Cojak

Hanzi Character Search: ,

FF0C


Warning: Trying to access array offset on value of type null in /home/public/library.php on line 14

Warning: Trying to access array offset on value of type null in /home/public/library.php on line 15

Warning: Trying to access array offset on value of type null in /home/public/library.php on line 16

Warning: Trying to access array offset on value of type null in /home/public/library.php on line 17

Warning: Trying to access array offset on value of type null in /home/public/library.php on line 18

Warning: Trying to access array offset on value of type null in /home/public/library.php on line 48

Warning: Trying to access array offset on value of type null in /home/public/library.php on line 54

Warning: Trying to access array offset on value of type null in /home/public/library.php on line 25
 
Strokes (without radical)
Warning: Trying to access array offset on value of type null in /home/public/library.php on line 68
Total Strokes
Warning: Trying to access array offset on value of type null in /home/public/library.php on line 73
Mandarin reading
Warning: Trying to access array offset on value of type null in /home/public/library.php on line 79
 
Cantonese reading
Warning: Trying to access array offset on value of type null in /home/public/library.php on line 92
Japanese on reading
Warning: Trying to access array offset on value of type null in /home/public/library.php on line 101
Japanese kun reading
Warning: Trying to access array offset on value of type null in /home/public/library.php on line 109
Korean reading
Warning: Trying to access array offset on value of type null in /home/public/library.php on line 118
Vietnamese reading
Warning: Trying to access array offset on value of type null in /home/public/library.php on line 126

CEDICT Entries:

