Cojak

Unicode/Hanzi Search: U+4E00 (一)

4E00
一
one; a, an; alone
Radical
Strokes (without radical) 0 Total Strokes 1
Mandarin reading Cantonese reading jat1
Japanese on reading ichi itsu Japanese kun reading hitotsu hitotabi hajime
Korean reading il Vietnamese reading nhất
Semantic Variant(s)
Specialized Semantic Variant(s)

CEDICT Entries:

   [ ]    one, 1, single, a (article), as soon as, entire, whole, all, throughout, "one" radical in Chinese characters (Kangxi radical 1), also pr. [yao1] for greater clarity when spelling out numbers digit by digit
   [ ]    one by one, one after another
   [ duì yìng ]    one-to-one correspondence
   [ yìng shè ]    bijective map (i.e. map between sets in math. that is one-to-one and onto), one-to-one correspondence
   [ dīng shí ]    illiterate, ignorant
   [ dīng diǎn ]    a tiny bit, a wee bit
   [ xià ]    (used after a verb) give it a go, to do (sth for a bit to give it a try), one time, once, in a while, all of a sudden, all at once
   [ xià ]    erhua variant of 一下[yi1 xia4]
   [ xià zi ]    in a short while, all at once, all of a sudden
   [ zuò èr xiū ]    lit. either don't do it, or don't rest (idiom), fig. if you do it at all, you may as well go the whole hog, in for a penny, in for a pound
   [ xīn ]    to be a little bit careless, to have a moment of inattentiveness
   [ shì ]    generation, period of 30 years, one's whole lifetime, lifelong, age, era, times, the whole world, the First (of numbered European kings)
   [ qiū zhī ]    jackals of the same tribe (idiom); fig. They are all just as bad as each other.
   [ bìng ]    variant of 一併|一并, to lump together, to treat along with all the others
   [ zhōng taí ]    one China and one Taiwan (policy)
   [ zhōng yuán ]    One-China principle, the official doctrine that Taiwan is a province of China
   [ zhī weí shèn ]    once is more than enough (idiom)
   [ zhī weì shèn ]    see 一之為甚|一之为甚[yi1 zhi1 wei2 shen4]
   [ gān èr jìng ]    thoroughly (idiom), completely, one and all, very clean
   [ baǐ ]    once the main problem is solved, all troubles are solved, death ends all one's troubles
   [ shì chéng ]    to have achieved nothing, to be a total failure, to get nowhere
   [ èr ]    one or two, a few
   [ èr jiǔ yùn dòng ]    December 9th Movement (1935), student-led demonstrations demanding that the Chinese government resist Japanese aggression
   [ èr shì biàn ]    Shanghai Incident of 28th January 1932, Chinese uprising against Japanese quarters of Shanghai
   [ shí ]    lit. count by fives and tens (idiom); to narrate systematically and in full detail
   [ xiē ]    some, a few, a little, (following an adjective) slightly ...er
   [ rén daò quǎn shēng tiān ]    lit. when a man achieves the Dao, his poultry and dogs rise to Heaven (idiom), fig. to ride on sb else's success, Once one man gets a government position, all his cronies get in too, Once sb has cracked the problem, every Tom, Dick and Harry can do it
   [ jiè ]    to not even take a penny (as a bribe)
   [ daì ]    generation
   [ daì daì ]    to be getting worse with each generation
   [ bìng ]    to lump together, to treat along with all the others
   [ laí ]    firstly, ...
   [ laí èr ]    gradually, little by little, in the course of time
   [ zhōng guó zhèng ]    one-China policy
   [ rén ]    by oneself (without assistance), alone (without company)
   [ ]    each and every one
   [ jìn ]    continuously, persistently, incessantly
   [ jìn ]    erhua variant of 一個勁|一个劲[yi1 ge4 jin4]
   [ ge bàn ]    one and a half
   [ ge tiān nán ge beǐ ]    to live miles apart (idiom)
   [ jiāng jūn lìng ]    lit. one general, one order (idiom), fig. every boss has their own rules, everyone has their own way of doing things
   [ ge zhǎng paī xiǎng ]    lit. one palm alone cannot clap (proverb), fig. it takes two persons to start a dispute, it takes two to tango, it's difficult to achieve anything without support
   [ yoū líng zaì zhoū yoú dàng ]    Ein Gespenst geht um in Europa., the opening sentence of Marx and Engels' "Communist Manifesto"
   [ ge jiē ge ]    one by one, one after another
   [ ge yàng ]    same as 一樣|一样[yi1 yang4], the same
   [ luó bo kēng ]    lit. every turnip to its hole (idiom), fig. each person has his own position, each to his own, horses for courses, every kettle has its lid
   [ ge toú liǎng ge ]    (coll.) to feel as though one's head could explode (Tw)
   [ chàng sān tàn ]    (of literature, music) deeply moving (idiom)
   [ huà ]    lateralization
   [ chuán shí shí chuán baǐ ]    news pass quickly from mouth to mouth (idiom), an infectious disease spreads quickly (old meaning)
   [ jià ]    monovalent (chemistry)
   [ yuán ]    single variable (math.), univariate
   [ yuán huà ]    integration, integrated, unified
   [ yuán shǐ ]    a new year begins (idiom)
   [ yuán lùn ]    monism, belief that the universe is made of a single substance
   [ yuán chún ]    methyl alcohol CH3OH
   [ gòng ]    altogether
   [ zaì ]    repeatedly
   [ zhǔn ]    certainly, also written 一準|一准[yi1 zhun3]
   [ daō liǎng duàn ]    lit. two segments with a single cut (idiom), fig. to make a clean break (idiom)
   [ daō qiē ]    lit. to cut all at one stroke (idiom); to impose uniformity, one solution fits a diversity of problems, one size fits all
   [ fēn haó ]    a tiny bit (idiom), an iota
   [ fēn weí èr ]    one divides into two, to be two-sided, there are two sides to everything, to see both sb's good points and shortcomings (idiom)
   [ fēn shú ]    rare (of steak)
   [ fēn gēng yún fēn shoū huò ]    you get what you put in, you reap what you sow
   [ fēn qián fēn huò ]    nothing for nothing, you get what you pay for
   [ fēn qián liǎng fēn huò ]    high quality at bargain price
   [ qiè ]    everything, every, all
   [ qiè shì ]    everything
   [ qiè xiàng qián kàn ]    to put money above everything else
   [ qiè jiù ]    everything as before
   [ qiè jiù ]    everything in its place and ready (idiom)
   [ qiè xiǎn ]    all risks (insurance)
   [ qiān jīn ]    time is gold, every minute counts
   [ ]    on the one hand
   [ yoū ]    happy on the one hand, but worried on the other (idiom)
   [ chà ]    a moment, an instant, in a flash
   [ dòng dòng ]    motionless
   [ laó yǒng ]    to get sth done once and for all
   [ chí ]    spoonful
   [ qiān líng ]    The Book of One Thousand and One Nights
   [ bàn ]    half
   [ bàn tiān ]    in a day or two, soon
   [ tōng ]    the name of various contactless smartcards, notably Yikatong (mainly for public transport in Beijing) and iPASS (mainly for public transport in Taiwan)
   [ huí ]    gone forever
   [ fǎn ]    gone forever
   [ yǐng zōng ]    gone without a trace
   [ fǎn cháng taì ]    complete change from the normal state (idiom); quite uncharacteristic, entirely outside the norm, out of character
   [ fǎn wǎng cháng ]    contrary to usual, unlike what usually happens
   [ koǔ ]    readily, flatly (deny, admit and so on), a mouthful, a bite
   [ koǔ chī chéng pàng zi ]    lit. you cannot get fat with only one mouthful (proverb), fig. learn to walk before you run
   [ koǔ chī ge pàng zi ]    lit. to want to get fat with only one mouthful (proverb), fig. to try to achieve one's goal in the shortest time possible, to be impatient for success
   [ koǔ yaǒ dìng ]    to arbitrarily assert, to allege, to stick to one's statement, to cling to one's view
   [ koǔ ]    one breath, in one breath, at a stretch
   [ koǔ ]    erhua variant of 一口氣|一口气[yi1 kou3 qi4]
   [ naǒ ]    variant of 一股腦兒|一股脑儿[yi1 gu3 nao3 r5]
   [ ]    a line of verse, a sentence
   [ huà ]    in a word, in short
   [ tóng ]    along, together
   [ weí ]    to get sth off one's chest
   [ xiàng ]    always (previously), a period of time in the recent past
   [ zhoū ]    one week, all the way around, a whole cycle
   [ weì ]    blindly, invariably
   [ baǐ yìng ]    a hundred answers to a single call (idiom), to respond en masse
   [ baǐ nuò ]    one command brings a hundred responses (idiom); having hundreds of attendants at one's beck and call
   [ mìng ]    to die (idiom), to breathe one's last, to give up the ghost
   [ mìng guī tiān ]    see 一命嗚呼|一命呜呼[yi1 ming4 wu1 hu1]
西   [ mìng guī ]    see 一命嗚呼|一命呜呼[yi1 ming4 wu1 hu1]
   [ mìng guī yīn ]    see 一命嗚呼|一命呜呼[yi1 ming4 wu1 hu1]
   [ pǐn ]    superb, first-rate, (of officials in imperial times) the highest rank
   [ pǐn hóng ]    poinsettia (Euphorbia pulcherrima)
   [ pǐn guō ]    dish containing a variety of meats and vegetables arranged in a broth in a clay pot, chafing dish
   [ hōng ér sàn ]    to disperse in confusion (idiom)
   [ hōng ér ]    (of a group of people) to rush into action
   [ èr naò sān shàng ]    to make a terrible scene (idiom), to throw a tantrum
   [ chàng ]    to echo one another (idiom)
   [ chàng sān tàn ]    see 一倡三歎|一倡三叹[yi1 chang4 san1 tan4]
   [ wèn sān zhī ]    lit. to reply "don't know" whatever the question (idiom), fig. absolutely no idea of what's going on, complete ignorance
   [ huí shì ]    one thing, the same as
   [ huí shēng èr huí shú ]    unfamiliar at first, but well accustomed soon enough (idiom)
   [ huí shēng liǎng huí shú ]    see 一回生二回熟[yi1 hui2 sheng1 er4 hui2 shu2]
   [ guó liǎng zhì ]    one country, two systems (PRC proposal regarding Hong Kong, Macau and Taiwan)
   [ tuán luàn zaō ]    a chaotic mess
   [ tuán ]    to keep on the right side of everyone (idiom), warm and affable
   [ tuán heī ]    pitch-black, (fig.) to be completely in the dark
   [ tuán huǒ ]    fireball, ball of fire
   [ tuán zaō ]    chaos, bungle, complete mess, shambles
   [ duī ]    pile
   [ cháng kōng ]    all one's hopes and efforts come to nothing, futile
   [ ]    one block, one piece, one (unit of money), together, in the same place, in company
   [ ]    erhua variant of 一塊|一块[yi1 kuai4]
   [ tu ]    muddled and completely collapsing (idiom); in an awful condition, complete shambles, a total mess
   [ chén rǎn ]    untainted by even a speck of dust (idiom); selfless and incorruptible, spotless
   [ ]    one side, at the same time
   [ xiāng ]    see 一壁[yi1 bi4]
   [ kuí ]    one talented person is enough for the job (idiom)
   [ ]    overnight, instantly, very quickly
   [ shù jīng ]    one scare after another (idiom), in a constant state of tension
   [ duō duì yìng ]    one-to-many correspondence
