòng nán qīng ]    to value males and attach less importance to females (idiom)
   [ chóng dié ]    to overlap, to superimpose, to telescope, to run together, to duplicate, one over another, superposition, an overlap, redundancy, reduplication (in Chinese grammar, e.g. 散散步[san4 san4 bu4] to have a stroll)
   [ zhòng bìng ]    intensive care
   [ zhòng bìng ]    intensive care department (of hospital)
   [ zhòng zhèng jiān ]    intensive care
   [ zhòng zhèng ]    myasthenia gravis (medicine)
   [ chóng yǎn ]    double eyelid, epicanthal fold of upper eyelid (characteristic of Asian people)
   [ zhòng paò ]    heavy artillery
   [ chóng tàn suān gaì ]    calcium bicarbonate Ca(HCO3)2
   [ chóng tàn suān yán ]    bicarbonate
   [ chóng ]    repeated code, coincident code (i.e. two characters or words having the same encoding)
   [ zhòng ]    weight code
   [ chóng pín ]    frequency of coincident codes
   [ zhòng bàng zhà dàn ]    (fig.) sth that produces shockwaves, bombshell (revelation), blockbuster (product)
   [ chóng ]    to reorganize, to recombine, recombination
   [ chóng jié jīng ]    to recrystallize
   [ chóng biān ]    (of a dictionary etc) revised edition
   [ zhòng ]    to punish severely
   [ zhòng qīng ]    to value righteousness rather than material gain (idiom)
   [ chóng lián ]    (physics) magnetic reconnection, (railways) double heading (using two locomotives at the front of a train)
   [ zhòng tīng ]    hard of hearing
   [ zhòng qīng yoǔ ]    paying more attention to a lover than friends (idiom), to value sex over friendship
   [ chóng zhì ]    to make a copy, to reproduce, to remake (a movie)
   [ chóng ]    to repeat, to duplicate, CL:個|个[ge4]
使   [ chóng shǐ shāng haì ]    repetitive strain injury (RSI)
   [ chóng xìng laó sǔn ]    repetitive strain injury (RSI)
   [ chóng ]    repetition, duplication, reduplication, anadiplosis
   [ chóng jié ]    repeated segment (networking)
   [ chóng jìng ]    duplicate context
   [ chóng ]    variant of 重複|重复[chong2 fu4]
   [ chóng xìng ]    repetitive
   [ chóng jiàn tiān ]    to see the light again (idiom); delivered from oppression
   [ zhòng shì ]    to attach importance to sth, to value
   [ zhòng shì ]    to stress education
   [ zhòng xùn ]    (Tw) weight training (abbr. for 重量訓練|重量训练[zhong4 liang4 xun4 lian4])
访   [ chóng fǎng ]    to revisit
   [ chóng shè ]    to reset
   [ chóng píng ]    to reevaluate, to reassess
   [ chóng shì ]    to retry, to try again
   [ zhòng huà ]    harsh words
   [ chóng ]    to translate again (i.e. to redo the same translation), to translate repeatedly from one language to the next (so multiplying errors)
   [ zhòng ]    stress (on a syllable)
   [ zhòng ]    heavy load, heavy burden (also fig. of tax)
   [ zhòng ]    heavy responsibility, serious criticism
   [ chóng zaò ]    to start over from scratch (idiom)
   [ chóng daǒ zhé ]    lit. to follow in the tracks of an overturned cart (idiom), fig. to follow a path that led to failure in the past, to repeat a disastrous mistake
   [ zhòng zaì ]    heavy load (on a truck)
   [ zhòng bàn ]    to punish severely
   [ zhòng nóng ]    to stress the importance of agriculture (in ancient philosophy)
   [ chóng lián ]    to reconnect, reconnection
   [ zhòng liàng dān weì ]    unit of weight
   [ zhòng liàng dūn ]    dead weight ton
   [ zhòng liàng ]    heavyweight (boxing etc)
   [ zhòng liàng xùn liàn ]    weight training (Tw)
   [ zhòng liàng qīng zhì ]    to value quantity over quality
   [ zhòng jīn shǔ ]    heavy metal
   [ zhòng zhèn ]    (military) strategic town, (fig.) major center (for commerce, culture or tourism etc)
   [ chóng kaī ]    to reopen
   [ chóng yáng ]    Double Ninth or Yang Festival, 9th day of 9th lunar month
   [ chóng yáng jié ]    Double Ninth or Yang Festival, 9th day of 9th lunar month
   [ zhòng ]    heavy ion (physics)
   [ zhòng yīn jié ]    accented syllable, stress
   [ chóng toú ]    anew, from the beginning, (in poetry and song) repetition of a melody or rhythm
   [ zhòng toú ]    main, most important, essential
   [ zhòng toú ]    opera (or role) involving much singing and action, (fig.) highlight, main feature, major activity
   [ chóng diǎn ]    to recount (e.g. results of election), to re-evaluate
   [ zhòng diǎn ]    important point, main point, focus, key (project etc), to focus on, to put the emphasis on
⇒    [ yán weí zhòng ]    each word carries weight, a promise must be kept (idiom)
⇒    [ sān chóng xiàn ]    Mi'e prefecture in central Japan
⇒    [ zhī qīng zhòng ]    lit. not knowing what's important (idiom); no appreciation of the gravity of things, naive, doesn't know who's who, no sense of priorities