⇒    [ rén daò quǎn shēng tiān ]    lit. when a man achieves the Dao, his poultry and dogs rise to Heaven (idiom), fig. to ride on sb else's success, Once one man gets a government position, all his cronies get in too, Once sb has cracked the problem, every Tom, Dick and Harry can do it
⇒    [ ge tiān nán ge beǐ ]    to live miles apart (idiom)
⇒    [ chuán shí shí chuán baǐ ]    news pass quickly from mouth to mouth (idiom), an infectious disease spreads quickly (old meaning)
⇒    [ fēn gēng yún fēn shoū huò ]    you get what you put in, you reap what you sow
⇒    [ yoū ]    happy on the one hand, but worried on the other (idiom)
⇒    [ dāng guān wàn kaī ]    one man can hold the pass against ten thousand enemies (idiom)
⇒    [ cùn guāng yīn cùn jīn cùn jīn nán maǐ cùn guāng yīn ]    lit. An interval of time is worth an ounce of gold, money cannot buy you time. (idiom), fig. Time is precious and must be treasured.
⇒    [ shoǔ qián shoǔ huò ]    lit. one hand exchanges the cash, the other the goods (idiom), fig. to pay for what you want in cash, simple and direct transaction
⇒    [ jiàn sān qiū ]    one day apart seems like three years (idiom)
⇒    [ weí shī zhōng shēn weí ]    lit. teacher for one day, father for ever (idiom)
⇒    [ zhaō beì shé yaǒ shí nián jǐng shéng ]    once bitten by a snake, ten years in fear of a well rope, once bitten, twice shy (idiom)
⇒    [ shēng liǎng shú ]    unfamiliar at first but you get used to it, strangers are first meeting, but soon friends, an acquired taste
⇒    [ píng zi xiǎng bàn píng zi huàng dang ]    lit. a full bottle makes no sound; a half-filled bottle sloshes (idiom), fig. empty vessels make the most noise
⇒    [ zhaō shèn mǎn pán jiē shū ]    One careless move and the whole game is lost. (idiom)
⇒    [ yán chū nán zhuī ]    lit. once said, a team of horses cannot unsay it (idiom); a promise must be kept
⇒    [ èr shí shǐ zhī cóng shuō ]    It's a long and intricate story, I hardly know where to start.
⇒    [ zhàng èr shang bu zhaó toú naǒ ]    lit. like a three-meter high monk, you can't rub his head (idiom), fig. at a total loss
⇒    [ sān rén xíng yoǔ shī ]    If three walk together, one of them can teach me sth (Confucius)
⇒    [ sān rén xíng yoǔ shī ]    lit. if three walk together, one can be my teacher (idiom, from the Analects of Confucius), you have sth to learn from everyone
⇒    [ sān choù jiang shèng guò zhū liàng ]    variant of 三個臭皮匠,賽過一個諸葛亮|三个臭皮匠,赛过一个诸葛亮[san1 ge4 chou4 pi2 jiang5 , sai4 guo4 yi1 ge4 Zhu1 ge3 Liang4]
⇒    [ sān choù jiang chéng zhū liàng ]    lit. three ignorant cobblers add up to a genius (idiom); fig. collective wisdom
⇒    [ sān choù jiang saì guò zhū liàng ]    lit. three ignorant cobblers add up to a genius (idiom); fig. collective wisdom, wisdom of the masses exceeds that of any individual
⇒    [ sān choù jiang saì guò zhū liàng ]    lit. three ignorant cobblers add up to a genius (idiom); fig. collective wisdom, wisdom of the masses exceeds that of any individual
⇒    [ sān choù jiang dǐng zhū liàng ]    lit. three ignorant cobblers add up to a genius (idiom); fig. collective wisdom, wisdom of the masses exceeds that of any individual
⇒    [ sān shí liù zoǔ weí shàng ]    of the thirty-six stratagems, the best option is to flee (idiom), the best thing to do is leave
⇒    [ sān shí liù zoǔ weí shàng ]    see 三十六計,走為上策|三十六计,走为上策[san1 shi2 liu4 ji4 , zou3 wei2 shang4 ce4]
⇒ 西   [ sān shí nián dōng sān shí nián ]    the river flows thirty years to the East, thirty years to the West (proverb), change is the only constant
⇒    [ sān tiān liǎng tiān shaì wǎng ]    lit. to fish for three days and sun-dry the nets for two days (proverb), fig. not to persevere in doing sth, to do sth by fits and starts
⇒    [ shàng dàng xué ]    to take sth as a lesson for next time (idiom), once bitten, twice shy
⇒    [ shàng daō shān xià yoú guō ]    lit. to climb mountains of swords and enter cauldrons of boiling oil (idiom), fig. to go through trials and tribulations
⇒    [ shàng tiān mén ]    lit. there is no road to the sky, nor door into the earth (idiom), fig. to be at the end of one's rope, to be trapped in a hopeless situation
⇒    [ shàng yoǔ tiān táng xià yoǔ háng ]    lit. there is heaven above, and there is 蘇杭|苏杭[Su1 Hang2] below (idiom), fig. the beauty and affluence of Suzhou and Hangzhou is comparable with heaven
⇒    [ shàng yoǔ zhèng xià yoǔ duì ]    The higher ups have policies while the lower downs have their own ways of getting around them. (idiom)
⇒    [ gān jìng chī le meí bìng ]    a little dirt never killed anybody (proverb), a couple of germs won't do you any harm
⇒    [ guī ju néng chéng fāng yuán ]    without rules, nothing can be done (idiom, from Mencius); one must follow some rules
⇒    [ zuò kuī xīn shì guǐ mén ]    He who never wrongs others does not fear the knock in the night., Rest with a clear conscience.
⇒    [ yoǔ sān hoù weí ]    There are three ways to be unfilial; having no sons is the worst. (citation from Mencius 孟子[Meng4 zi3])
⇒    [ wàn jiù wàn ]    better to be safe than sorry (proverb), to be prepared just in case
⇒    [ shí huò zhǐ huò huò ]    lit. don't worry about not knowing goods, but about comparing them (proverb), fig. goods' (or person's) true value can only be determined through comparison
⇒    [ shí huò jiù huò huò ]    lit. don't worry about not knowing goods, but about comparing them (proverb), fig. goods' (or person's) true value can only be determined through comparison
⇒    [ shén yàng de duì shoǔ jiù zhū yàng de duì yoǔ ]    a boneheaded teammate can do you more harm than the most formidable opponent (idiom)
⇒    [ qiú yoǔ gōng dàn qiú guò ]    lit. not aiming to achieve the best possible result, but rather trying to avoid making mistakes (idiom), fig. to take a risk-averse approach
⇒    [ guǎn baí maō heī maō zhuō zhù laǒ shǔ jiù shì haǒ maō ]    it doesn't matter whether a cat is white or black; as long as it catches mice it's a good cat (variant of a Sichuanese saying used in a speech by Deng Xiaoping 鄧小平|邓小平[Deng4 Xiao3 ping2] in 1962, usually associated with his economic reforms starting in 1978, in which pragmatism was favored over ideological purity)
⇒    [ jīng shì zhǎng zhì ]    you can't gain knowledge without practical experience (idiom), wisdom only comes with experience
⇒    [ tīng laǒ rén yán chī kuī zaì yǎn qián ]    (idiom) ignore your elders at your peril
⇒    [ yoú nìng ]    give me liberty or give me death
⇒    [ shì shàng nán shì zhǐ yoǔ xīn rén ]    see 天下無難事,只怕有心人|天下无难事,只怕有心人[tian1 xia4 wu2 nan2 shi4 , zhi3 pa4 you3 xin1 ren2]
⇒    [ gān leí xià ]    all thunder but no rain (idiom), a lot of noise but no action
⇒    [ shì guān gaō gaō guà ]    to feel unconcerned and let matters rest (idiom)
⇒    [ èr xiāng doù yoǔ shāng ]    lit. when two tigers fight, one is sure to be wounded (idiom), fig. if it comes to a fight, someone will get hurt
⇒    [ rén weì tiān zhū miè ]    Look out for yourself, or heaven and earth will combine to destroy you., Every man for himself, and the Devil take the hindmost.
⇒    [ rén zhī jiāng yán shàn ]    words of a man on his deathbed always come from the heart (proverb)
⇒    [ rén wǎng gaō chù shuǐ wǎng chù liú ]    see 人往高處走,水往低處流|人往高处走,水往低处流[ren2 wang3 gao1 chu4 zou3 , shui3 wang3 di1 chu4 liu2]
⇒    [ rén wǎng gaō chù zoǔ shuǐ wǎng chù liú ]    man seeks his way up just as water seeks its way down (idiom), one should constantly strive to make progress
⇒    [ rén yoǔ shī shoǔ yoǔ shī ]    lit. just as humans make mistakes, so can a horse stumble (idiom), fig. everyone makes mistakes, even the best fall down sometimes
⇒    [ rén rén rén ]    constantly comparing oneself to others will only make one angry (proverb)
⇒    [ rén weí daō weí roù ]    lit. to be the meat on sb's chopping block (idiom), fig. to be at sb's mercy
⇒    [ rén weì caí weì shí wáng ]    lit. human beings will die for riches, just as birds will for food (idiom), fig. man will do anything in his means to become rich
⇒    [ rén yuǎn yoǔ jìn yoū ]    He who gives no thought to far-flung problems soon finds suffering nearby (idiom, from Analects)., Smug concentration on the here and now will lead to future sorrow.
⇒    [ rén shēng duǎn zàn xué shù ]    Life is short, learning is limitless, Ars longa, vita brevis
⇒    [ rén feī shēng ér zhī zhī zhě shú néng huò ]    Knowledge is not innate to man, how can we overcome doubt?, We are not born with knowledge, how does one achieve maturity? (i.e. without guidance from a teacher - Tang dynasty essayist Han Yu 韓愈|韩愈[Han2 Yu4])
⇒    [ rén zhě jiàn rén zhì zhě jiàn zhì ]    The benevolent sees benevolence, the wise sees wisdom., Different views are admissible. (idiom)