   [ zhī jiān ]    (lit. and fig.) overnight
   [ qíng ]    one night stand
   [ baò hóng ]    to become popular overnight
   [ shui ]    one-night stand, ephemeral
   [ zaǒ ]    at dawn, at first light, first thing in the morning
   [ zaǒ ]    erhua variant of 一大早[yi1 da4 zao3]
   [ tiān ge yàng ]    to change from day to day
   [ tiān daò wǎn ]    all day long, the whole day
   [ ]    lit. one husband one wife, monogamy
   [ duō ]    polygamy
   [ dāng guān wàn kaī ]    one man can hold the pass against ten thousand enemies (idiom)
   [ shī chéng qiān hèn ]    a single slip may cause everlasting sorrow (idiom)
   [ taò ]    suit, a set, a collection, of the same kind, the same old stuff, set pattern of behavior
   [ ]    to be just like
   [ wǎng cháng ]    as usual
   [ suǒ ]    as expected
   [ wǎng ]    just as in the past (idiom); as before, continuing as always
   [ zhì ]    monogamy
   [ kǒng zhī jiàn ]    partial view, limited outlook
   [ ]    in a row, in a line
   [ leì ]    each word is a teardrop (idiom)
   [ chā ]    word for word, verbatim
   [ ]    to not mention a single word (about sth) (idiom)
   [ loù ]    without missing a word
   [ ]    see 一字不漏[yi1 zi4 bu4 lou4]
   [ shí ]    totally illiterate
   [ zhī shī ]    one who can correct a misread or misspelt character and thus be your master
   [ ]    in a row, in a line
   [ qiān jīn ]    one word worth a thousand in gold (idiom), (in praise of a piece of writing or calligraphy) each character is perfect, each word is highly valued
   [ jīn ]    headband, strip of cloth worn around the head
   [ baō biǎn ]    dispensing praise or blame with a single word (idiom), concise and powerful style
   [ xué jiù huì ]    to pick up (a skill) in a very short time, to take to sth like a duck to water
   [ dìng ]    surely, certainly, necessarily, fixed, a certain (extent etc), given, particular, must
   [ dìng yaò ]    must
   [ jiā ]    the whole family, the same family, the family ... (when preceded by a family name), group
   [ jiā zhī zhǔ ]    master of the house, family head
   [ jiā rén ]    household, the whole family
   [ jiā rén shuō liǎng jiā huà ]    lit. family members speak frankly with one another, not courteously, as if they were from two different families (idiom), fig. people don't need to be deferential when they ask a family member for help, people from the same family should stick together (and good friends likewise)
   [ jiā zi ]    the whole family
   [ shěn ]    first instance (law)
   [ cùn guāng yīn cùn jīn ]    lit. An interval of time is worth an ounce of gold. (idiom), fig. free time is to be treasured
   [ cùn guāng yīn cùn jīn cùn jīn nán maǐ cùn guāng yīn ]    lit. An interval of time is worth an ounce of gold, money cannot buy you time. (idiom), fig. Time is precious and must be treasured.
   [ duì ]    couple, pair
   [ duì doù niú ]    one-on-one basketball game
   [ duì ]    a pair, a couple
   [ cuō ]    handful (of)
   [ fèn ]    a small part, a small section
   [ zhèn ]    very brief period of time
   [ zhǎn shēn shoǔ ]    to showcase one's (unique) talents, to display one's (individual) prowess
   [ céng ]    layer
   [ shān róng èr ]    lit. the mountain can't have two tigers (idiom), fig. this town ain't big enough for the two of us, (of two rivals) to be fiercely competitive
   [ ]    oneself
   [ fān fēng shùn ]    propitious wind throughout the journey (idiom), plain sailing, to go smoothly, have a nice trip!
   [ zhī ]    (acknowledged) place, a role to play, niche
   [ huà ]    the content of a conversation, words, remarks
   [ daì ]    region, district
   [ daì ]    Belt and Road Initiative, Chinese government plan to provide finance and engineering expertise to build infrastructure across Eurasia and northeast Africa, unveiled in 2013
   [ daì ér guò ]    to skate around, to skip over, to skimp
   [ nián zhī zaì chūn ]    the whole year must be planned for in the spring (idiom), early planning is the key to success
   [ nián daò toú ]    all year round
   [ nián bàn ]    a year and a half
   [ nián bàn zaǐ ]    about a year
   [ nián ]    all year round
   [ nián duō ]    more than a year
   [ nián ]    one year period (in a contract or budget)
   [ nián shēng ]    annual (botany)
   [ nián beì shé yaǒ shí nián jǐng shéng ]    bitten by a snake in one year, fears the well rope for ten years (idiom); once bitten twice shy
   [ ]    for a time, at one time, one time, once
   [ xiāng qíng yuàn ]    one's own wishful thinking
   [ shì ér fèn ]    in duplicate
   [ tán zhǐ qǐng ]    a snap of the fingers (idiom); in a flash, in the twinkling of an eye
   [ wǎng qíng shēn ]    deeply attached, devoted
   [ wǎng qián ]    to advance courageously (idiom), to press forward
   [ wǎng zhí qián ]    see 一往無前|一往无前[yi1 wang3 wu2 qian2]
   [ ]    same, uniformly, all, without exception
   [ jìng ]    directly, straightaway, straight
   [ xīn ]    wholeheartedly, heart and soul
   [ xīn ]    of one heart and one mind (idiom)
   [ xīn ]    concentrating one's thoughts and efforts, single-minded, bent on, intently
   [ xīn èr yòng ]    to do two things at once (idiom), to multitask, to divide one's attention
   [ xīn duō yòng ]    to multitask
   [ niàn zhī chā ]    momentary slip, false step, ill-considered action
   [ ]    focus, with complete devotion, stubbornly
   [ xíng ]    obstinately clinging to one's course (idiom), willful, one's own way, dogmatic
   [ yīng ]    all, every
   [ yīng quán ]    with everything needed available
   [ chéng biàn ]    nothing much changes (idiom); always the same, stuck in a rut
   [ zhàn ]    World War I (1914-1918)
   [ fáng tīng ]    one bedroom and one living room
   [ shoǔ ]    a skill, mastery of a trade, by oneself, without outside help
   [ shoǔ qián shoǔ huò ]    lit. one hand exchanges the cash, the other the goods (idiom), fig. to pay for what you want in cash, simple and direct transaction
   [ shoǔ baō bàn ]    to take care of a matter all by oneself, to run the whole show
   [ shoǔ zhē tiān ]    lit. to hide the sky with one hand, to hide the truth from the masses
   [ ]    dozen
   [ zhī cháng ]    proficiency in a particular field (idiom), skill in a specialized area (idiom)
   [ haǒ shoǔ ]    expert, dab hand
尿   [ shǐ ]    to have endured all sorts of hardships (to raise one's children) (idiom)
   [ shoǔ ]    working hand, member of a work team, participant, (short form of 第一把手[di4 yi1 ba3 shou3]) the boss
   [ zhuā ]    to attempt all tasks at once, to manage every detail regardless of its importance
   [ ]    stubborn, inflexible
   [ yǎn leì ]    with one's face covered in tears (idiom)
   [ yaò shi kaī suǒ ]    One key opens one lock., There is a different solution for each problem. (idiom)
   [ zhuā ]    a dime a dozen, a great deal of
   [ zhé liǎng duàn ]    to split sth into two (idiom)
   [ mǐn zi ]    a little bit
   [ paī liǎng sàn ]    (of marriage or business partners) to break up (idiom), to separate
   [ paī ]    lit. to be together from the first beat (idiom), to hit it off, to click together, to chime in easily
   [ saǒ ér guāng ]    to clear off, to make a clean sweep of
   [ saǒ ér kōng ]    to sweep clean, to clean out
   [ paí ]    row
   [ tàn jiū jìng ]    to check out, to investigate
   [ tóng qíng zhī leì ]    to shed tears of sympathy (idiom)
   [ huī ér jiù ]    to finish (a letter, a painting) at a stroke
   [ ]    group of people
   [ yōng ér shàng ]    to swarm around, flocking (to see)
   [ yōng ér ]    to swarm in (of people etc) (idiom)
   [ dòng ]    hole in one (golf)
   [ zhì qiān jīn ]    lit. stake a thousand pieces of gold on one throw (idiom); to throw away money recklessly, extravagant
   [ lǎn zi ]    all-inclusive, undiscriminating
   [ gaǐ zhé ]    complete change from the old rut (idiom); dramatic change of direction, a volte-face, to change old practices
   [ baì ]    lit. defeated, the ground blanketed with bodies (idiom), fig. to suffer a crushing defeat
   [ wén zhí ]    worthless (idiom), no use whatsoever
   [ wén míng ]    to be penniless
   [ bān ]    lit. one spot (on the leopard), fig. one small item in a big scheme
   [ fāng ]    a party (in a contract or legal case), one side, area, region
   [ fāng miàn ]    on the one hand
   [ páng ]    aside, to the side of
   [ ]    social group, subculture, family, clan, see also 族[zu2]
   [ sān qiū ]    a single day apart seems like three seasons (idiom)
   [ sān cān ]    to have three meals a day
   [ ]    to be getting worse by the day
   [ jiàn sān qiū ]    one day apart seems like three years (idiom)
   [ zhī zaì chén ]    make your day's plan early in the morning (idiom), early morning is the golden time of the day
   [ zhī ]    lit. friends for a day (idiom), fig. casual acquaintance
   [ qiān ]    lit. one day, a thousand miles (idiom); rapid progress
   [ weí shī zhōng shēn weí ]    lit. teacher for one day, father for ever (idiom)
   [ dàn ]    in case (sth happens), if, once (sth happens, then...), when, in a short time, in one day
   [ zaǒ ]    early in the morning, at dawn
   [ xīng bàn diǎn ]    just the tiniest bit, a hint of
   [ shì èr shì èr ]    lit. one is one, two is two (idiom), fig. things are (or ought to be) perfectly clear-cut, unequivocal
   [ shí ]    a period of time, a while, for a short while, temporary, momentary, at the same time
   [ shí bàn ]    a short time, a little while
   [ shí bàn shǎng ]    a short time, a little while
   [ shí bàn huì ]    a short time, a little while
   [ shí bàn huì ]    a short time, a little while
   [ shí bàn shà ]    a short time, a little while
   [ shí liàng ]    two remarkable persons living at the same period (as 周瑜[Zhou1 Yu2] and 諸葛亮|诸葛亮[Zhu1 ge3 Liang4])
   [ shí jiān ]    for a moment, momentarily
   [ huǎng ]    (of passing time) in an instant, (of a sight) in a flash
   [ shí hán ]    one day's sun, ten days' frost (idiom, from Mencius); fig. to work for a bit then skimp, sporadic effort, short attention span
   [ shí hán ]    one day's sun, ten days' frost (idiom, from Mencius); fig. to work for a bit then skimp, sporadic effort, lack of sticking power, short attention span
   [ gēng ]    first of the five night watch periods 19:00-21:00 (old)
   [ huì ]    a moment, a while, in a moment, also pr. [yi1 hui3]
   [ huì ]    a moment, a while, in a moment, now...now..., also pr. [yi1 hui3 r5]
