Cojak

Hanzi Character Search: 鹅

9E45

鹅
goose
Radical
Strokes (without radical) 7 Total Strokes 12
Mandarin reading é Cantonese reading ngo4
Japanese on reading Japanese kun reading
Korean reading Vietnamese reading
Traditional Variant(s) goose

CEDICT Entries:

   [ é ]    variant of 鵝|鹅[e2]
   [ é ]    goose, CL:隻|只[zhi1]
   [ é luǎn shí ]    pebble, cobblestone
   [ é hoú líng ]    goitered gazelle (Gazella subgutturosa)
   [ é zhǎng qiū ]    Chinese tulip tree, Liriodendron chinense
   [ é maó ]    goose feather
   [ é maó xuě ]    goose feather snow (idiom), big heavy snow fall
   [ é maó ]    quill pen
   [ é róng ]    goose down
   [ é gān ]    foie gras
   [ é gaō xùn ]    Amanita (genus of deadly mushrooms)
   [ é gaō xùn ]    amanitin
   [ é meí ]    gooseberry
   [ é luán ]    Cape Eluanpi or Eluanbi, southernmost point of Taiwan Island
   [ é ]    variant of 鵝|鹅[e2]
⇒    [ é ]    penguin
⇒    [ qiān é maó ]    goose feather sent from afar (idiom); a trifling present with a weighty thought behind it, also written 千里送鵝毛|千里送鹅毛
⇒    [ qiān sòng é maó ]    goose feather sent from afar (idiom); a trifling present with a weighty thought behind it
⇒    [ qiān sòng é maó qīng rén zhòng ]    goose feather sent from afar, a slight present but weighty meaning (idiom); It's not the present the counts, it's the thought behind it.
⇒    [ qiān sòng é maó qīng qíng zhòng ]    goose feather sent from afar, a trifling present with a weighty thought behind it (idiom); It's not the gift that counts, but the thought behind it.
⇒    [ qiān é maó ]    goose feather sent from afar (idiom); a trifling gift with a weighty thought behind it, also written 千里送鵝毛|千里送鹅毛[qian1 li3 song4 e2 mao2]
⇒    [ táng é ]    pelican (Morus bassanus), gannet, booby
⇒    [ tiān é ]    (bird species of China) whooper swan (Cygnus cygnus)
⇒    [ tiān é ]    swan
⇒    [ tiān é zuò ]    Cygnus (constellation)
⇒    [ tiān é ]    Swan Lake
⇒    [ tiān é róng ]    velvet, swan's down
⇒    [ tiān é ]    Little Swan (PRC appliance brand)
⇒    [ tiān é ]    (bird species of China) tundra swan (Cygnus columbianus)
⇒    [ é ]    gosling
⇒    [ wáng é ]    emperor penguin
⇒    [ shā zaǐ é ]    kill the chickens and butcher the geese (idiom)
⇒    [ rán é ]    (Internet slang for 然而[ran2 er2]) however
⇒    [ yoú tiān é ]    (bird species of China) mute swan (Cygnus olor)
⇒    [ laì ma xiǎng chī tiān é roù ]    lit. the toad wants to eat swan meat (idiom), fig. to try to punch above one's weight
⇒    [ qīng rén zhòng qiān sòng é maó ]    goose feather sent from afar, a slight present but weighty meaning (idiom); It's not the present the counts, it's the thought behind it.
⇒    [ tiān é ]    Wild Swans, family autobiography by British-Chinese writer Jung Chang 張戎|张戎[Zhang1 Rong2], alternative title 鴻|鸿, after the author's original name 張二鴻|张二鸿[Zhang1 Er4 hong2]

RSS