⇒    [ choú rén xiāng jiàn fèn waì yǎn hóng ]    when the enemies come face to face, their eyes blaze with hatred (idiom)
⇒    [ rén zhī daò huán zhì rén zhī shēn ]    to use an opponent's own methods to obtain retribution (idiom, from Song dynasty neo-Confucianist Zhu Xi 朱熹[Zhu1 Xi1]); to get revenge by playing sb back at his own game, to give sb a taste of his own medicine
⇒    [ zhí baò yuàn baò ]    to repay kindness with kindness, and repay enmity with justice (idiom, from Analects)
⇒    [ yǎn huán yǎn huán ]    an eye for an eye, a tooth for a tooth (idiom), fig. to use the enemy's methods against him, to give sb a taste of his own medicine
⇒    [ yán daì quán ]    to substitute one's words for the law and abuse power to crush it (idiom); completely lawless behavior, Might makes right.
⇒    [ rèn píng fēng làng wěn zuò taí ]    lit. sitting at ease in a fishing boat despite wind and storm (idiom); to stay calm during tense situation, a cool head in a crisis
⇒    [ zoǔ de yáng guān daò guò de ]    lit. you hit the high road, I'll cross the log bridge (idiom), fig. you go your way, I'll go mine, you do it your way, I'll do it mine
⇒    [ laí de róng de ]    Easy come, easy go. (idiom)
⇒    [ laí yǐng zōng ]    lit. come without a shadow, leave without a footprint (idiom); to come and go without a trace
⇒    [ laí zhě shàn shàn zhě laí ]    He who comes is surely ill-intentioned, no-one well-meaning will come (idiom)., Be careful not to trust foreigners., Beware of Greeks bearing gifts!
⇒    [ xiōng qiáng waì ]    internal disunity dissolves at the threat of an invasion from outside (idiom)
⇒    [ xiān tiān xià zhī yoū ér yoū hoù tiān xià zhī ér ]    The first concern is affairs of state, enjoying the pleasure comes later. Quotation from essay On Yueyang Tower 岳陽樓記|岳阳楼记 by Song writer Fan Zhongyan 范仲淹[Fan4 Zhong4 yan1]
⇒    [ xiān tiān hoù tiān shī ]    to be born with a weak constitution and suffer from ill health during one's life, (fig.) to be problematic from the start, and get even worse over time
⇒    [ ér xián choǔ goǔ xián jiā pín ]    a son won't abandon his mother for being ugly, just as a dog won't abandon its owner for being poor (proverb)
⇒    [ neì háng kàn mén dao waì háng kàn nao ]    while the connoisseur recognizes the artistry, the layman simply enjoys the show
⇒ 使   [ liǎng guó xiāng zhēng zhǎn laí shǐ ]    when two kingdoms are at war, they don't execute envoys (idiom)
⇒    [ liǎng xiāng zhēng yoǔ shāng ]    if two tigers fight, one will get injured (idiom), if you start a war, someone is bound to get hurt
⇒    [ liǎng xiāng doù yoǔ shāng ]    when two tigers fight, one will get injured (idiom), if it comes to a fight, someone will get hurt.
⇒    [ xiān guò haǐ xiǎn néng ]    see 八仙過海,各顯神通|八仙过海,各显神通[Ba1 xian1 guo4 hai3 , ge4 xian3 shen2 tong1]
⇒    [ xiān guò haǐ xiǎn shén tōng ]    lit. the Eight Immortals cross the sea, each showing his own special talent (idiom), fig. (of each individual in a group) to give full play to one's unique capabilities
⇒    [ gōng shuō gōng yoǔ shuō yoǔ ]    both sides claim they're right (idiom)
⇒    [ bīng laí jiàng dǎng shuǐ laí yǎn ]    counter soldiers with arms, water with an earth weir (idiom); different situations call for different action, to adopt measures appropriate to the actual situation
⇒    [ bīng laí jiàng shuǐ laí yàn ]    counter soldiers with arms, water with an earth weir (idiom); different situations call for different action, to adopt measures appropriate to the actual situation
⇒    [ bīng weì dòng liáng caǒ xiān xíng ]    before the troops move, fodder and provisions go first (idiom); logistics comes before military maneuvers, an army marches on its stomach
⇒    [ jiān tīng míng piān xìn àn ]    listen to both sides and you will be enlightened; heed only one side and you will remain ignorant (idiom)
⇒    [ yuān yoǔ toú zhaì yoǔ zhǔ ]    for every grievance someone is responsible, for every debt there is a debtor (idiom), when settling disputes one should not involve third parties
⇒    [ bīng dòng sān chǐ feī zhī hán ]    three feet of ice does not form in a single day (idiom); Rome wasn't built in a day
⇒    [ bīng tàn yán lěng míng ]    ice or coals, whether hot or cold goes without saying (idiom); fig. sincerity is not expressed in words
⇒    [ chū gōng beì ]    to catch an enemy off guard with a surprise attack (idiom, from Sunzi's "The Art of War" 孫子兵法|孙子兵法[Sun1 zi3 Bing1 fa3])
⇒    [ chū mǎn qín gàn mǎn diǎn ]    to be assiduous and work full hours
⇒    [ daō yaò shēng xiù rén xué yaò luò hoù ]    a blade will get rusty if it is not sharpened; a man will fall behind if he doesn't study (idiom)
⇒    [ daò shén me shān shàng chàng shén me ]    lit. whatever mountain one is on, one should sing its songs (idiom), fig. when in Rome, do as the Romans do
⇒    [ qián cūn hoù diàn ]    see 前不著村,後不著店|前不着村,后不着店[qian2 bu4 zhao2 cun1 , hou4 bu4 zhao2 dian4]
⇒    [ qián zhaó cūn hoù zhaó diàn ]    lit. no village ahead and no inn behind (idiom), fig. to be stranded in the middle of nowhere, to be in a predicament
⇒    [ qián jiàn rén hoù jiàn laí zhě ]    unique, unprecedented (idiom)
⇒    [ qián shì wàng hoù shì zhī shī ]    don't forget past events, they can guide you in future (idiom); benefit from past experience
⇒    [ qián rén zaī shù hoù rén chéng liáng ]    to enjoy the benefits of the hard work of one's predecessors. (idiom)
⇒    [ qián rén hoù laí zhě ]    there has never been and never will be another person like this (idiom), never done before and unlikely to be matched in the future, peerless
⇒    [ qián chē zhī hoù chē zhī jiàn ]    lit. the cart in front overturns, a warning to the following cart (idiom); fig. draw lesson from the failure of one's predecessor, learn from past mistake, once bitten twice shy
⇒    [ qián mén hoù mén láng ]    to beat a tiger from the front door, only to have a wolf come in at the back (idiom); fig. facing one problem after another
⇒    [ qián mén hoù mén jìn láng ]    to beat a tiger from the front door, only to have a wolf come in at the back (idiom); fig. facing one problem after another
⇒    [ shèng baì neǐ ]    no arrogance in victory, no despair in defeat
⇒    [ shí nián shù baǐ nián shù rén ]    It takes ten years to nurture a tree, but a hundred years to train a man (idiom). A good education program takes a long time to develop.
⇒    [ qiān jūn jiàng nán qiú ]    Easy to raise an army of one thousand, but hard to find a good general. (idiom)
⇒    [ qiān zhī kuì xué ]    an ant hole may cause the collapse of a great dike (idiom), huge damage may result from a moment's negligence
⇒    [ qiān zhī xíng shǐ xià ]    lit. a thousand mile journey begins with the first step, fig. big accomplishments come from an accumulation of little achievements made one by one
⇒    [ qiān cháng péng meí yoǔ sàn de yàn ]    even if you build a thousand-league awning for it, every banquet must come to an end (idiom)
⇒    [ qiān sòng é maó qīng rén zhòng ]    goose feather sent from afar, a slight present but weighty meaning (idiom); It's not the present the counts, it's the thought behind it.
⇒    [ qiān sòng é maó qīng qíng zhòng ]    goose feather sent from afar, a trifling present with a weighty thought behind it (idiom); It's not the gift that counts, but the thought behind it.
⇒    [ qiān cháng yoǔ ér cháng yoǔ ]    lit. there are many swift horses, but very few who can spot them (idiom), fig. many have talent, but few can recognize talent when they see it
⇒    [ beī zhī shèn gaō lùn ]    my opinion, nothing very involved (idiom, humble expression); my humble point is a familiar opinion, what I say is really nothing out of the ordinary
⇒    [ beī zhī shèn gaō lùn ]    my opinion, nothing very involved (idiom, humble expression); my humble point is a familiar opinion, what I say is really nothing out of the ordinary
⇒    [ yoù yaò haǒ yoù yaò chī caǒ ]    see 又要馬兒跑,又要馬兒不吃草|又要马儿跑,又要马儿不吃草[you4 yao4 ma3 r5 pao3 , you4 yao4 ma3 r5 bu4 chi1 cao3]
⇒    [ yoù yaò paǒ yoù yaò chī caǒ ]    lit. you can't expect the horse to run fast but not let it graze (idiom), fig. you can't have your cake and eat it, too
⇒    [ shí chǔ shì bàn gōng beì ]    timely handling doubles the effect and halves the effort, the right approach saves effort and leads to better results, a stitch in time saves nine
⇒    [ zhī jìn yòng zhī jié ]    limitless supply (of), inexhaustible
⇒    [ jīng huá zaō ]    take the cream, discard the dross (political and educational slogan), keep what is good, discard the rest, You need to be selective when studying., In modernizing the country, don't accept uncritically all foreign ideas.