   [ yuè ]    January, first month (of the lunar year)
   [ yuè fèn ]    January
   [ wàng yín ]    to stretch as far as the eye can see (idiom)
   [ wàng ]    as far as the eye can see (idiom)
   [ wàng ér zhī ]    to be evident at a glance (idiom)
   [ zhaō ]    lit. one morning and one evening (idiom), fig. in a short period of time, overnight
   [ chaó tiān chaó chén ]    new emperor, new officials (idiom), a new chief brings in new aides
   [ zhaō beì shé yaǒ shí nián jǐng shéng ]    once bitten by a snake, ten years in fear of a well rope, once bitten, twice shy (idiom)
   [ nán zhī ]    lit. a single post cannot prop up a falling house (idiom), fig. one is helpless alone
   [ běn zhèng jīng ]    in deadly earnest, deadpan
   [ běn wàn ]    small capital, huge profit (idiom); to put in a little and get a lot out
   [ beī gēng ]    lit. a cup of soup, fig. to get part of the profits, one's share of the action
西   [ dōng ]    far apart
   [ bǎn yǎn ]    lit. one strong beat and one weak beats in a measure of music (two beats in the bar) (idiom); fig. follow a prescribed pattern to the letter, scrupulous attention to detail
   [ bǎn sān yǎn ]    lit. one strong beat and three weak beats in a measure of music (four beats in the bar) (idiom); fig. scrupulous attention to detail
   [ zhī xiù ]    lit. only one branch of the tree is thriving (idiom), fig. to be in a league of one's own, outstanding
   [ zhù qíng tiān ]    lit. to support the sky as a single pillar (idiom), fig. to take a crucial responsibility upon one's shoulders
   [ gēn jīn ]    stubborn, inflexible, one-track minded
   [ gēn shéng shàng de zha ]    see 一條繩上的螞蚱|一条绳上的蚂蚱[yi1 tiao2 sheng2 shang4 de5 ma4 zha5]
   [ gān jìn dòng ]    (golf) hole in one
   [ xīn ]    to be of one mind, to think or act alike
   [ shéng shàng de zha ]    lit. grasshoppers tied together with a piece of string (idiom), fig. people who are in it together for better or worse, people who will sink or swim together
   [ zoǔ daò heī ]    lit. to follow one road until dark (idiom), fig. to stick to one's ways, to cling to one's course
   [ daò zoǔ daò heī ]    to stick to one's ways, to cling to one's course
   [ lóng ]    lit. one dragon, integrated chain, coordinated process
   [ lóng ]    one-stop service
   [ gùn zi ]    to deal a single fatal blow, (fig.) to totally repudiate sb because of a minor error
   [ gaì ]    all, without any exceptions, categorically
   [ gaì ér lùn ]    to lump different matters together (idiom)
   [ chuí dìng yīn ]    variant of 一錘定音|一锤定音[yi1 chui2 ding4 yin1]
   [ qiāng mìng zhòng ]    to hit with the first shot (idiom)
   [ yàng ]    exactly the same (idiom), carbon copy, also pr. [yi1 mo2 yi1 yang4]
   [ yàng ]    same, like, equal to, the same as, just like
   [ ]    first, first time, once, (math.) linear (of degree one)
   [ hán shù ]    linear function (math.)
   [ yoù ]    repeatedly, over and over again
   [ xìng ]    one-off (offer), one-time, single-use, disposable (goods)
   [ fāng chéng ]    linear equation
   [ fāng chéng shì ]    linear equation (math.)
   [ shēng liǎng shú ]    unfamiliar at first but you get used to it, strangers are first meeting, but soon friends, an acquired taste
   [ zǒng ]    lump-sum (finance)
   [ yìn ]    one step, one footprint (idiom); steady progress, reliable
   [ ]    see 亦步亦趨|亦步亦趋[yi4 bu4 yi4 qu1]
   [ daò weì ]    to settle a matter in one go
   [ dēng tiān ]    reaching heaven in a single bound (idiom); (esp. with negative: don't expect) instant success
   [ qún ]    pencil skirt
   [ maó ]    stingy (idiom)
   [ ]    at one go, at a stretch, for a period of time, forming a gang
   [ zhī xià ]    in a fit of pique, in a fury
   [ chéng ]    to do something at one go, to flow smoothly
   [ yǎng huà èr dàn ]    nitrous oxide N2O, laughing gas
   [ yǎng huà dàn ]    nitric oxide
   [ yǎng huà tàn ]    carbon monoxide CO
   [ shuǐ ]    (coll.) of the same type, identical
   [ jué xióng ]    to have a show-down, to fight for mastery, to compete for a championship
   [ sān zhé ]    calligraphic flourish with many twists, fig. many twists and turns
   [ weì píng yoù ]    before the first wave subsides, a new wave rises (idiom); a new problem arises before the old is solved, many twists and turns to a story, one thing after another
   [ paì yán ]    a bunch of nonsense
   [ paì huǎng yán ]    a pack of lies
   [ liú ]    top quality, front ranking
   [ qīng èr chǔ ]    to be very clear about sth (idiom)
   [ qīng èr baí ]    perfectly clean, blameless, unimpeachable (idiom)
   [ qīng shuǐ ]    lit. as clear as water (idiom), fig. (of officials etc) honest and incorruptible
   [ qīng zaǒ ]    early in the morning
   [ zhǔn ]    certainly
   [ liù yān ]    like a wisp of smoke, (to disappear etc) in an instant
   [ tán shuǐ ]    a pool of stagnant water, stagnant or listless condition
   [ paò xiǎng ]    to win instant success (idiom), to start off successfully
   [ paò ér hóng ]    to win instant success (idiom), to become an instant hit
   [ suǒ dòng ]    totally unaffected, unimpressed
   [ suǒ yoǔ ]    not having anything at all (idiom); utterly lacking, without two sticks to rub together
   [ suǒ huò ]    to gain nothing, to end up empty-handed
   [ suǒ zhī ]    not knowing anything at all (idiom); completely ignorant, without an inkling
   [ suǒ wén ]    unheard of
   [ suǒ cháng ]    not having any special skill, without any qualifications
   [ shì chù ]    not one good point, everything about it is wrong
   [ xiáng ]    lit. one object bests another object, every item has a weakness (idiom), there is a rock to every scissor, a scissor to every paper, and a paper to every rock
   [ fàn zaì fàn ]    to keep doing (the wrong thing)
   [ qín ]    carrying very little luggage (idiom), honest and incorruptible (government officials)
   [ píng zi xiǎng bàn píng zi huàng dang ]    lit. a full bottle makes no sound; a half-filled bottle sloshes (idiom), fig. empty vessels make the most noise
   [ shēng ]    all one's life, throughout one's life
   [ shēng shì ]    a whole lifetime (idiom); all my life
   [ jiǎ ]    1st rank or top three candidates who passed the imperial examination (i.e. 狀元|状元[zhuang4 yuan2], 榜眼[bang3 yan3], and 探花[tan4 hua1], respectively)
   [ jiǎ ]    sixty years
   [ sān fēn ]    a piece of land of 1.3 mu 畝|亩[mu3], (fig.) one's turf
   [ bìng ]    to fall gravely ill, never to recover (idiom)
   [ qué ]    to limp, to hobble
   [ shoū shi ]    once it gets started there's no stopping it
   [ ér shoū ]    to be impossible to stop once started
   [ baǐ ]    faultless, impeccable
   [ pán sǎn shā ]    lit. like a sheet of loose sand, fig. unable to cooperate (idiom)
   [ rán ]    obvious at a glance (idiom)
   [ shí háng ]    ten lines at a glance (idiom), to read very rapidly
   [ rán ]    obvious at a glance (idiom)
   [ zhí ]    straight (in a straight line), continuously, always, from the beginning of ... up to ..., all along
   [ zhí laí ]    in the past always, for a long time now, until now
   [ zhí wǎng qián ]    straight ahead
   [ xiāng qíng yuàn ]    one's own wishful thinking
   [ zhǎ yǎn ]    in a wink
   [ yǎn ]    a glance, a quick look, a glimpse
   [ yǎn wàng ]    as far as the eye can see
穿   [ yǎn kàn chuān ]    to see through something at first glance (idiom)
   [ ]    to look, to have a glimpse at, to observe (sth's splendor)
   [ piē ]    glance, glimpse
   [ shùn ]    one instant, very short time, the twinkle of an eye
   [ shùn jiān ]    split second
   [ shǐ zhòng ]    to hit the target with a single shot, to say something spot on (idiom)
   [ zhī bàn jiě ]    lit. to know one and understand half (idiom); a smattering of knowledge, dilettante, amateur
   [ shí èr ]    to kill two birds with one stone (idiom)
   [ wǎn shuǐ duān píng ]    lit. to hold a bowl of water level (idiom), fig. to be impartial
   [ shén ]    monotheistic religion, monotheism
   [ shén lùn ]    monotheism, unitarianism (denying the Trinity)
   [ bǐng qián chéng ]    earnestly and sincerely (idiom); devoutly
   [ ]    first secretary
   [ zhǒng ]    one kind of, one type of
   [ kōng ]    leaving none left, (sold etc) out
   [ fēng ]    like a swarm of bees, everyone swarms around pushing and shouting, a hornet's nest
   [ qióng èr baí ]    impoverished, backward both economically and culturally
   [ kuī duān ]    to infer easily, to guess at a glance, to get a clue
   [ tōng ]    lit. doesn't (even) enter a single aperture (of one's head), I don't understand a word (idiom), it's all Greek to me
   [ zhàn shì ]    one-stop (service, shop etc)
   [ zhī ]    to laugh away (instead of taking seriously)
   [ zhì zhī ]    to dismiss with a laugh, to make light of
   [ goǔ ]    lit. not even one stroke is negligent (idiom), fig. to write characters (calligraphy) in which every stroke is placed perfectly
   [ goū ]    to write off at one stroke
   [ shā ]    to blot out at one stroke, to reject out of hand, to deny without a hearing
   [ shā ]    variant of 一筆抹殺|一笔抹杀[yi1 bi3 mo3 sha1]
   [ děng ]    first class, grade A
   [ děng jiǎng ]    first prize
   [ jiàn zhī choú ]    a wrong suffered (idiom), old grievance, previous defeat
   [ jiàn shuāng ]    lit. one arrow, two golden eagles (idiom), to kill two birds with one stone
   [ jié shī ]    stanza
   [ choú zhǎn ]    to be unable to find a solution, to be at wits' end
   [ luó kuāng ]    bucketloads of, in large quantities, extremely
   [ laǒ shǔ shǐ le guō zhoū ]    lit. one pellet of rat feces spoiled the whole pot of congee (idiom), fig. one bad apple can spoil the whole bunch
   [ liè ]    a series of, a string of
   [ zhǐ kōng wén ]    a worthless piece of paper (idiom)
   [ ]    first class, category A
   [ shì guān ]    corporal (army)
   [ fāng chéng shì ]    Formula One
   [ bàng ]    first-rate, excellent (loanword from Japanese 一番, ichiban)
   [ toú ]    first stage (diving)
   [ tǒng ]    to unify, unified
   [ haó ]    one thread, one hair (idiom); a tiny bit, an iota
   [ guà ]    not wearing one thread (idiom); absolutely naked, without a stitch of clothing, in one's birthday suit
   [ goǔ ]    not one thread loose (idiom); strictly according to the rules, meticulous, not one hair out of place
   [ jīng ]    as soon as, once (an action has been completed)
   [ weí ]    one-dimensional (math.)