⇒    [ bìng zhòng ]    to lay equal stress on, to pay equal attention to
⇒    [ zhōng guó chuán zhòng gōng tuán gōng ]    China Ship Scientific Research Center (CSSRC)
⇒    [ jiǔ bié chóng féng ]    to meet again after a long period of separation
⇒    [ jiǔ jiǔ chóng yáng ]    Double Ninth or Yang Festival, 9th day of 9th lunar month
⇒    [ shì guān zhòng ]    the implications are profound, the ramifications are huge, (of a decision etc) consequential
⇒    [ èr chóng xià ]    double subscript, doubly indexed
⇒    [ rèn zhòng daò yuǎn ]    a heavy load and a long road, fig. to bear heavy responsibilities through a long struggle (cf Confucian Analects, 8.7)
⇒    [ zhòng ]    to place particular emphasis on
⇒    [ zhòng diǎn ]    main point, emphasis
⇒    [ quán guó zhòng diǎn wén baǒ dān weì ]    Major Historical and Cultural Site Protected at the National Level
⇒    [ jiā zhòng ]    to give emphasis, with emphasis
⇒    [ dòng chóng dié ]    verb reduplication
⇒    [ qiān sòng é maó qīng rén zhòng ]    goose feather sent from afar, a slight present but weighty meaning (idiom); It's not the present the counts, it's the thought behind it.
⇒    [ qiān sòng é maó qīng qíng zhòng ]    goose feather sent from afar, a trifling present with a weighty thought behind it (idiom); It's not the gift that counts, but the thought behind it.
⇒    [ juǎn chóng laí ]    lit. to return in a swirl of dust (idiom), fig. to regroup and come back even stronger, to make a comeback
⇒    [ míng zhòng shí àn ]    of great reputation but shallow in knowledge (idiom)
⇒    [ wèn dǐng qīng zhòng ]    lit. to inquire whether the tripods are light or heavy (idiom); a laughable attempt to seize power
⇒    [ yán zhòng ]    grave, serious, severe, critical
⇒    [ yán zhòng weī haì ]    severe harm, critical danger
⇒    [ yán zhòng wèn ]    serious problem
⇒    [ yán zhòng hoù guǒ ]    grave consequence, serious repercussion
⇒    [ yán zhòng xìng tǒng zōng zhèng ]    severe acute respiratory syndrome (SARS)
⇒    [ yán zhòng xìng ]    seriousness
⇒    [ yán zhòng guān qiè ]    serious concern
⇒    [ guó jiā zhòng diǎn xué ]    National Key Disciplines (disciplines recognized as important and supported by PRC central government, including medicine, science, chemistry, engineering, commerce and law)
⇒    [ guó jiā zhòng diǎn shí yàn shì ]    State Key Laboratories (university laboratories in PRC supported by the central government)
⇒    [ duō chóng guó ]    dual nationality
⇒    [ duō chóng jié ]    alternate ending, multiple endings
⇒    [ shì zhòng ]    as if relieved from a burden (idiom), to have a weight off one's mind
⇒    [ ān zhòng qiān ]    to hate to leave a place where one has lived long, to be attached to one's native land and unwilling to leave it
⇒    [ zhòng ]    jack
⇒    [ shān luán chóng dié ]    overlapping ranges of high mountains (idiom)
⇒    [ yoǔ zhòng xiè ]    (we) will be very grateful (if ...)
⇒    [ rěn zhòng ]    to endure humiliation as part of an important mission (idiom); to suffer in silence
⇒    [ cǎn zhòng ]    disastrous
⇒    [ chéng zhòng sūn ]    eldest grandson (to sustain upper storeys of ancestor worship)
⇒    [ yōng bīng zhòng ]    (of a warlord etc) to assemble one's personal army, thereby presenting a challenge to the central government
⇒    [ chóng yoú ]    to revisit old haunts (idiom); down memory lane
⇒    [ yán zhòng ]    more critical with every passing day
⇒    [ quán zhòng ]    weight (i.e. importance attached to sth)
⇒    [ zhòng liàng ]    middle heavyweight (boxing etc)
⇒    [ shā chū chóng weí ]    to force one's way out of encirclement, to break through
⇒    [ chén zhòng ]    to hit hard
⇒    [ meǐ zhòng ]    Baume hydrometer
⇒    [ jìng zhòng ]    net weight
⇒    [ nóng zhòng caǐ ]    thick and heavy in colors, to describe sth in colorful language with attention to detail (idiom)
⇒    [ nóng zhòng ]    dense, thick, strong, rich (colors), heavy (aroma), deep (friendship), profound (effect)
⇒    [ weí zhòng ]    to attach most importance to
⇒    [ qīng zhòng ]    insignificant
⇒    [ shū caí zhòng ]    distributing money, supporting virtue (idiom); fig. to give generously in a public cause
⇒    [ jìng chóng yuán ]    a shattered mirror put back together (idiom), (of marriage) to pick up the pieces and start anew, for a separated couple to reconcile and reunite
⇒    [ chóng lián ]    (physics) magnetic reconnection
⇒    [ qīng rén zhòng ]    slight present but weighty meaning (idiom); It's not the present the counts, it's the thought behind it.