⇒    [ zhǐ huì yán chuán ]    can be understood, but not described (idiom, from Zhuangzi 莊子|庄子[Zhuang1 zi3]); mysterious and subtle
⇒    [ zhǐ yaò gōng fu shēn tiě chǔ chéng zhēn ]    If you work at it hard enough, you can grind an iron bar into a needle., cf idiom 磨杵成針|磨杵成针, to grind an iron bar down to a fine needle (idiom); fig. to persevere in a difficult task, to study diligently
⇒    [ zhǐ zhoū guān fàng huǒ baǐ xìng diǎn dēng ]    only the official is allowed to light the fire, Gods may do what cattle may not, quod licet Iovi, non licet bovi
⇒    [ huì yán chuán ]    can be understood, but not described (idiom, from Zhuangzi 莊子|庄子[Zhuang1 zi3]); mysterious and subtle
⇒    [ chī qiàn zhǎng zhì ]    Fall into the moat and you'll be wiser next time (idiom); One only learns from one's mistakes.
⇒    [ chī rén jiā de zuǐ ruǎn rén jiā de shoǔ duǎn ]    lit. the mouth that has been fed by others is soft, the hand that has received doesn't reach (idiom), fig. one is partial to those from whom presents have been accepted
⇒    [ chī zhōng fāng weí rén shàng rén ]    one cannot achieve glory and wealth without having been through trials and tribulations (proverb), no pain, no gain
⇒    [ chī zhe wǎn kàn zhe guō ]    lit. eyeing what's in the pot as one eats from one's bowl (idiom), not content with what one already has, (of men, typically) to have the wandering eye
⇒    [ chī zhe wǎn zhe guō ]    see 吃著碗裡,看著鍋裡|吃着碗里,看着锅里[chi1 zhe5 wan3 li3 , kan4 zhe5 guo1 li3]
⇒    [ rén saǒ mén qián xuě guǎn jiā shàng shuāng ]    sweep the snow from your own door step, don't worry about the frost on your neighbor's roof (idiom)
⇒    [ tóng shì jiè tóng mèng xiǎng ]    One world - one dream, motto of 2008 Beijing Olympic games
⇒    [ jūn yán nán zhuī ]    a nobleman's word is his bond (proverb)
⇒    [ jūn zi tǎn dàng dàng rén cháng ]    good people are at peace with themselves, (but) there is no rest for the wicked
⇒    [ jūn zi baò choú shí nián wǎn ]    lit. for a nobleman to take revenge, ten years is not too long (idiom), fig. revenge is a dish best served cold
⇒    [ shēng yoǔ ér zhī ]    Life is short, learning is limitless, Ars longa, vita brevis
⇒    [ zhī laí huī zhī ]    to come when called (idiom); ready and compliant, always at sb's beck and call
⇒    [ shang sǎn tiān ]    lit. like a monk holding an umbrella — no hair, no sky (idiom) (punning on 髮|发[fa4] vs 法[fa3]), fig. defying the law and the principles of heaven, lawless
⇒    [ ba chī huáng lián yoǔ shuō bu chū ]    to be forced to suffer in silence (idiom), unable to speak of one's bitter suffering, sometimes written 啞子吃黃連,有苦說不出|哑子吃黄连,有苦说不出
⇒    [ shàn yoǔ shàn baò è yoǔ è baò ]    virtue has its reward, evil its retribution
⇒    [ shàn yoǔ shàn baò è yoǔ è baò ruò rán baò shí chén weì daò ]    Good has its reward and evil has its recompense. The payback is just a matter of time
⇒    [ shàn yoǔ shàn baò è yoǔ è baò ruò rán baò shí chén weì daò ]    Good has its reward and evil has its recompense. The payback is just a matter of time
⇒ 线   [ dān chéng xiàn chéng lín ]    one strand does not make a thread, one tree does not make a forest (idiom)
⇒    [ zuǐ shàng meí maó bàn shì laó ]    a youth without facial hair cannot be relied upon (proverb)
⇒    [ zuǐ shàng maó bàn shì laó ]    see 嘴上沒毛,辦事不牢|嘴上没毛,办事不牢[zui3 shang4 mei2 mao2 , ban4 shi4 bu4 lao2]
⇒    [ qín fēn ]    never move your four limbs, can't distinguish the five crops (idiom); living as a parasite
⇒    [ guó jiā xīng wáng yoǔ ]    The rise and fall of the nation concerns everyone (idiom). Everyone bears responsibility for the prosperity of society.
⇒    [ zaì tiān yuàn zuò zaì yuàn zuò lián zhī ]    In the sky to be two birds flying wing to wing, on earth to be two trees with branches intertwined, wishing for conjugal bliss
⇒    [ zaì jiā qiān haǒ chū mén shí nán ]    lit. at home, one can spend a thousand days in comfort, but spending a day away from home can be challenging (idiom), fig. there's no place like home
⇒    [ zaì jiā kaò chū mén kaò péng you ]    one depends on one's parents when at home, and on one's friends when away from home (idiom)
⇒    [ chéng mén shī huǒ yāng chí ]    a fire in the city gates is also a calamity for the fish in the moat (idiom); the bystander will also suffer, fig. you can't escape responsibility for your actions, ask not for whom the bell tolls - it tolls for thee
⇒    [ shì weì zhī zhě weì yuè zhě róng ]    a true gentleman will sacrifice his life for a friend who understands him, as a woman makes herself beautiful for her sweetheart
⇒    [ chù zhuó yǎn chù zhuó shoǔ ]    think of the big picture, start with the little things (idiom)
⇒    [ nàn yoǔ hoù ]    one is bound for good fortune after surviving a great disaster (proverb)
⇒    [ tiān xià nán shì zhǐ yoǔ xīn rén ]    there is nothing the determined person can't accomplish (idiom), persistence will overcome
⇒    [ tiān xià xīng wáng yoǔ ]    The rise and fall of the nation concerns everyone (idiom). Everyone bears responsibility for the prosperity of society.
⇒    [ tiān chǔ yǎn kōng ]    the sky hangs low over the Yangtze, empty as far as the eye can see (idiom); nothing to see to the broad horizon
⇒    [ tiān yoǔ fēng yún rén yoǔ dàn huò ]    fortune as unpredictable as the weather, every day may bring fortune or calamity (idiom); sth unexpected may happen at any moment
⇒    [ tiān wǎng huī huī shū ér shī ]    lit. heaven's net has wide meshes, but nothing escapes it (idiom, from Laozi 73), fig. the way of Heaven is fair, but the guilty will not escape, you can't run from the long arm of the law
⇒    [ tiān wǎng huī huī shū ér loù ]    lit. heaven's net has wide meshes, but nothing escapes it (idiom, from Laozi 73), fig. the way of Heaven is fair, but the guilty will not escape, you can't run from the long arm of the law
⇒    [ taì gōng yuàn zhě shàng goū ]    Jiang Ziya is fishing, if you want take the hook (idiom, refers to early sage 姜子牙 fishing with no bait and the hook above the water); to put one's head in the noose
⇒    [ shī zhī dōng shoū zhī sāng ]    to lose at sunrise but gain at sunset (idiom), to compensate later for one's earlier loss, what you lose on the swings you gain on the roundabouts
⇒    [ shī zhī haó miù qiān ]    a tiny lapse can lead to a huge mistake (idiom); a minor discrepancy leading to enormous losses
⇒    [ shī zhī haó chà zhī qiān ]    a tiny lapse can lead to a huge mistake (idiom); a minor discrepancy leading to enormous losses
⇒    [ shī zhī haó chà qiān ]    a tiny lapse can lead to a huge mistake (idiom); a minor discrepancy leading to enormous losses
⇒    [ haǒ shì chū mén è shì chuán qiān ]    lit. good deeds do not go beyond the door, evil deeds spread a thousand miles, a good deed goes unnoticed, but scandal spreads fast (idiom)
⇒    [ haǒ jiè haǒ huán zaì jiè nán ]    see 有借有還,再借不難|有借有还,再借不难[you3 jie4 you3 huan2 , zai4 jie4 bu4 nan2]
⇒    [ haǒ haǒ xué tiān tiān xiàng shàng ]    study hard and every day you will improve (idiom)
⇒    [ haò xué jìn zhī xíng jìn rén zhī chǐ jìn yǒng ]    to love learning is akin to knowledge, to study diligently is akin to benevolence, to know shame is akin to courage (Confucius)
⇒    [ haò xué jìn zhī xíng jìn rén zhī chǐ jìn yǒng ]    to love learning is akin to knowledge, to study diligently is akin to benevolence, to know shame is akin to courage (Confucius)
⇒    [ rén yǐn shuǐ lěng nuǎn zhī ]    the person who drinks it knows best whether the water is hot or cold (Zen proverb); self-awareness comes from within, to know best by personal experience
⇒    [ jiāng taì gōng yuàn zhě shàng goū ]    Jiang Ziya is fishing, if you want it, take the hook (idiom, refers to early sage 姜子牙 fishing with no bait and the hook above the water); to put one's head in the noose
⇒    [ jià suí jià goǔ suí goǔ ]    if you marry a chicken follow the chicken, if you marry a dog follow the dog (idiom)
⇒    [ xián choǔ goǔ xián jiā pín ]    see 兒不嫌母醜,狗不嫌家貧|儿不嫌母丑,狗不嫌家贫[er2 bu4 xian2 mu3 chou3 , gou3 bu4 xian2 jia1 pin2]
⇒ 退   [ xué shuǐ xíng zhoū jìn tuì ]    study is like rowing upstream – if you don't keep pushing forward, you fall behind
⇒    [ xué ér yàn huì rén juàn ]    study tirelessly, teach with endless enthusiasm (idiom, from Analects)
⇒    [ xué ér wǎng ér xué daì ]    To learn without thinking is confusing, to think without learning is dangerous (Confucius)
⇒    [ shoǔ zhū daì yuán qiú ]    to guard a tree-stump, waiting for rabbits, and climb a tree to catch fish (idiom); without any practical course of action
⇒    [ haì rén zhī xīn yoǔ fáng rén zhī xīn ]    refrain from hurting others, yet guard against those trying to hurt you (proverb)
⇒    [ jiā choǔ waì chuán liú yán qiè qīng xìn ]    Don't spread abroad the shame of the family, don't believe rumors lightly. (idiom), Don't wash your dirty linen in public, don't listen to others' gossip.