   [ wǎng jìn ]    lit. to catch everything in the one net (idiom), fig. to scoop up the whole lot, to capture them all in one go
   [ xiàn ]    front line
   [ xiàn zhī jiān ]    a hair's breadth apart, a fine line, a fine distinction
   [ xiàn zhī ]    a fine line, a fine distinction
   [ xiàn wàng ]    a gleam of hope
   [ xiàn weī guāng ]    gleam
   [ zǒng ]    altogether, in all
   [ ér zaì zaì ér sān ]    again and again
   [ shēng ]    first tone in Mandarin (high, level tone)
   [ shēng kēng ]    to not say a word
   [ shēng xiǎng ]    to keep totally silent, noiselessly
   [ zi ]    bellyful (of sth), full of (sth)
   [ ]    bellyful (of sth), full of (sth)
   [ zi ]    a whiff of, a taint of, a thread of
   [ naǒ ]    all of it, lock, stock and barrel
   [ naǒ ]    erhua variant of 一股腦|一股脑[yi1 gu3 nao3]
   [ taī zhì ]    the one-child policy
   [ taī huà ]    practice of allowing only one child per family
   [ maì xiāng chéng ]    traceable to the same stock (idiom); of a common origin (of trends, ideas etc)
   [ qiāng ]    full of (zeal, anger etc)
   [ liǎn máng rán ]    puzzled, bewildered
   [ zhì ]    unanimous, identical (views or opinions)
   [ zhì ]    (orthography) consistent words (e.g. "dean", "bean", and "lean", where "-ean" is pronounced the same in each case), consistent characters (e.g. 搖|摇[yao2], 遙|遥[yao2] and 謠|谣[yao2], which share a phonetic component that reliably indicates that the pronunciation of the character is yáo)
   [ zhì xìng ]    consistency
   [ zhì xìng yìng ]    consistency effect
   [ zhì yuán dìng zhǐ ]    uniform resource locator (URL), i.e. web address
   [ ]    a move, an action, in one move, at a stroke, in one go
   [ dòng ]    every movement, each and every move
   [ liǎng ]    one move, two gains (idiom); two birds with one stone
   [ chéng gōng ]    success at one go, to succeed at the first attempt
   [ shoǔ toú ]    every little move, every single movement
   [ bān ]    same, ordinary, so-so, common, general, generally, in general
   [ bān rén ]    average person
   [ bān laí shuō ]    generally speaking
   [ bān laí jiǎng ]    generally speaking
   [ bān yuán ]    general principle
   [ bān xìng ]    general, generality
   [ bān ér yán ]    generally speaking
   [ bān bān ]    not particularly good, so-so
   [ bān jiàn shi ]    to lower oneself to sb's level, to argue with sb less well-informed
   [ bān guī dìng ]    ordinary provision (law)
   [ bān shuō laí ]    generally speaking, in general
貿   [ bān maò ]    general trade (i.e. importing and export without processing)
   [ luò qiān zhàng ]    lit. to drop a thousand zhang in one fall (idiom), fig. (of business, popularity etc) to suffer a sudden, devastating decline, to take a dive
   [ zhī qiū ]    lit. the falling of one leaf heralds the coming of autumn (idiom), fig. a small sign can indicate a great trend, a straw in the wind
   [ zhàng ]    lit. eyes obscured by a single leaf (idiom), fig. not seeing the wider picture, can't see the wood for the trees
滿   [ zhaō shèn mǎn pán jiē shū ]    One careless move and the whole game is lost. (idiom)
   [ haò ]    first day of the month, toilet, (slang) top (in a homosexual relationship)
   [ haò gān ]    driver (golf)
   [ haò diàn chí ]    D size battery
   [ xíng ]    party, delegation
   [ daì shuǐ ]    (separated only by) a narrow strip of water
   [ jiàn qīng xīn ]    love at first sight
   [ jiàn ]    familiarity at first sight
   [ jiàn zhōng qíng ]    to fall in love at first sight (idiom)
   [ jiàn gaō ]    lit. to fight it out with sb to see who is best (idiom), fig. to cross swords with, to lock horns
   [ shì tóng rén ]    to treat everyone equally favorably (idiom); not to discriminate between people
   [ qīn fāng ]    to get close to, to get on intimate terms with
   [ xǐng laí ]    to wake up from a sleep
   [ lǎn ]    at a glance, (in book titles) overview
   [ lǎn ]    be plainly visible
   [ lǎn ]    to cover all at one glance (idiom), a panoramic view
   [ lǎn zhòng shān ]    (last line of the poem 望岳 by Tang poet Du Fu 杜甫[Du4 Fu3]) with one look I shall see all the smaller mountains down below (from the summit of Mt Tai 泰山[Tai4 Shan1]), (fig.) awe-inspiring view from a very high place
   [ yín ]    dime
   [ chù kuì ]    to collapse on the first encounter, to give way at once
   [ chù ]    could happen at any moment, on the verge
   [ yán ]    one sentence, brief remark
   [ yán dòng ]    (one's) every word and deed (idiom)
   [ yán xíng ]    every word and action (idiom)
   [ yán ]    (idiom) to have a disagreement, to clash verbally
   [ yán ]    to not say a word (idiom)
   [ yán jiǔ dǐng ]    one word worth nine sacred tripods (idiom); words of enormous weight
   [ yán zhī ]    one word says it all (idiom, from Analects); to cut a long story short, in a nutshell
   [ yán qiān jīn ]    one word worth a thousand in gold (idiom); valuable advice, words of enormous weight
   [ yán táng ]    (sign hung in a shop) prices fixed – no bargaining (old), having things decided by the will of a single individual, autocratic rule, (contrasted with 群言堂[qun2 yan2 tang2])
   [ yán chaō baǐ zǒng ]    to cut a long story short
   [ yán chū nán zhuī ]    lit. once said, a team of horses cannot unsay it (idiom); a promise must be kept
   [ yán weí dìng ]    (idiom) it's a deal, that's settled then
   [ yán weí zhòng ]    each word carries weight, a promise must be kept (idiom)
   [ yán nán jìn ]    hard to explain in a few words (idiom); complicated and not easy to express succinctly
   [ ]    to not say a word (idiom)
   [ zhòng ]    to hit the mark with a comment (idiom), to say sth spot on
   [ chéng chèn ]    (idiom) to have one's words turn out to be (tragically) prophetic
   [ ]    see 一語中的|一语中的[yi1 yu3 zhong4 di4]
   [ daò ]    one word says it all (idiom), to hit the nail on the head, to be pithy and correct
   [ shuāng guān ]    to make a pun, to have a double meaning, double entendre
   [ shuō ]    an expression of opinion, according to some
   [ nuò qiān jīn ]    a promise worth one thousand in gold (idiom); a promise that must be kept
   [ pín ]    penniless
   [ guàn ]    consistent, constant, from start to finish, all along, persistent
   [ zoǔ zhī ]    to avoid a problem by walking away from it, to quit
   [ ]    in the same place, together, with, altogether (in total)
   [ ]    the whole journey, all the way, going the same way, going in the same direction, of the same kind
   [ shàng ]    along the way, the whole way, (fig.) the whole time
   [ laí ]    all the way, all along, since the start
   [ píng ān ]    to have a pleasant journey, Bon voyage!