⇒    [ qīng rén zhòng qiān sòng é maó ]    goose feather sent from afar, a slight present but weighty meaning (idiom); It's not the present the counts, it's the thought behind it.
⇒    [ qīng qíng zhòng ]    goose feather sent from afar, a trifling present with a weighty thought behind it (idiom); It's not the gift that counts, but the thought behind it.
⇒    [ chēng zhòng ]    to weigh
⇒    [ zhòng nán fǎn ]    ingrained habits are hard to overcome (idiom); bad old practices die hard
⇒    [ wěn zhòng ]    steady, earnest, staid
⇒    [ huǎn qīng zhòng ]    slight or important, urgent or non-urgent (idiom); to deal with important matters first, sense of priority, also written 輕重緩急|轻重缓急
⇒    [ zǒng zhòng ]    gross weight, total weight
⇒    [ laǒ chóng tán ]    to play the same old tune (idiom); unoriginal
⇒    [ beī zhe baò zhe bān zhòng ]    lit. whether one carries it on one's back or in one's arms, it's equally heavy (idiom), fig. one can't avoid the burden
⇒    [ zhì guān zhòng yaò ]    extremely important, vital, crucial, essential
⇒    [ qīng zhòng ]    to play a critical role (idiom), influential
⇒    [ zhòng ]    to lift weights, weight-lifting (sports)
⇒    [ jiù chóng yoú ]    to revisit old haunts (idiom); down memory lane
⇒    [ jiù jǐng chóng xiàn ]    evocation of the past
⇒    [ jiù chóng tán ]    replaying the same old tunes (idiom); conservative, unoriginal and discredited, to keep harping on about the same old stuff
⇒    [ huā yoǔ chóng kaī rén zaì shaò nián ]    a flower may blossom again, but a person cannot get young again (proverb)
⇒    [ nàn shēn zhòng ]    deep grief, extensive sorrow
⇒    [ zhuāng zhòng ]    grave, solemn, dignified
⇒    [ zhuó zhòng ]    to put emphasis on, to stress
⇒    [ zhuó zhòng haò ]    Chinese underdot (punct. used for emphasis, sim. to Western italics)
⇒    [ zhēng chóng zhěng ]    steam reforming (chemistry)
⇒    [ hoù zhòng ]    (medicine) tenesmus
⇒    [ zhòng xīn cháng ]    meaningful and heartfelt words (idiom); sincere and earnest wishes
⇒    [ zhòng ]    (lit. and fig.) to carry a heavy load, to carry a heavy burden
⇒    [ zhòng xùn liàn ]    weight training
⇒    [ guì zhòng ]    precious
⇒    [ zhòng ]    crane
⇒    [ chóng lu ]    hoist pulley
⇒    [ chaō zhòng qīng ]    tritium, 3H, radioactive isotope of hydrogen having 2 neutrons in its nucleus, so atomic weight 3
⇒    [ shēn zhòng shāng ]    seriously injured
⇒    [ zaì zhòng ]    load, carrying capacity
⇒    [ zaì zhòng néng ]    weight-carrying capacity
⇒    [ zaì zhòng liàng ]    dead weight, weight capacity of a vehicle
⇒    [ qīng zhòng ]    severity (of the case), degree of seriousness, whether sth is slight or serious
⇒    [ qīng zhòng zhǔ ]    to invert the importance of things (i.e. stress the incidental and neglect the main point), lacking a sense of perspective, to put the cart before the horse
⇒    [ qīng zhòng daò zhì ]    to invert the importance of things (i.e. stress the unimportant and neglect the important), lacking a sense of perspective, to put the cart before the horse
⇒    [ qīng zhòng huǎn ]    slight or important, urgent or non-urgent (idiom); to deal with important matters first, sense of priority
⇒    [ guò zhòng ]    overweight (luggage)
⇒    [ yuǎn chóng yáng ]    to travel across the oceans
⇒    [ zhòng jiù qīng ]    to avoid the important and dwell on the trivial, to keep silent about major charges while admitting minor ones
⇒    [ zhèng zhòng ]    serious, solemn, earnest, conscientious
⇒    [ zhèng zhòng shì ]    serious about the matter
⇒    [ liáng zhòng ]    to weigh (body weight)
⇒    [ shuāng chóng ]    double
⇒    [ shuāng chóng guó ]    dual citizenship
⇒    [ shuāng chóng zhǔn ]    double standard
⇒    [ feī chóng yàn ]    nonword repetition test
⇒    [ toú zhòng ]    disequilibrium, top-heavy, heaviness in the head (medical condition)
⇒    [ toú zhòng qīng ]    top-heavy, fig. unbalance in organization or political structure
⇒    [ tuó zhòng ]    pack (animal)
⇒    [ zhòng ]    body weight
⇒    [ zhòng ]    scales (to measure body weight)
⇒    [ zhòng ]    weighing scale

RSS