⇒    [ nìng zuò toú zuò fèng weǐ ]    lit. would rather be a chicken's head than a phoenix's tail (idiom), fig. to prefer to be a big fish in a small pond rather than a small fish in a big pond
⇒    [ níng chaī shí zuò huì zhuāng hūn ]    rather destroy ten temples than a single marriage (idiom)
⇒    [ nìng weí suì weí quán ]    Better broken jade than intact tile., Death is preferable to dishonor. (idiom)
⇒    [ nìng weí toú weí fèng weǐ ]    see 寧做雞頭,不做鳳尾|宁做鸡头,不做凤尾[ning4 zuo4 ji1 tou2 , bu4 zuo4 feng4 wei3]
⇒    [ zuò qíng zuò shāng shēn ]    a little bit of it does one good, but carried to excess it's harmful (idiom)
⇒    [ shí weì jiā ]    being bright at an early age does not necessarily bring success upon growing up (proverb)
⇒    [ dòng dòng nán ]    If you don't plug the small hole, the big hole will be hard to repair (idiom); A stitch in time saves nine.
⇒    [ yǐn yǐn lín yǐn yǐn shì ]    an ordinary hermit lives in the seclusion of the woods; the true recluse chooses the city (idiom)
⇒    [ yǐn yǐn yǐn yǐn shì ]    an ordinary hermit lives in the seclusion of the wild; the true recluse chooses the city (idiom)
⇒    [ shaò zhuàng laǒ shāng beī ]    if you are lazy in your prime, you'll be sorry in your old age
⇒    [ shaò liǎn hūn shì bàn chéng quán ]    When the girl smiles, the matchmaker's job is half done. (idiom)
⇒    [ chǐ yoǔ suǒ duǎn cùn yoǔ suǒ cháng ]    lit. for some things a foot may be too short, and for the other an inch will suffice (proverb), fig. everyone has their strong and weak points, everything has its advantages and disadvantages
⇒    [ shān zhōng laǒ hoú zi chēng daì wang ]    in the country of the blind the one-eyed man is king
⇒    [ chā zhī haó shī zhī qiān ]    the slightest difference leads to a huge loss (idiom), a miss is as good as a mile
⇒    [ chā zhī haó miù qiān ]    the slightest difference leads to a huge error (idiom), a miss is as good as a mile
⇒    [ suǒ shī rén ]    What you don't want done to you, don't do to others. (idiom, from the Confucian analects), Do as you would be done by., Do not do to others what you would not have them do to you.
⇒    [ shī fu lǐng jìn mén xiū xíng zaì rén ]    the master leads you to the door, the rest is up to you, you can lead a horse to water but you can't make him drink
⇒    [ daì zhe wàng xíng daò zhōng diǎn gèng meǐ haǒ ]    It is better to travel hopefully than to arrive.
⇒ 湿   [ cháng zaì biān zoǔ yoǔ shī xié ]    a person who regularly walks by the river cannot avoid getting their shoes wet (proverb), (fig.) it comes with the territory (e.g. a person with the power to grant favors will inevitably succumb to temptation and take a bribe)
⇒    [ píng shí shaō xiāng lín shí baò ]    lit. to clasp the Buddha's feet when danger arises (idiom); fig. to profess devotion only when in trouble, doing things at the last minute, to make a hasty last-minute effort (often refers to cramming for exams)
⇒    [ píng shēng zuò kuī xīn shì bàn mén xīn jīng ]    He who never wrongs others does not fear the knock in the night., Rest with a clear conscience.
⇒    [ zhāng sān wáng zhaò liù ]    four proverbial names, Tom, Dick and Harry
⇒    [ zhāng sān wáng zhaò liù ]    four proverbial names, Tom, Dick and Harry
⇒    [ zhāng sān wáng zhaò liù ]    four proverbial names, Tom, Dick and Harry
⇒    [ zhāng jiā cháng jiā duǎn ]    lit. the Zhangs are better off than the Lis (idiom); to gossip about the neighbors
⇒    [ cóng shàn dēng cóng è bēng ]    doing good is like a hard climb, doing evil is like an easy fall (idiom)
⇒    [ peì weì yoǔ zaī yāng ]    calamity will befall those whose moral standards are not in keeping with their social status
⇒    [ xīn yoǔ ]    The will is there, but not the strength (idiom, from Confucian Analects)., I really want to do it, but don't have the resources., The spirit is willing but the flesh is weak.
⇒    [ cún xiān huà jìn zaì ]    the idea is present before the first stroke of the brush, when the last stroke is placed the idea shines through
⇒    [ meǐ zhī xīn rén jiē yoǔ zhī ]    everyone loves beauty (idiom)
⇒    [ chéng baì ]    lit. raised up by Xiao He, cast down by Xiao He (idiom), alluding to Han Xin 韓信|韩信[Han2 Xin4] being made Grand General 大將軍|大将军[da4 jiang1 jun1], fig. a situation where one's success and failure are both due to the same factor
⇒    [ chéng shì baì shì yoǔ ]    unable to accomplish anything but liable to spoil everything (idiom), unable to do anything right, never make, but always mar
⇒    [ chéng weí wáng baì weí koù ]    lit. called a king if successful, called a bandit if defeated (idiom), fig. losers are always in the wrong
⇒    [ chéng zhě weí wáng baì zhě weí koù ]    see 成則為王,敗則為寇|成则为王,败则为寇[cheng2 ze2 wei2 wang2 , bai4 ze2 wei2 kou4]
⇒    [ zhàn shèng gōng ]    to triumph in every battle and win every fight (idiom); all-conquering, ever victorious, nothing they can't do
⇒    [ zhàn shèng gōng ]    to triumph in every battle and win every fight (idiom); all-conquering, ever victorious, nothing they can't do
⇒    [ zhang geǐ tián zaǒ ]    lit. to give sb a slap, then offer a sweet date (idiom), fig. to deal harshly with sb, then offer sth by way of consolation
⇒    [ mén wǎng zi yàn ]    lit. to swallow one's knocked-out teeth after getting punched in the face (idiom), fig. to endure bullying or insults stoically
⇒    [ shé hoù huàn qióng ]    if you beat the snake without killing it, endless evils will ensue (idiom)
⇒    [ zhǐ huī yoǔ fāng rén rén cóng ]    Command right and you will be obeyed cheerfully. (idiom)
⇒    [ shě de shēn guǎ gǎn huáng xià ]    one who does not fear the death of thousand cuts will dare to unhorse the emperor (proverb), to a fearless person, no fence is high enough
⇒ 饿   [ chēng dǎn de è dǎn de ]    fullness for the bold, famine for the timid (idiom)
⇒    [ gōng zhàn shèng ]    to triumph in every battle and win every fight (idiom); all-conquering, ever victorious, nothing they can't do
⇒    [ laí zhī ān zhī ]    Since they have come, we should make them comfortable (idiom). Since we're here, take it easy., Since this is so, we should accept it., Now we have come, let's stay and take the rough with the smooth., If you can't do anything to prevent it, you might as well sit back and enjoy it.
⇒    [ zaǒ dòng shoǔ zaǒ shoū huò ]    The sooner you set to work, the sooner you'll reap the rewards. (idiom)
⇒    [ míng xiū zhàn daò àn chén cāng ]    lit. repair the plank road by day while secretly crossing the Wei River 渭河[Wei4 He2] at Chencang (idiom, refers to a stratagem used by Liu Bang 劉邦|刘邦[Liu2 Bang1] in 206 BC against Xiang Yu 項羽|项羽[Xiang4 Yu3] of Chu), fig. to feign one thing while doing another, to cheat under cover of a diversion
⇒    [ míng qiāng haǒ duǒ àn jiàn nán fáng ]    lit. easy to dodge the spear in the open, hard to avoid a stab in the dark (idiom); it is hard to guard against secret conspiracies
⇒    [ míng qiāng duǒ àn jiàn nán fáng ]    lit. easy to dodge the spear in the open, hard to avoid a stab in the dark (idiom); it is hard to guard against secret conspiracies
⇒    [ chūn shēng xià zhǎng qiū shoū dōng cáng ]    sow in spring, develop in summer, harvest in autumn, store in winter (idiom)
⇒    [ chūn shēng xià zhǎng qiū shoū dōng cáng ]    sow in spring, develop in summer, harvest in autumn, store in winter (idiom)
⇒    [ chūn shēng xià zhǎng qiū shoū dōng cáng ]    sow in spring, develop in summer, harvest in autumn, store in winter (idiom)
⇒    [ shì luó zi shì chū lai liù liu ]    see 是騾子是馬,牽出來遛遛|是骡子是马,牵出来遛遛[shi4 luo2 zi5 shi4 ma3 , qian1 chu1 lai5 liu4 liu5]
⇒    [ shì luó zi shì qiān chū lai liù liu ]    lit. to see whether it's a mule or a horse, take it out for a walk (idiom), fig. the proof of the pudding is in the eating, to show what one is made of
⇒    [ shí daì tóng fēng shàng tóng ]    customs change with time (idiom); other times, other manners, O Tempora, O Mores!
⇒    [ zhì zhě qiān yoǔ shī ]    lit. a wise person reflecting a thousand times can still make a mistake (idiom); fig. nobody is infallible
⇒    [ shū zhōng yoǔ huáng jīn shū zhōng yoǔ yán ]    lit. in books are sumptuous houses and graceful ladies (proverb), fig. be diligent in your studies, success and glory will follow
⇒    [ céng jīng cāng haǐ nán weí shuǐ chú què shān shì yún ]    there are no rivers to one who has crossed the ocean, and no clouds to one who has passed Mount Wu (idiom), one who has seen the world doesn't stop at small things
⇒    [ yoǔ shuō yoǔ èr shuō èr ]    to call sth as it is (idiom)
⇒    [ yoǔ choú baò feī jūn yoǔ yuān shēn wǎng weí rén ]    one who doesn't avenge an injustice is not a gentleman, one who doesn't redress a wrong is not a man (idiom)