   [ shùn fēng ]    to have a pleasant journey (idiom)
   [ fēng chén ]    to live an exhausting journey
   [ zhì ]    to get there in one step (idiom); easily done, success at a stroke, to get results overnight
   [ ]    to succeed at the first try (idiom), easy as pie, one can do it at once
   [ ér jiù ]    to get there in one step (idiom); easily done, success at a stroke, to get results overnight
   [ ér ]    to get there in one step (idiom); easily done, success at a stroke, to get results overnight
   [ jué zhèn ]    one stumble, unable to rise (idiom); a setback leading to total collapse, ruined at a stroke, unable to recover after a minor hitch
   [ yuè ér ]    to jump up suddenly, to bound up, to rise up in one bound
   [ shēn ]    whole body, from head to toe, single person, a suit of clothes
   [ shēn liǎng ]    one person taking on two tasks simultaneously
   [ shēn shì dǎn ]    devoid of fear (idiom), intrepid
   [ shēn hàn ]    sweating all over
   [ gaō xià ]    to compete against, to measure oneself against, to go head to head (see who is best)
   [ beì zi ]    (for) a lifetime
   [ lún ]    first round or stage (of a match, election, talks, planned policy etc)
   [ zhuǎn yǎn ]    in a wink
   [ zàn ]    left speechless by sth perfect (idiom)
退   [ tuì liù èr ]    lit. 1 divided by 16 is 0.0625 (abacus rule), fig. to deny responsibility, to pass the buck, also written 一推六二五[yi1 tui4 liu4 er4 wu3]
   [ tōng baǐ tōng ]    grasp this fundamental point and all the rest will follow (idiom)
   [ chěng shoù ]    to give way to one's beastly lust
   [ lián ]    in a row, in succession, running
   [ lián chuàn ]    a succession of, a series of
   [ biàn ]    one time (all the way through), once through
   [ biàn yoù biàn ]    over and over
   [ guò xìng ]    transient
   [ daò ]    together
   [ ]    one after another
   [ shēng ]    (of singers etc) one answering the other
   [ biān ]    one side, either side, on the one hand, on the other hand, doing while
   [ biān daǒ ]    to have the advantage overwhelmingly on one side, to support unconditionally
   [ èr shí shǐ zhī cóng shuō ]    It's a long and intricate story, I hardly know where to start.
   [ fen ]    portion, part of, subset
   [ zuì fāng xiū ]    to get thoroughly drunk (idiom), to get plastered
   [ zhēn jiàn xiě ]    lit. to draw blood on the first prick (idiom), fig. to hit the nail on the head
   [ chuí zi maǐ maì ]    a one-off, short-sighted deal, a one-shot, all-out attempt
   [ chuí dìng yīn ]    lit. to fix the tone with a single hammer blow, fig. to make the final decision
   [ qián zhí ]    not worth a penny, utterly worthless
   [ qián mìng ]    stingy, penny-pinching
   [ cuò zaì cuò ]    to repeat errors, to continue blundering, to make continuous mistakes
   [ guō duān ]    see 連鍋端|连锅端[lian2 guo1 duan1]
   [ guō zhoū ]    (lit.) a pot of porridge, (fig.) a complete mess
   [ cháng duǎn ]    talking endlessly, long-winded
   [ mén shì ]    one-stop (service, shop etc)
   [ mén xīn si ]    to set one's heart on sth (idiom)
   [ shǎn niàn ]    sudden idea, flash of insight
   [ shǎn ér guò ]    to flash past, to flit by
   [ zhèn ]    a burst, a fit, a peal, a spell (period of time)
   [ zhèn zi ]    a while, a spell, a short time, a burst
   [ chéng qiū ]    a sudden shower towards the end of summer brings an abrupt arrival of autumn (idiom)
   [ xuě qián chǐ ]    to wipe away a humiliation (idiom)
   [ shà ]    in a flash
   [ shà shí ]    in an instant
   [ shà yǎn ]    suddenly, in an instant
   [ shà jiān ]    in a flash
   [ líng zhēn xìng ]    soul, spirit
   [ miàn ]    one side, one aspect, simultaneously... (and...), one's whole face
   [ miàn zhī ]    to have met once, casual acquaintance
   [ miàn zhī ]    one side of the story, one-sided statement
   [ miàn daǒ ]    to be entirely on one side, one-sided, lopsided, partisan, overwhelmingly on one side
   [ xiàng xiàng de ]    one by one
   [ toú ]    one head, a head full of sth, one end (of a stick), one side, headlong, directly, rapidly, simultaneously
   [ toú zaī jìn ]    to plunge into, to run headlong into
   [ toú ]    one-sided enthusiasm (abbr. for 剃頭挑子一頭熱|剃头挑子一头热[ti4 tou2 tiao1 zi5 yi1 tou2 re4])
   [ toú shuǐ ]    to be confused, to be baffled
   [ laǒ shǔ shǐ le guō tāng ]    lit. one pellet of rat feces spoiled the whole pot of soup (idiom), fig. one bad apple can spoil the whole bunch
   [ laǒ shǔ shǐ le guō zhoū ]    see 一粒老鼠屎壞了一鍋粥|一粒老鼠屎坏了一锅粥[yi1 li4 lao3 shu3 shi3 huai4 le5 yi1 guo1 zhou1]
   [ leì ]    same type, category 1 (i.e. class A)
   [ leì baǒ dòng ]    class A protected animal
   [ pín ]    every frown and every smile
   [ yǐn ér jìn ]    to drain the cup in one gulp (idiom)
   [ baǒ yǎn ]    to feast one's eyes on (idiom)
   [ shaó guō ]    one ladle (of sth bad) spoils the (whole) pot (idiom), one bad apple spoils the barrel
   [ píng chuān ]    flat land one could gallop straight across (idiom); wide expanse of flat country
   [ dāng xiān ]    to take the lead
   [ jīng zhà ]    frightened, flustered
   [ lu ]    with a rolling or twisting movement, in a single movement, in one breath
   [ ]    an integral whole, all concerned, everybody
   [ liǎng miàn ]    lit. one body two sides (idiom), fig. a situation with two sides to it
   [ huà ]    integration, incorporation, unification
   [ hòng ér sàn ]    see 一哄而散[yi1 hong1 er2 san4]
   [ lín bàn zhuǎ ]    lit. one scale and half a claw (idiom); only odd bits and pieces
   [ míng jīng rén ]    to amaze the world with a single brilliant feat (idiom); an overnight celebrity
   [ heī zaǒ ]    at dawn, early in the morning
   [ diǎn ]    a bit, a little, one dot, one point
   [ diǎn ]    bit by bit, every little bit
   [ diǎn diǎn ]    little by little, bit by bit, gradually
   [ diǎn ]    not at all
   [ diǎn ]    erhua variant of 一點|一点[yi1 dian3]
   [ diǎn jiù tōng ]    a hint is all that is needed, understanding each other without the need to explain
   [ diǎn shuǐ paò ]    honest and trustworthy (idiom)
   [ diǎn lín ]    (math.) neighborhood of a point
   [ diǎn diǎn ]    a little bit
   [ dǎng ]    one-party (state)
   [ dǎng zhuān zhì ]    one party dictatorship
   [ zuò ]    in a spurt of energy
   [ kǒng chū ]    lit. to breathe through the same nostril (idiom); fig. two people say exactly the same thing (usually derog.), to sing from the same hymn sheet
   [ ]    at the same time, simultaneously
⇒    [ ]    one by one, one after another
⇒    [ duì yìng ]    one-to-one correspondence
⇒    [ yìng shè ]    bijective map (i.e. map between sets in math. that is one-to-one and onto), one-to-one correspondence
⇒    [ zhōng taí ]    one China and one Taiwan (policy)
⇒    [ shí ]    lit. count by fives and tens (idiom); to narrate systematically and in full detail
⇒    [ daì daì ]    to be getting worse with each generation
⇒    [ ge tiān nán ge beǐ ]    to live miles apart (idiom)
⇒    [ jiāng jūn lìng ]    lit. one general, one order (idiom), fig. every boss has their own rules, everyone has their own way of doing things
⇒    [ ge jiē ge ]    one by one, one after another
⇒    [ luó bo kēng ]    lit. every turnip to its hole (idiom), fig. each person has his own position, each to his own, horses for courses, every kettle has its lid
⇒    [ fēn haó ]    a tiny bit (idiom), an iota
⇒    [ fēn gēng yún fēn shoū huò ]    you get what you put in, you reap what you sow
⇒    [ fēn qián fēn huò ]    nothing for nothing, you get what you pay for
⇒    [ yoū ]    happy on the one hand, but worried on the other (idiom)
⇒    [ qiān líng ]    The Book of One Thousand and One Nights
⇒    [ chàng ]    to echo one another (idiom)
⇒    [ tiān ge yàng ]    to change from day to day
⇒    [ ]    lit. one husband one wife, monogamy
⇒    [ leì ]    each word is a teardrop (idiom)
⇒    [ cùn guāng yīn cùn jīn ]    lit. An interval of time is worth an ounce of gold. (idiom), fig. free time is to be treasured
⇒    [ cùn guāng yīn cùn jīn cùn jīn nán maǐ cùn guāng yīn ]    lit. An interval of time is worth an ounce of gold, money cannot buy you time. (idiom), fig. Time is precious and must be treasured.
⇒    [ duì doù niú ]    one-on-one basketball game
⇒    [ daì ]    Belt and Road Initiative, Chinese government plan to provide finance and engineering expertise to build infrastructure across Eurasia and northeast Africa, unveiled in 2013
⇒    [ xīn ]    of one heart and one mind (idiom)
⇒    [ xīn ]    concentrating one's thoughts and efforts, single-minded, bent on, intently
⇒    [ fáng tīng ]    one bedroom and one living room
⇒    [ shoǔ qián shoǔ huò ]    lit. one hand exchanges the cash, the other the goods (idiom), fig. to pay for what you want in cash, simple and direct transaction
⇒ 尿   [ shǐ ]    to have endured all sorts of hardships (to raise one's children) (idiom)
⇒    [ yǎn leì ]    with one's face covered in tears (idiom)
⇒    [ yaò shi kaī suǒ ]    One key opens one lock., There is a different solution for each problem. (idiom)
⇒    [ zhuā ]    a dime a dozen, a great deal of
⇒    [ ]    to be getting worse by the day
⇒    [ shì èr shì èr ]    lit. one is one, two is two (idiom), fig. things are (or ought to be) perfectly clear-cut, unequivocal
⇒    [ zhaō ]    lit. one morning and one evening (idiom), fig. in a short period of time, overnight
⇒    [ chaó tiān chaó chén ]    new emperor, new officials (idiom), a new chief brings in new aides
⇒ 西   [ dōng ]    far apart
⇒    [ bǎn yǎn ]    lit. one strong beat and one weak beats in a measure of music (two beats in the bar) (idiom); fig. follow a prescribed pattern to the letter, scrupulous attention to detail
⇒    [ yàng ]    exactly the same (idiom), carbon copy, also pr. [yi1 mo2 yi1 yang4]
⇒    [ yoù ]    repeatedly, over and over again
⇒    [ yìn ]    one step, one footprint (idiom); steady progress, reliable
⇒    [ ]    see 亦步亦趨|亦步亦趋[yi4 bu4 yi4 qu1]
⇒    [ weì píng yoù ]    before the first wave subsides, a new wave rises (idiom); a new problem arises before the old is solved, many twists and turns to a story, one thing after another
⇒    [ xiáng ]    lit. one object bests another object, every item has a weakness (idiom), there is a rock to every scissor, a scissor to every paper, and a paper to every rock
⇒    [ qín ]    carrying very little luggage (idiom), honest and incorruptible (government officials)
⇒    [ shēng shì ]    a whole lifetime (idiom); all my life
⇒    [ qué ]    to limp, to hobble
⇒    [ baǐ ]    faultless, impeccable
⇒    [ laǒ shǔ shǐ le guō zhoū ]    lit. one pellet of rat feces spoiled the whole pot of congee (idiom), fig. one bad apple can spoil the whole bunch
⇒    [ haó ]    one thread, one hair (idiom); a tiny bit, an iota
⇒    [ dòng ]    every movement, each and every move
⇒    [ shoǔ toú ]    every little move, every single movement
⇒    [ yán dòng ]    (one's) every word and deed (idiom)
⇒    [ yán xíng ]    every word and action (idiom)
⇒    [ biàn yoù biàn ]    over and over
⇒    [ ]    one after another
⇒    [ shēng ]    (of singers etc) one answering the other
⇒    [ cháng duǎn ]    talking endlessly, long-winded
⇒    [ xiàng xiàng de ]    one by one
⇒    [ laǒ shǔ shǐ le guō tāng ]    lit. one pellet of rat feces spoiled the whole pot of soup (idiom), fig. one bad apple can spoil the whole bunch
⇒    [ laǒ shǔ shǐ le guō zhoū ]    see 一粒老鼠屎壞了一鍋粥|一粒老鼠屎坏了一锅粥[yi1 li4 lao3 shu3 shi3 huai4 le5 yi1 guo1 zhou1]
⇒    [ pín ]    every frown and every smile
⇒    [ shaó guō ]    one ladle (of sth bad) spoils the (whole) pot (idiom), one bad apple spoils the barrel
⇒    [ jīng zhà ]    frightened, flustered
⇒    [ diǎn ]    bit by bit, every little bit
⇒    [ diǎn diǎn ]    little by little, bit by bit, gradually
⇒    [ diǎn shuǐ paò ]    honest and trustworthy (idiom)
⇒    [ fēn zhī ]    one seventh
⇒    [ sān èr shí ]    three sevens are twenty-one (idiom), the facts of the matter, the actual situation
⇒    [ sān weì ]    Holy Trinity, trinity
⇒    [ sān rén ]    three women makes a crowd
⇒    [ sān ge rén taí ]    three women are enough for a drama (idiom)
⇒    [ sān choù jiang shèng guò zhū liàng ]    variant of 三個臭皮匠,賽過一個諸葛亮|三个臭皮匠,赛过一个诸葛亮[san1 ge4 chou4 pi2 jiang5 , sai4 guo4 yi1 ge4 Zhu1 ge3 Liang4]
⇒    [ sān choù jiang chéng zhū liàng ]    lit. three ignorant cobblers add up to a genius (idiom); fig. collective wisdom
⇒    [ sān choù jiang saì guò zhū liàng ]    lit. three ignorant cobblers add up to a genius (idiom); fig. collective wisdom, wisdom of the masses exceeds that of any individual
⇒    [ sān fēn zhī ]    one third
⇒    [ sān ]    three in one, triple
⇒    [ sān ]    DTP vaccination
⇒    [ shàng ge ]    previous one
⇒    [ shàng dàng xué ]    to take sth as a lesson for next time (idiom), once bitten, twice shy
⇒    [ shàng dàng xué ]    to take sth as a lesson for next time (idiom), once bitten, twice shy
⇒    [ shàng haò ]    (coll.) to go pee, to go to the bathroom
⇒    [ shàng ]    preceding page
⇒    [ xià daì ]    the next generation
⇒    [ xià ge ]    the next one
⇒    [ xià ]    next
⇒    [ xià ]    the next step
⇒    [ xià zhàn ]    the next stop (of a bus etc)
⇒    [ xià ]    next page
⇒    [ ]    to vary, to differ
⇒    [ dìng ]    not necessarily, maybe
⇒    [ huì ]    soon
⇒    [ yàng ]    different, distinctive, unlike
⇒    [ ér ]    by no means an isolated case, numerous
⇒    [ zhì ]    (orthography) inconsistent words (e.g. "through", "bough" and "rough", where "-ough" is not pronounced the same in each case), inconsistent characters (e.g. 流[liu2], 梳[shu1] and 毓[yu4], which are pronounced differently from each other even though they all have the same notional phonetic component)
⇒    [ zhí wén ]    worthless (idiom), no use whatsoever
⇒    [ zhí ]    of no value, worthless
⇒    [ miǎn ]    cannot avoid being killed, cannot escape death, to be mortal
⇒    [ shì ]    to consider oneself unexcelled in the world, to be insufferably arrogant
⇒    [ míng wén ]    without a penny to one's name, penniless, stony-broke
⇒    [ míng qián ]    to be penniless
⇒    [ kān ]    to be unable to withstand a single blow, to collapse at the first blow
⇒    [ xiè ]    to disdain as beneath contempt (idiom)
⇒    [ wàn jiù wàn ]    better to be safe than sorry (proverb), to be prepared just in case
⇒    [ wàn jiù wàn ]    better to be safe than sorry (proverb), to be prepared just in case
⇒    [ shén yàng de duì shoǔ jiù zhū yàng de duì yoǔ ]    a boneheaded teammate can do you more harm than the most formidable opponent (idiom)
⇒    [ shén yàng de duì shoǔ jiù zhū yàng de duì yoǔ ]    a boneheaded teammate can do you more harm than the most formidable opponent (idiom)
⇒    [ zhàn ]    to be ready to go to war
⇒    [ ]    not stick to one pattern
⇒    [ gǎn yuè leí chí ]    dare not go one step beyond the prescribed limit
⇒    [ shì jiā rén jìn jiā mén ]    people who don't belong together, don't get to live together (idiom), marriages are predestined, people marry because they share common traits
⇒    [ shì jiā rén jìn jiā mén ]    people who don't belong together, don't get to live together (idiom), marriages are predestined, people marry because they share common traits
⇒    [ zhǐ ]    many times, on more than one occasion
⇒    [ dàng huí shì ]    not regard as a matter (of any importance)
⇒    [ guǎn sān èr shí ]    regardless of the consequences, recklessly relying on a hopelessly optimistic forecast
⇒    [ jīng shì zhǎng zhì ]    you can't gain knowledge without practical experience (idiom), wisdom only comes with experience
⇒    [ jīng shì zhǎng zhì ]    you can't gain knowledge without practical experience (idiom), wisdom only comes with experience
⇒    [ yaò zaì shù shàng ]    don't insist on only taking one road to Rome (idiom), there's more than one way to skin a cat
⇒    [ jiàn diǎn zōng yǐng ]    no trace to be seen
⇒    [ shí dīng ]    total illiterate, unable to read the simplest characters
⇒    [ zàn ]    to keep silent, to make no comment
⇒    [ qiè ]    reckless, regardless of everything
⇒    [ shì jiè ]    ranked number one in the world, the world's first
⇒    [ zhōng hán tǒng wén ]    China Japan Korea (CJK) unified ideographs, Unihan
⇒    [ chuàn tōng ]    to act in collusion (idiom)
⇒    [ zhī ]    one of (sth), one out of a multitude, one (third, quarter, percent etc)
⇒    [ jiǔ shì biàn ]    the Mukden or Manchurian Railway Incident of 18th September 1931 used by the Japanese as a pretext to annex Manchuria, also known as Liutiaogou incident 柳條溝事變|柳条沟事变
⇒    [ jiǔ jiǔ guī ]    nine divide by nine is one (abacus rule), when all is said and done
⇒    [ jiǔ fēn zhī ]    one ninth
⇒    [ jiǔ shēng ]    nine deaths and still alive (idiom); a narrow escape, new lease of life
⇒    [ jiǔ niú maó ]    lit. one hair from nine oxen (idiom), fig. a drop in the ocean
⇒    [ luàn chéng tuán ]    in a great mess, chaotic
⇒    [ èr tiān zuò ]    lit. one half equals zero point five (division rule in abacus reckoning), to share fairly between two parties, to go fifty-fifty
⇒    [ èr fēn zhī ]    one half
⇒    [ èr shí shì ]    21st century
⇒    [ èr shí ]    the Japanese Twenty-One Demands of 1915
⇒    [ èr shí diǎn ]    blackjack (card game)
⇒    [ èr ]    2-in-1, two-in-one
⇒    [ èr zhě zhī ]    either
⇒    [ èr xiāng doù yoǔ shāng ]    lit. when two tigers fight, one is sure to be wounded (idiom), fig. if it comes to a fight, someone will get hurt
⇒    [ èr guò ]    (soccer) one-two, push-and-run
⇒    [ ]    5-1 (May 1st)
⇒    [ daì ]    generation of 1957, refers to Mao's anti-rightist purge of 1957
⇒    [ fēn zhī ]    one fifth
⇒    [ ]    to masturbate (slang)
⇒    [ baǐ nián qián shì jiā ]    five hundred years ago we were the same family (idiom) (said of persons with the same surname)
⇒    [ rén shēng shì caǒ chūn ]    Man has but one life, grass but one spring (idiom). fig. the brevity of human existence
⇒    [ rén shēng shì caǒ chūn ]    Man has but one life, grass but one spring (idiom). fig. the brevity of human existence
⇒    [ shí fèng xiàn ]    tithing
⇒    [ zhī tàn ]    to dismiss with a sigh (idiom); a hopeless case
⇒    [ zhī tàn ]    to dismiss with a sigh (idiom); a hopeless case
⇒    [ zhī ]    to put to the torch (idiom), to commit to the flames, to burn sth down deliberately
⇒    [ zhī ]    to dismiss sth with a laugh (idiom), to laugh it off
⇒    [ wàn ]    to control a key point is to be master of the situation (idiom)
⇒    [ fáng wàn ]    to guard against the unexpected (idiom); just in case, prepared for any eventualities
⇒    [ rèn ]    any, either
⇒    [ rèn ge ]    any one of (a list of possibilities)
⇒ 使   [ shǐ chéng ]    to unify
⇒    [ daò koǔ liáng ]    to gasp (with amazement or shock etc), to feel a chill run down one's spine, to have one's hairs stand on end
⇒    [ daò ]    lit. to strike with a muckrake (idiom), cf Pigsy 豬八戒|猪八戒 in Journey to the West 西遊記|西游记; fig. to counterattack, to make bogus accusations (against one's victim)
⇒    [ daò choū koǔ ]    to gasp (in surprise, dismay, fright etc)
⇒    [ jiè ]    could I have a word with you? (in private)
⇒    [ zhí de ]    to be worth mentioning
⇒    [ jiǎ peí shí ]    lit. if one is fake, I shall compensate you for ten of them, fig. (of goods) 100% genuine
⇒    [ zuò tiān shang zhuàng tiān zhōng ]    lit. as a monk for today, toll today's bell (idiom), fig. to do one's job mechanically, to hold a position passively
⇒    [ zuò tiān shang zhuàng tiān zhōng ]    lit. as a monk for today, toll today's bell (idiom), fig. to do one's job mechanically, to hold a position passively
⇒    [ ]    accidentally, once in a while, very occasionally
⇒    [ weí zhī ]    to do sth once in a while (idiom), to do sth more as an exception than the rule
⇒    [ xiān zoǔ ]    to leave first (courteous expression used to excuse oneself), (euphemism) to predecease, to die first (e.g. before one's spouse)
⇒    [ quán shì jiè ]    world's first
⇒    [ quán chǎng zhì ]    unanimous
⇒    [ liǎng dàn xīng ]    (China's achievements of) producing an atomic bomb (1964) and hydrogen bomb (1967) and launching a satellite into space (1970)
⇒    [ liǎng xiāng zhēng yoǔ shāng ]    if two tigers fight, one will get injured (idiom), if you start a war, someone is bound to get hurt
⇒    [ liǎng xiāng doù yoǔ shāng ]    when two tigers fight, one will get injured (idiom), if it comes to a fight, someone will get hurt.