⇒    [ yoǔ jiè yoǔ huán zaì jiè nán ]    return what you borrowed on time, you may borrow again next time (idiom)
⇒    [ yoǔ shī yoǔ ]    As the teacher, so the pupil. (idiom)
⇒    [ yoǔ gaǐ zhī jiā miǎn ]    correct any mistakes you made, but maintain your good record if you did not make them (idiom)
⇒    [ yoǔ zaī huā huā xīn chā liǔ liǔ chéng yīn ]    lit. you plant a garden and the flowers do not bloom, you poke a stick in the mud and it grows into a tree, fig. things do not always turn out as one would expect, well-laid plans may fail, and success may come where you least expect it
⇒    [ yoǔ tóng xiǎng yoǔ huò tóng dāng ]    To enjoy blessings and endure misfortune together (idiom); for better or for worse
⇒    [ yoǔ tóng xiǎng yoǔ nàn tóng dāng ]    To enjoy blessings and endure misfortune together (idiom); for better or for worse
⇒    [ lín zi le shén me doū yoǔ ]    it takes all sorts (to make a world) (idiom)
⇒    [ shù nuó rén nuó huó ]    lit. if moved to a new location, a tree will die, but a person will live (idiom), fig. human beings, unlike trees, thrive on change
⇒    [ shù gaō qiān zhàng luò guī gēn ]    see 樹高千丈,葉落歸根|树高千丈,叶落归根[shu4 gao1 qian1 zhang4 , ye4 luo4 gui1 gen1]
⇒    [ shù gaō qiān zhàng luò guī gēn ]    fig. a tree may grow a thousand zhang high, but its leaves return to their roots (proverb), fig. everything has its ancestral home, in old age, an expatriate returns home
⇒    [ shī shī zaì laí ]    opportunity knocks but once (idiom)
⇒    [ shī shí zaì laí ]    Opportunity knocks but once. (idiom)
⇒    [ guān suàn jìn taì cōng ming fǎn suàn le qīng qīng xìng mìng ]    if one is too calculating, it will be the cause of one's own undoing (famous line in "A Dream of Red Mansions" 紅樓夢|红楼梦[Hong2 lou2 Meng4])
⇒    [ jiā zhī zuì huàn ]    If you want to condemn sb, don't worry about the pretext (idiom, from Zuozhuan 左傳|左传); one can always trump up a charge against sb, Give a dog a bad name, then hang him.
⇒    [ zi taì róng chě zhe dàn ]    if you take too big a stride, you could easily rip your balls (catchphrase) (line spoken by actor 葛優|葛优[Ge3 You1] in the 2010 action comedy movie 讓子彈飛|让子弹飞[Rang4 Zi3 dan4 Fei1]), (fig.) take things one step at a time
⇒    [ shuǐ néng zaì zhoū néng zhoū ]    lit. water may keep the boat afloat but may also sink it (proverb), fig. the people can support a regime or overturn it, if sth is used properly, one can benefit from it, otherwise it can do harm, things can be double-edged
⇒    [ shuǐ zhì qīng rén zhì chá ]    water that is too clear has no fish, and one who is too severe has no friends (idiom)
⇒    [ jiāng shān gaǐ běn xìng nán ]    it is easier to change mountains and rivers than to alter one's character (idiom), you can't change who you are, Can the leopard change his spots?
⇒    [ meí yoǔ guī ju chéng fāng yuán ]    without rules, nothing can be done (idiom); one must follow some rules
⇒    [ meí yoǔ guī ju chéng fāng yuán ]    without rules, how can anything be done (idiom); one must follow some rules
⇒    [ wǎng huī huī shū ér loù ]    The net of justice is wide, but no-one escapes.
⇒    [ guò jiāng shēn nán baǒ ]    like a clay Bodhisattva fording a river, can't guarantee his own safety, unable to save oneself, let alone others
⇒    [ huó daò laǒ xué daò laǒ ]    One is never too old to learn. (idiom)
⇒    [ liú shuǐ shū ]    lit. flowing water does not rot, nor a door-hinge rust (idiom), fig. constant activity prevents decay
⇒    [ haǐ neì cún zhī tiān ruò lín ]    close friend in a distant land, far-flung realms as next door, close in spirit although far away
⇒    [ mǎn zhaō sǔn qiān shoù ]    (idiom) complacency leads to loss, modesty brings profit, pride comes before a fall
⇒    [ weí rén weí rén ]    the benevolent man cannot be rich and vice versa (idiom, from Mencius). It is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of heaven (Matthew 19:24).
⇒    [ fēng yān zhàn huǒ fēn feī ]    lit. fire beacons in all four directions (idiom); the confusion of war
⇒    [ shì ér xué shí ér xué chù ér ]    Study everything, at all times, everywhere. (Zhu Xi 朱熹[Zhu1 Xi1])
⇒    [ shì ér xué shí ér xué chù ér ]    Study everything, at all times, everywhere. (Zhu Xi 朱熹[Zhu1 Xi1])
⇒    [ shì xiàn yīn qín feī jiān daò ]    one who is unaccountably solicitous is hiding evil intentions (idiom)
⇒ 绿   [ dan suī haǒ quán zhàng ]    Although the peony is beautiful, it depends entirely on help from the green leaves (idiom). However brilliant you may be, you can't do anything without support from others.
⇒ 绿   [ dan suī haǒ quán zhàng chí ]    Although the peony is beautiful, it depends entirely on help from the green leaves (idiom). However brilliant you may be, you can't do anything without support from others.
⇒ 绿   [ dan suī haǒ quán píng chí ]    Although the peony is beautiful, it depends entirely on help from the green leaves (idiom). However brilliant you may be, you can't do anything without support from others.
⇒ 绿   [ dan suī haǒ zhōng chí ]    Although the peony is beautiful, it depends entirely on help from the green leaves (idiom). However brilliant you may be, you can't do anything without support from others.
⇒    [ leì rén qún fēn ]    Similar things group together, similar people fit together (idiom); Birds of a feather flock together.
⇒    [ qiān daò qiǎng yǐn shuǐ nán ]    You can lead a horse to water, but you can't make him drink. (idiom)
⇒    [ goǔ yaǒ dòng bīn shí haǒ rén xīn ]    a dog biting Lü Dongbin (idiom), to ill reward a person's kindness
⇒    [ wáng maì guā maì kuā ]    every potter praises his own pot (idiom), all one's geese are swans
⇒    [ guā gǔn yuán rén shí quán ]    no gourd is perfectly round, just as no man is perfect (proverb)
⇒    [ guā tián xià zhěng guān ]    lit. don't tie your shoelaces in a melon patch, and don't adjust your hat under a plum tree (idiom), fig. don't do anything that might arouse suspicion, innocent acts may be misconstrued
⇒    [ shēng mìng zhàn doù zhǐ ]    while there is life, the fight continues (idiom); to fight to the last
⇒    [ shēng yoū huàn ān ]    to thrive in calamity and perish in soft living (idiom), life springs from sorrow and calamity, death comes from ease and pleasure
⇒    [ yoú jiǎn shē yoú shē jiǎn nán ]    it is easy to go from frugality to extravagance; the reverse is not so easy (idiom)
⇒    [ nán zhǔ waì zhǔ neì ]    men go out to work and women stay at home (idiom)
⇒    [ nán rén rén ]    women love bad guys
⇒    [ nán cuò háng jià cuò láng ]    men fear getting into the wrong line of business, women fear marrying the wrong man (proverb)
⇒    [ liú de qīng shān zaì meí chaí shaō ]    While the green hills last, there'll be wood to burn (idiom). Where there's life there's hope.
⇒    [ dāng zhě páng guān zhě qīng ]    an outsider can see things more clearly or objectively than those involved (idiom)
⇒    [ dāng miàn luó duì miàn ]    lit. gong facing gong, drum opposite drum (idiom), fig. to come together to thrash out the issue face to face
⇒    [ fēng zhī jìn caǒ liè huǒ jiàn zhēn jīn ]    lit. sturdy grass withstands high winds and true gold stands the test of fire (idiom), fig. strength of character is revealed in a crisis
⇒    [ bìng laí shān daǒ bìng choū ]    sickness comes like a landslide, but goes slowly like spinning silk (idiom); expect to convalesce slowly
⇒    [ bìng cóng koǔ huò cóng koǔ chū ]    Illness enters by the mouth, trouble comes out by the mouth (idiom). A loose tongue may cause a lot of trouble.
⇒    [ baǐ shèng nán sān zhé naǐ liáng ]    (a line from a poem by the Tang poet Liu Yuxi 劉禹錫|刘禹锡[Liu2 Yu3 xi1]) one gains very little insight into one's enemy from a hundred victories, but he who breaks his arm three times will be a good doctor, (fig.) one learns more from one's failures than from one's successes
⇒ 竿   [ baǐ chǐ gān toú gèng jìn ]    lit. hundred foot pole, progress still further (idiom); fig. much accomplished, still some work to do, to continue to further successes, not to rest on one's laurels
⇒    [ baǐ huā fàng baǐ jiā zhēng míng ]    a hundred flowers bloom, a hundred schools of thought contend (idiom); refers to the classical philosophic schools of the Warring States period 475-221 BC, but adopted for Mao's campaign of 1956
⇒    [ kān caì chī fàn liáng caí ]    eat depending on the dish, cut cloth according to the body (idiom); to fit the appetite to the dishes and the dress to the figure, to act according to actual circumstances, to live within one's means
⇒    [ yǎn jiàn xīn fán ]    what the eye doesn't see, the heart doesn't grieve over (idiom)
⇒    [ yǎn zhōng dīng roù zhōng ]    a thorn in one's side