⇒    [ ]    15th August, refers to Japanese surrender in WWII on 15th August 1945
⇒    [ jiàn jūn jié ]    see 建軍節|建军节[Jian4 jun1 jie2]
⇒    [ fēn zhī ]    one eighth
⇒    [ meí piě ]    lit. there is not even the first stroke of the character 八[ba1] (idiom), fig. things have not even begun to take shape, no sign of success yet
⇒    [ haí meí piě ]    lit. there is not even the first stroke of the character 八[ba1] (idiom), fig. things have not even begun to take shape, no sign of success yet
⇒    [ haí meí piě ]    lit. there is not even the first stroke of the character 八[ba1] (idiom), fig. things have not even begun to take shape, no sign of success yet
⇒    [ liù ér tóng jié ]    Children's Day (June 1st), PRC national holiday for children under 14
⇒    [ liù fēn zhī ]    one sixth
⇒    [ ]    one of the given (options etc), the first, firstly
⇒    [ zaì ]    again
⇒    [ bīng dòng sān chǐ feī zhī hán ]    three feet of ice does not form in a single day (idiom); Rome wasn't built in a day
⇒    [ bīng shān ]    tip of the iceberg
⇒    [ fēn beī gēng ]    (fig.) to have a slice of the pie, to get a piece of the action
⇒    [ chū ]    first day of lunar month, New Year's Day, first year in junior middle school
⇒    [ bié ]    having a unique or distinctive style
⇒    [ bié shù zhì ]    lit. to fly one's banner on a solitary tree (idiom); fig. to act as a loner, to stand out, to develop one's own school, to have attitude of one's own
⇒    [ bié shù ]    lit. to fly one's banner on a solitary tree (idiom); fig. to act as a loner, to stand out, to develop one's own school, to have attitude of one's own
⇒    [ daò yoú ]    to travel (somewhere), (vandalism) "was here"
⇒    [ toú zi toú ]    lit. only one end of the barber's pole is hot (idiom), fig. one-sided enthusiasm, one party is interested, but the other, not so much, (Note: In former days, street barbers carried their equipment on a pole, with tools and a stool at one end and a brazier at the other.)
⇒    [ qián xiàng ]    lately, in the recent past
⇒    [ qián tiān ]    the day before (an event)
⇒    [ gāng ]    to be just about to, to have just started to
⇒    [ huà ]    uniform, to standardize
⇒    [ huà èr ]    fixed, unalterable
⇒    [ gōng kuī kuì ]    lit. to ruin the enterprise for the sake of one basketful, to fail through lack of a final effort, to spoil the ship for a ha'penny worth of tar (idiom)
⇒    [ jiā rén děng ]    a cut above, top quality
⇒    [ zhù zhī ]    to lend a helping hand (idiom)
⇒    [ shí ]    PRC National Day (October 1st)
⇒    [ shí ]    eleven, 11
⇒    [ shí yuè ]    November, eleventh month (of the lunar year)
⇒    [ shí yuè fèn ]    November
⇒    [ shí ]    (coll.) going on foot
⇒    [ shí fēn zhī ]    one tenth
⇒    [ qiān shī ]    reflect a thousand times and you can still make a mistake (idiom); to err is human
⇒    [ qiān ]    a thousand tries leads to one success (idiom, humble expr.); Even without any notable ability on my part, I may still get it right sometimes by good luck.
⇒    [ qiān daì ]    Generation Y, Millennial Generation
⇒    [ qiān piān ]    thousand articles, same rule (idiom); stereotyped and repetitive, once you've seen one, you've seen them all
⇒    [ qiān jūn jiàng nán qiú ]    Easy to raise an army of one thousand, but hard to find a good general. (idiom)
⇒    [ qiān jīn zhì ]    lit. stake a thousand pieces of gold on one throw (idiom); to throw away money recklessly, extravagant
⇒    [ qiān jīn nuò ]    a promise worth one thousand in gold (idiom); a promise that must be kept
⇒    [ qiān jūn ]    a thousand pounds hangs by a thread (idiom), imminent peril, a matter of life or death
⇒    [ nán mèng ]    lit. a dream of Nanke, fig. dreams of grandeur
⇒    [ yoù ]    yet again, once again, once more
⇒    [ fǎn yaǒ koǔ ]    to make a false countercharge
⇒    [ fǎn zhèng yàng ]    whether it's right or wrong doesn't make a lot of difference, six of one and half a dozen of the other, as broad as it is long
⇒    [ zhì ]    to reach a consensus
⇒    [ lìng ]    another, the other
⇒    [ lìng bàn ]    other half, (fig.) spouse, one's better half
⇒    [ lìng fāng miàn ]    on the other hand, another aspect
⇒    [ zhǐ zhī zhī èr ]    to know the first, but not know the second (idiom); only partial information
⇒    [ ér zaì ]    may be done once and once only, just this once
⇒    [ chī qiàn zhǎng zhì ]    Fall into the moat and you'll be wiser next time (idiom); One only learns from one's mistakes.
⇒    [ chī qiàn zhǎng zhì ]    Fall into the moat and you'll be wiser next time (idiom); One only learns from one's mistakes.