⇒    [ yǎn jiàn weí shí ěr tīng weí ]    to believe what one sees, not what one hears (idiom). Don't believe what people tell you until you see if for yourself., It ain't necessarily so.
⇒    [ yǎn guān chù ěr tīng fāng ]    see 眼觀四面,耳聽八方|眼观四面,耳听八方[yan3 guan1 si4 mian4 , er3 ting1 ba1 fang1]
⇒    [ yǎn guān miàn ěr tīng fāng ]    lit. the eyes observe all sides and the ears listen in all directions (idiom), fig. to be observant and alert
⇒    [ zhī zhī baǐ zhàn daì ]    know yourself and know your enemy, and you will never be defeated (idiom, from Sunzi's "The Art of War" 孫子兵法|孙子兵法[Sun1 zi3 Bing1 fa3])
⇒    [ zhī zhī baǐ zhàn daì ]    knowing the enemy and yourself will get you unscathed through a hundred battles (idiom, from Sunzi's "The Art of War")
⇒    [ zhī yán yán jìn ]    not hiding anything he knows, not stopping before he has said it through (idiom), frank, outspoken
⇒    [ shén yoǔ xīn xiāng wáng mèng ]    lit. the fairy is willing, but King Xiang doesn't dream (idiom), (said of a woman's unrequited love)
⇒    [ qīng rén zhòng qiān sòng é maó ]    goose feather sent from afar, a slight present but weighty meaning (idiom); It's not the present the counts, it's the thought behind it.
⇒    [ xiù cai chū mén quán zhī tiān xià shì ]    a learned person need not leave his home to know what's going on in the world (idiom)
⇒    [ xiù cai chū mén néng zhī tiān xià shì ]    a learned person need not leave his home to know what's going on in the world (idiom)
⇒    [ zhòng guā guā zhòng doù doù ]    lit. Sow melon and you get melon, sow beans and you get beans (idiom); fig. As you sow, so shall you reap., One must live with the consequences of one's actions., You've made your bed, now must lie on it.
⇒    [ qióng zaì naò shì rén wèn zaì shēn shān yoǔ yuǎn qīn ]    the poor are ignored in the busiest city; the rich will find relatives in the deepest mountain
⇒    [ qiè guó zhě hoú qiè goū zhě zhū ]    steal the whole country and they make you a prince, steal a hook and they hang you (idiom, from Daoist classic Zhuangzi 莊子|庄子[Zhuang1 zi3])
⇒    [ qiè goū zhě zhū qiè guó zhě hoú ]    steal a hook and they hang you, steal the whole country and they make you a prince (idiom, from Daoist classic Zhuangzi 莊子|庄子[Zhuang1 zi3])
⇒    [ duān wǎn chī roù fàng xià zi niáng ]    lit. to eat meat from one's bowl, then put down one's chopsticks and scold one's mother (idiom), fig. to complain despite being privileged, to be ungrateful for what one has been given
⇒    [ zhú lán shuǐ cháng kōng ]    using a wicker basket to draw water (idiom); wasted effort
⇒    [ jīng chéng suǒ jiā jīn shí weì kaī ]    see 精誠所至,金石為開|精诚所至,金石为开[jing1 cheng2 suo3 zhi4 , jin1 shi2 wei4 kai1]
⇒    [ jīng chéng suǒ zhì jīn shí weì kaī ]    lit. metal and stone yield to power of sincerity (idiom), fig. no difficulty is insurmountable if one is sincere
⇒    [ chù baǐ jiā zūn shù ]    Dismiss the hundred schools, revere only the Confucian (idiom), sole dominant ideology
⇒    [ laǒ zi yīng xióng ér haǒ hàn laǒ zi fǎn dòng ér hún dàn ]    If the father is a hero, the son is a real man. If the father is a reactionary, the son is a bastard. (Cultural Revolution slogan), fig. like father, like son
⇒    [ laǒ wáng maì guā maì kuā ]    every potter praises his own pot (idiom), all one's geese are swans
⇒    [ laǒ zhì zaì qiān ]    lit. an old steed in the stable still aspires to gallop 1000 miles (idiom); fig. old people may still cherish high aspirations
⇒    [ laǒ shǔ guī cóng xià shoǔ ]    like mice trying to pull a turtle, nowhere to get a hand grip (idiom), no clue where to start
⇒    [ laǒ shǔ tuō xiān toú zaì hoù tou ]    when the mice drag a shovel, the biggest thing comes second, the tip of the iceberg, the cockroach principle
⇒    [ laǒ shǔ guò jiē rén rén hǎn ]    lit. when a rat crosses the street, people chase it down (idiom), fig. everyone detests a lowlife
⇒ 访   [ gēng dāng wèn zhī dāng fǎng ]    if it's plowing ask the laborer, if it's weaving ask the maid (idiom); when managing a matter, consult the appropriate specialist
⇒    [ ěr tīng weí yǎn jiàn weí shí ]    Take what you hear to be false, only believe it when you see it (idiom). Don't believe what people tell you until you see if for yourself., It ain't necessarily so.
⇒    [ cōng ming shì měng dǒng shí ]    see 聰明一世,糊塗一時|聪明一世,糊涂一时[cong1 ming5 yi1 shi4 , hu2 tu5 yi1 shi2]
⇒    [ cōng ming shì tu shí ]    even the wisest can have a momentary lapse in judgment (idiom), every man has a fool in his sleeve
⇒    [ tīng jūn huà shèng shí nián shū ]    listening to the words of a wise man can be superior to studying ten years of books (proverb)
⇒    [ tīng huà tīng shēng luó tīng yīn ]    to understand the unspoken implications (idiom)
⇒ 退   [ lín yuān xiàn tuì ér jié wǎng ]    better to go home and weave a net than to stand by the pond longing for fish (idiom), one should take practical steps to achieve one's aim
⇒    [ taí shàng fēn zhōng taí xià shí nián gōng ]    ten years of practice for one minute on the stage (idiom)
⇒ 便便   [ rén fāng biàn fāng biàn ]    Help others, and others may help you (idiom).
⇒    [ jiù de xīn de laí ]    lit. If the old doesn't go, the new will not come., You can't make progress by clinging to old notions.
⇒    [ chuán daò jiāng xīn loù chí ]    It's too late to plug the leak once ship is in the middle of the river. (idiom)
⇒    [ chuán daò toú chē daò zhàn ]    The ship has docked, the carriage has reached the station., The job is over, it's time to relax. (idiom)
⇒    [ huā yoǔ chóng kaī rén zaì shaò nián ]    a flower may blossom again, but a person cannot get young again (proverb)
⇒    [ goǔ guì xiāng wàng ]    don't forget your friends when you become rich
⇒    [ ruò yaò rén zhī chú feī weí ]    If you don't want anyone to know, don't do it (idiom). fig. If you do something bad, people will inevitably hear about it.
⇒    [ haǐ biān huí toú shì àn ]    The sea of bitterness has no bounds, turn your head to see the shore (idiom). Only Buddhist enlightenment can allow one to shed off the abyss of worldly suffering., Repent and ye shall be saved!
⇒    [ wàn shì beì zhǐ qiàn dōng fēng ]    lit. everything is ready, all we need is an east wind (idiom), fig. lacking only one tiny crucial item
⇒    [ wàn shì jiē beì zhǐ qiàn dōng fēng ]    everything is ready, all we need is an east wind (idiom), lacking only one tiny crucial item, also written 萬事俱備,只欠東風|万事俱备,只欠东风
⇒    [ luò huā yoǔ liú shuǐ qíng ]    lit. the falling flowers are yearning for love, but the heartless brook ripples on (idiom), fig. one side is willing, yet the other one remains indifferent (usually of unrequited love)
⇒    [ luó bo baí caì yoǔ suǒ ]    one man's meat is another man's poison (idiom), to each his own
⇒    [ luó bo qīng caì yoǔ suǒ ]    see 蘿蔔白菜,各有所愛|萝卜白菜,各有所爱[luo2 bo5 bai2 cai4 , ge4 you3 suo3 ai4]
⇒ 使使   [ xīn shǐ rén jìn shǐ rén luò hoù ]    modesty leads to progress, arrogance makes you fall behind (quote of Mao Zedong)
⇒    [ shī zi duō le yǎng zhaì duō le choú ]    lit. covered with lice, one doesn't feel the itching anymore; up to one's ears in debt, one ceases to worry about it (idiom), fig. to be past worrying (about sth)
⇒    [ táng láng chán huáng què zaì hoù ]    the mantis stalks the cicada, unaware of the oriole behind (idiom, from Daoist classic Zhuangzi 莊子|庄子[Zhuang1 zi3]); to pursue a narrow gain while neglecting a greater danger
⇒    [ xíng qiān wàn juàn shū ]    see 行萬里路,讀萬卷書|行万里路,读万卷书[xing2 wan4 li3 lu4 , du2 wan4 juan4 shu1]
⇒    [ xíng wàn wàn juàn shū ]    Knowledge comes from books and from experience of the world. (idiom), Learn as much as you can and do all you can.
⇒    [ yaò fēng fēng yaò ]    to get whatever one wants, to have everything going one's way
⇒    [ jiàn rén shuō rén huà jiàn guǐ shuō guǐ huà ]    (fig.) adaptable, able to deal with various kinds of people and situations, (derog.) insincere, two-faced
⇒    [ qīn xiōng míng suàn zhàng ]    even with your own brother, keep clear accounts (idiom)
⇒    [ yán zhě tīng zhě yoǔ xīn ]    to take a casual remark to heart (idiom)
⇒    [ yán zhě zuì wén zhě jiè ]    don't blame the speaker, take note of his warning (idiom); an exhortation to speak one's mind without fear of reprisals, and with the expectation of being taken seriously
⇒    [ shuō qiān daò wàn ]    when all is said and done, at the end of the day
⇒    [ shuō shì huí shì zuò yoù shì lìng waì huí shì ]    Saying is one thing, doing quite another (idiom)
⇒    [ shuō shì huí shì ér zuò yoù shì lìng waì huí shì ]    see 說是一回事,做又是另外一回事|说是一回事,做又是另外一回事[shuo1 shi4 yi1 hui2 shi4 , zuo4 you4 shi4 ling4 wai4 yi1 hui2 shi4]
⇒    [ shuō shí chí shí ]    (idiom) no sooner said than done, before you know it
⇒    [ shuō caó caō caó caō daò ]    see 說曹操曹操就到|说曹操曹操就到[shuo1 Cao2 Cao1 Cao2 Cao1 jiu4 dao4]
⇒    [ sheí daò zuì hoù sheí zuì haǒ ]    He laughs best who laughs last.
⇒    [ sheí zaì zuì hoù sheí zuì haǒ ]    He laughs best who laughs last.
⇒    [ moú shì zaì rén chéng shì zaì tiān ]    planning is with man, accomplishing with heaven (idiom); Man proposes but God disposes.
⇒    [ wàn juàn shū xíng wàn ]    see 行萬里路,讀萬卷書|行万里路,读万卷书[xing2 wan4 li3 lu4 , du2 wan4 juan4 shu1]
⇒    [ zoǔ de ràng rén jiā shuō ]    Go your own way, let others say what they like. (popular modern cliche), Do it my way.
⇒    [ paǒ shàng paǒ ]    the monk can run away, but the temple won't run with him (idiom), you can run this time, but you'll have to come back, I'll get you sooner or later
⇒    [ jiàn píng daō xiāng zhù ]    lit. to intervene when one sees an injustice (idiom), fig. to rush to the rescue, to play the white knight
⇒    [ yaó zhī jiǔ jiàn rén xīn ]    just as distance determines the stamina of a horse, so does time reveal a person's true heart (proverb)
⇒    [ tiě xié chù laí quán feì gōng fu ]    to travel far and wide looking for sth, only to find it easily
⇒    [ duǒ de guò chū duǒ guò shí ]    lit. you may go undetected during the new moon, but at full moon you'll be found out (idiom), fig. you can't put it off forever, sooner or later you'll have to deal with it
⇒    [ duǒ guò chū duǒ guò shí ]    see 躲得過初一,躲不過十五|躲得过初一,躲不过十五[duo3 de5 guo4 chu1 yi1 , duo3 bu4 guo4 shi2 wu3]
⇒    [ chē daò shān qián yoǔ chuán daò toú rán zhí ]    everything will turn out all right (idiom), let's worry about it when it happens, it will be all right on the night
⇒ 退   [ shuǐ xíng zhoū jìn tuì ]    like rowing a boat upstream, if you stop moving forward you fall back (idiom)
⇒    [ yùn choú weí zhī zhōng jué shèng qiān zhī waì ]    a general planning in the seclusion of his tent is able to determine the outcome of the distant battle (idiom)
⇒    [ guò ér néng gaǐ shàn yān ]    If one can change after making a mistake, there is nothing better (idiom)
⇒    [ daò zhī suǒ cún shī zhī suǒ cún ]    If sb has grasped the truth before you, take him as your teacher (Tang dynasty essayist Han Yu 韓愈|韩愈[Han2 Yu4])., We should learn from one who knows the way.
⇒    [ daò suǒ cún zhě naǐ shī suǒ cún zhě ]    If sb has grasped the truth before you, take him as your teacher (Tang dynasty essayist Han Yu 韓愈|韩愈[Han2 Yu4])., We should learn from one who knows the way.
⇒    [ daò gaō ān shì gaō weī ]    More moral strength increases one's safety, more power and influence increases one's danger (idiom, from Records of the Historian 史記|史记). cf Unlimited power is apt to corrupt the minds of those who possess it (William Pitt the Elder, 1770).
⇒    [ ruì duò guī ]    avoid the enemy when he is fresh and strike him when he is tired and withdraws (idiom)
⇒    [ huǒ shaō jìn chūn fēng chuī yoù shēng ]    lit. even a prairie fire cannot destroy the grass - it grows again when the breeze blows (proverb), fig. cannot be easily eliminated, abbr. to 野火春風|野火春风[ye3 huo3 chun1 feng1]
⇒ 西   [ jīn zhuì dōng shēng ]    lit. the golden bird of the sun sets in the west, the jade hare of the moon rises in the east, fig. at sunset
⇒    [ jīn waì baì zhōng ]    gilded exterior, shabby and ruined on the inside (idiom)
⇒    [ jīn baì zhōng ]    gilded exterior, shabby and ruined on the inside (idiom)
⇒    [ dīng shì dīng maǒ shì maǒ ]    lit. a nail is a nail and a rivet is a rivet (idiom), fig. meticulous, conscientious, unambiguous
⇒    [ qián shì wàn néng de meí qián shì wàn wàn néng de ]    money isn't everything, but without money you can do nothing (idiom)
⇒    [ tiě de men liú shuǐ de guān ]    lit. the yamen is strong as iron, the officials flow like water (idiom), fig. government officials come and go
⇒ 线   [ cháng liú shuǐ duàn xiàn ]    continuous and patient effort (idiom)
⇒    [ mén tíng lěng luò mén kān luó què ]    The courtyard is deserted, you can net sparrows at the door (idiom); completely deserted
⇒    [ rùn yuè chī shù ]    an intercalary fourth month brings food shortages
⇒    [ yán wáng haǒ jiàn guǐ nán dāng ]    lit. standing in front of the King of Hell is easy, but smaller devils are difficult to deal with (idiom)
⇒    [ guān guān nán guò guān guān guò ]    to meet with great difficulties but pull through
⇒    [ leí gōng doù fu jiǎn ruǎn de ]    the God of Thunder strikes bean curd, a bully picks the weakest person, to pick on an easy target
⇒    [ leí shēng diǎn ]    loud thunder, but only tiny drops of rain (idiom); a lot of talk, but no action, action speaks louder than words, his bite is worse than his bark
⇒    [ yoǔ chū xiǎn yoǔ zhōng ]    almost everything has a start, but not many things have an end (idiom); don't start sth you can't handle
⇒    [ gōng jìn cuì ér hoù ]    to bend to a task and spare no effort unto one's dying day (idiom); striving to the utmost one's whole life, with every breath in one's body, unto one's dying day
⇒    [ xiàng zhuāng jiàn zhì zaì peì gōng ]    see 項莊舞劍,意在沛公|项庄舞剑,意在沛公[Xiang4 Zhuang1 wu3 jian4 , yi4 zai4 Pei4 gong1]
⇒    [ xiàng zhuāng jiàn zaì peì gōng ]    lit. Xiang Zhuang performs the sword dance, but his mind is set on Liu Bang 劉邦|刘邦[Liu2 Bang1] (idiom); refers to 206 BC plot to murder Liu Bang, aka Duke of Pei 沛公[Pei4 gong1] and the future Han emperor, during a sword dance at the Hongmen feast 鴻門宴|鸿门宴[Hong2 men2 yan4], an elaborate deception to hide malicious intent
⇒    [ toú xuán liáng zhuī ]    lit. with his head attached to a beam and stabbing his thigh with an awl (idiom), fig. to study assiduously and tirelessly
⇒    [ toú tòng toú tòng ]    to treat the symptoms rather than getting to the root of the problem (proverb), reactive (rather than proactive)
⇒    [ fēng zhōng zhú shàng shuāng ]    lit. like a candle in the wind, or frost on the roof (idiom), fig. (of sb's life) feeble, hanging on a thread
⇒    [ shí yàn jīng yàn ]    lit. to eat but finely ground grain and finely chopped meat (idiom, from Analects), fig. to be fastidious about one's food
⇒    [ shí zhī weì zhī gān ]    see 食之無味,棄之可惜|食之无味,弃之可惜[shi2 zhi1 wu2 wei4 , qi4 zhi1 ke3 xi1]
⇒    [ shí zhī weì zhī ]    lit. to be hardly worth eating, but it would still be a pity to discard it (idiom), fig. some things have little to no value, yet one is still reluctant to part with them
⇒    [ fàn hoù zhī yān saì guò huó shén xiān ]    have a smoke after each meal and you will surpass the immortals (proverb)
⇒    [ fàn hoù baǐ zoǔ huó daò jiǔ shí jiǔ ]    walk a hundred steps after each meal and you will live a long life (proverb)
⇒    [ baǒ nuǎn yín hán daò xīn ]    lechery springs from warmth and nourishment, kleptomania springs from hunger and cold (idiom)
⇒    [ baǒ shí zhōng suǒ yòng xīn ]    to eat three square meals a day and do no work (idiom), to be sated with food and remain idle
⇒    [ yǎng bīng qiān yòng bīng shí ]    lit. Train an army for a thousand days to use it for an hour. (idiom); fig. extensive preparation eventually pays off
⇒    [ yǎng bīng qiān yòng zaì shí ]    see 養兵千日,用兵一時|养兵千日,用兵一时[yang3 bing1 qian1 ri4 , yong4 bing1 yi1 shi2]
⇒    [ yǎng bīng qiān yòng zaì zhaō ]    lit. train an army for a thousand days to use it for one morning (idiom), fig. extensive preparation eventually pays off
⇒ 穿   [ weǐ chuān doù fu bu lai ]    lit. like tofu strung on horsetail, you can't lift it, fig. let's not talk of this (pun on 提[ti2])
⇒    [ caǒ feí rén waì ]    a horse cannot get fat without an extra ration, a man cannot get rich without an extra income (idiom)
⇒    [ shēng huǒ roù shēng tán qīng caì doù fu baǒ píng ān ]    fish brings heat, meat brings phlegm, vegetables and tofu keep you healthy
⇒    [ shēng huǒ roù shēng tán qīng caì doù fu baǒ píng ān ]    fish brings heat, meat brings phlegm, vegetables and tofu keep you healthy
⇒    [ shǐ shēng dàn ]    lit. (a place where) birds don't defecate and hens don't lay eggs (idiom), fig. god-forsaken, remote and desolate
⇒    [ shēng dàn goǔ shǐ ]    lit. (a place where) birds don't lay eggs and dogs don't defecate (idiom), fig. god-forsaken, remote and desolate
⇒    [ bàng xiāng zhēng wēng ]    lit. sandpiper and clam war together and the fisherman catches both (idiom); fig. neighbors who can't agree lose out to a third party
⇒    [ què suī zàng quán ]    the sparrow may be small but all its vital organs are there (idiom), small but complete in every detail
⇒    [ huáng shǔ láng geǐ baì nián meí ān haǒ xīn ]    see 黃鼠狼給雞拜年|黄鼠狼给鸡拜年[huang2 shu3 lang2 gei3 ji1 bai4 nian2]
⇒    [ lóng shēng lóng fèng shēng fèng ]    lit. dragon births dragon, phoenix births phoenix (idiom), fig. the apple doesn't fall far from the tree

RSS