⇒    [ zhí ]    each sticks to his own version (idiom); a dialogue of the deaf
⇒    [ ]    to unite
⇒    [ zhòng weí ]    united as one, e pluribus unum
⇒    [ ér weí ]    to merge together (idiom); to unify disparate elements into one whole
⇒    [ tóng ]    identical, the same
⇒    [ tóng shì jiè tóng mèng xiǎng ]    One world - one dream, motto of 2008 Beijing Olympic games
⇒    [ tóng shì jiè tóng mèng xiǎng ]    One world - one dream, motto of 2008 Beijing Olympic games
⇒    [ tóng guà ]    (coll.) to have a lot in common (with sb), to get along well with each other
⇒    [ tóng shēng ]    to share one's feeling of grief with others (idiom)
⇒    [ míng zaò shí ]    to achieve fame among one's contemporaries (idiom); temporary or local celebrity
⇒    [ jūn yán nán zhuī ]    a nobleman's word is his bond (proverb)
⇒    [ gaò duàn luò ]    to come to the end of a phase (idiom)
⇒    [ zhoū yuè ]    York Chow or Chow Yat-ngok (1947-), Hong Kong doctor and politician, Secretary for Health, Welfare and Food since 2004
⇒    [ zhoū sān jìng ]    circumference of a circle is proverbially three times its radius
⇒    [ píng tǒng ]    peaceful reunification
⇒    [ hōng dòng shí ]    variant of 轟動一時|轰动一时[hong1 dong4 yi1 shi2]
⇒    [ ge ]    which
⇒    [ weí ]    only, sole
⇒    [ weí xìng ]    uniqueness
⇒    [ zhì shì ]    George I of Great Brittain
⇒    [ dān ]    single, only, sole
⇒    [ dān ]    unique compound
⇒    [ dān dēng ]    (Tw) single sign-on (SSO)
⇒    [ dān ]    Unicode, also written 統一碼|统一码
⇒    [ dān huò ]    single currency
⇒    [ huā shēng ]    with a crash, with a thunderous noise
⇒    [ xià ]    startled, to frighten, scared out of one's skin
⇒    [ èr ]    12th April, refers to Chiang Kai-shek's coup of 12th April 1927 against the communists in Shanghai
⇒    [ èr shì biàn ]    the coup of 12th Mar 1927, an attempt by Chiang Kai-shek to suppress the communists, called 反革命政變|反革命政变 or 慘案|惨案 in PRC literature
⇒    [ èr fǎn mìng zhèng biàn ]    counterrevolutionary coup of 12th April 1927, Chiang Kai-shek's coup against the communists in Shanghai
⇒    [ èr cǎn àn ]    the massacre of 12th Mar 1927, the Shanghai coup of 12th Mar 1927 by Chiang Kai-shek against the communists
⇒    [ fēn zhī ]    one-quarter
⇒    [ guó jiā baǒ ]    Grade One State protected (species)
⇒    [ guó zhù yīn haò shì ]    Mandarin Phonetic Symbols 1 (official name of the phonetic system of writing Chinese used in Taiwan), Bopomofo, abbr. to 注音一式[zhu4 yin1 yi1 shi4]
⇒    [ zaì ]    together
⇒    [ zaì jiā qiān haǒ chū mén shí nán ]    lit. at home, one can spend a thousand days in comfort, but spending a day away from home can be challenging (idiom), fig. there's no place like home
⇒    [ jūn ]    even, uniform, homogeneous
⇒    [ leǐ xīn ]    to have one's defenses in good order (idiom)
⇒    [ luò tuo de zuì hoù gēn daò caǒ ]    the straw that broke the camel’s back (idiom), the final straw
⇒    [ duō shì shaǒ shì ]    it is better to avoid unnecessary trouble (idiom), the less complications the better
⇒    [ duō shì shaǒ shì ]    it is better to avoid unnecessary trouble (idiom), the less complications the better
⇒    [ duō ]    to do more than is required (idiom); superfluous, gilding the lily
⇒    [ ]    first-year university student
⇒    [ xiē ]    a bit bigger
⇒    [ tǒng ]    unification (of the nation), large scale unification
⇒    [ tǒng zhì ]    Da Yuan Dayitongzhi, Yuan dynasty geographical encyclopedia, compiled 1285-1294 under Jamal al-Din 紮馬剌丁|扎马剌丁 and Yu Yinglong 虞應龍|虞应龙, 755 scrolls
⇒    [ yuán tǒng zhì ]    Da Yuan Dayitongzhi, Yuan dynasty geographical encyclopedia, compiled 1285-1294 under Jamal al-Din 紮馬剌丁|扎马剌丁 and Yu Yinglong 虞應龍|虞应龙, 755 scrolls
⇒    [ chī jīng ]    to have a surprise (idiom); shocked or startled, gobsmacked
⇒    [ dàn fān ]    to have a square meal
⇒    [ tiān xià bān heī ]    all crows are black (idiom), evil people are bad all over the world
⇒    [ tiān xià ]    first under heaven, number one in the country
⇒    [ tiān rén ]    oneness of heaven and humanity, the theory that man is an integral part of nature
⇒    [ tiān fāng ]    (of relatives or friends) to live far apart from each other
⇒    [ tiān wèn haò ]    Tianwen-1, Chinese mission to put a robotic rover on Mars launched in 2020
⇒    [ tiān shēng de duì ]    couple who were made for each other
⇒    [ yǎn yǎn ]    dying, at one's last gasp
⇒    [ ]    consistent, the same, unvarying
⇒    [ chū zhé ]    to be precisely the same, to be no different
⇒    [ shǐ zhōng ]    unswerving from start to finish (idiom)
⇒    [ weī fèng ]    lit. one phoenix feather; fig. a glimpse that reveals the whole
⇒    [ yān rán ]    to smile sweetly
⇒    [ jié rán shēn ]    to be all alone in the world
⇒    [ zhù zhì ]    to stake all on one throw
⇒    [ shoǔ ér zhōng ]    to be faithful to one's mate all one's life
⇒    [ dìng zūn ]    (idiom) to rely on a single authority to determine what is correct, to regard a source (or entity or individual) as the ultimate authority
⇒    [ gōng ]    Kiichi Miyazawa (1919-2007), former Japanese prime minister
⇒    [ shí jiàn shì jiǎn yàn zhēn de weí zhǔn ]    Actual practice is the sole criterion for judging truth (item from Deng Xiaoping theory, from 1978)
⇒    [ níng chaī shí zuò huì zhuāng hūn ]    rather destroy ten temples than a single marriage (idiom)
⇒    [ fēng ]    front cover
⇒    [ zhuān ]    single-minded, concentrated
⇒    [ zhuān xīn ]    to concentrate on
⇒    [ shì zhuāng ]    trivial matter, a piece of cake
⇒    [ quán chún láng ]    KOIZUMI Jun'ichirō (1942-), Japanese LDP politician, prime minister 2001-2006
⇒    [ caì dié ]    a small appetizer, a piece of cake; very easy (idiom)
⇒    [ ]    to be cramped in a corner (idiom)
⇒    [ zhǐ suàn ]    to count on one's fingers
⇒    [ chà diǎn ]    see 差點|差点[cha4 dian3]
⇒    [ chà diǎn ]    erhua variant of 差一點|差一点[cha4 yi1 dian3]
⇒    [ nián nián ]    over the years, year after year
⇒    [ ruò diàn tǒng ]    electro-weak interaction in fermion particle physics
⇒    [ tán zhǐ huī jiān ]    in a flash (idiom)
⇒    [ shí shí ]    that was one thing, and this is another, times have changed
⇒    [ shí shí ]    that was one thing, and this is another, times have changed
⇒    [ cóng ér zhōng ]    faithful unto death (i.e. Confucian ban on widow remarrying)
⇒    [ guó tǒng shè huì dǎng ]    Sozialistische Einheitspartei Deutschlands (Socialist Unity Party of Germany 1949-1990), the ruling communist party of the former German Democratic Republic (East Germany)
⇒    [ xīn koǔ ]    heart and mouth at variance (idiom); keeping one's real intentions to oneself, saying one thing but meaning sth different
⇒    [ xīn koǔ ]    lit. heart and mouth as one (idiom); to say what you think, honest and straightforward
⇒    [ xīn yoǔ líng diǎn tōng ]    hearts linked as one, just as the proverbial rhinoceros communicates emotion telepathically through his single horn (idiom); fig. two hearts beat as one
⇒    [ zěn choú ]    (last line of the poem 聲聲慢|声声慢[Sheng1 sheng1 Man4] by Song poet Li Qingzhao 李清照[Li3 Qing1 zhao4]), how can it be expressed in one word, "sorrow"?, how can words express such sadness?
⇒    [ xìng tóng xìng zhàng ]    gender identity disorder
⇒    [ weí ]    only, sole, variant of 唯一[wei2 yi1]
⇒    [ qíng zhēng qiè ]    love conquers all, omnia vincit amor
⇒    [ huāng chéng tuán ]    (of a group of people) to run about helplessly
⇒    [ chéng jǐng baǐ ]    lit. punish one, warn one hundred (idiom), fig. to make an example of sb
⇒    [ chéng jǐng baǐ ]    lit. punish one, warn one hundred (idiom), fig. to make an example of sb, also written 懲一儆百|惩一儆百[cheng2 yi1 jing3 bai3]
⇒    [ chéng baì zaì ]    win or lose, it all ends here, this is the moment to shine
⇒    [ shoǔ ]    manumatic
⇒    [ zhang geǐ tián zaǒ ]    lit. to give sb a slap, then offer a sweet date (idiom), fig. to deal harshly with sb, then offer sth by way of consolation
⇒    [ chéng piàn ]    to merge, to integrate, to become as one, to unify together
⇒    [ bān huí chéng ]    to recover some lost ground (in a competition)
⇒    [ baò chéng tuán ]    to band together, to gang up, to stick together
⇒    [ zi huī ]    lit. to rub one's nose with dust, to suffer a snub, to meet with a rebuff
⇒    [ zhèn ]    to issue a call for action, to raise one's hand and issue a rousing call (idiom)
⇒    [ niē lěng hàn ]    to break out into a cold sweat (idiom)
⇒    [ niē hàn ]    to break out into a cold sweat (idiom)
⇒    [ shě de shēn guǎ gǎn huáng xià ]    one who does not fear the death of thousand cuts will dare to unhorse the emperor (proverb), to a fearless person, no fence is high enough
⇒    [ guà loù wàn ]    to mention some but omit many others (idiom), to leave out much more than one includes
⇒    [ yaó shēn biàn ]    to change shape in a single shake, fig. to take on a new lease of life
⇒    [ laō ]    to profiteer, to gain some underhand advantage
⇒    [ níng chéng shéng ]    to twist together to form a rope, (fig.) to unite, to work together
⇒    [ baǐ le daò ]    to play tricks on, to make a fool of
⇒    [ fàng ]    to let (sb) off, to let (sb) get away with sth
⇒    [ fàng shoǔ ]    to put one's all into the fight
⇒    [ zhèng ]    union of religious and political rule, theocracy, Caesaropapism
⇒    [ jiù rén mìng shèng zaò ]    saving a life is more meritorious than building a seven-floor pagoda (idiom)
⇒    [ zhěng huà ]    to be adjusted to uniformity (usually of weights and measures) (idiom)
⇒    [ shǔ shǔ èr ]    reckoned to be first or second best (idiom), one of the very best, to list one by one
⇒    [ wén ]    civilians and the military (working) hand in hand (idiom)
⇒    [ xīn daì ]    new generation
⇒    [ ]    day after day
⇒    [ xíng shàn ]    to do a good deed every day
⇒    [ xīng ]    Monday
⇒    [ chūn fēng ]    to have sexual intercourse (once)
⇒    [ tōng gaō děng xué zhaō shēng quán guó tǒng kaǒ shì ]    NCEE, National College Entrance Examination (college entrance exam in PRC), usually abbr. to 高考[gao1 kao3]
⇒    [ zhì zhě qiān yoǔ shī ]    lit. a wise person reflecting a thousand times can still make a mistake (idiom); fig. nobody is infallible
⇒    [ tán huā xiàn ]    lit. the night-blooming cactus shows once, flash in the pan (idiom), short-lived
⇒    [ gèng shàng céng loú ]    to take it up a notch, to bring it up a level
⇒    [ gèng shèng choú ]    superior by a notch, a cut above, even better
⇒    [ zuì hoù tiān ]    final day
⇒    [ yoǔ xiē ]    somewhat, rather, some
⇒    [ yoǔ meí ]    to speak one minute and be quiet the next
⇒    [ yoǔ meí ]    to speak one minute and be quiet the next
⇒    [ yoǔ taò ]    to have a skill, to be savvy, to know how to do sth
⇒    [ yoǔ shoǔ ]    to have a skill, to have a lot on the ball, to have an affair
⇒    [ yoǔ meí ]    unimportant, perfunctory, indifferent, (of conversation) idly
⇒    [ yoǔ meí ]    unimportant, perfunctory, indifferent, (of conversation) idly
⇒    [ yoǔ ]    see 有一搭沒一搭|有一搭没一搭[you3 yi1 da1 mei2 yi1 da1]
⇒    [ yoǔ ]    see 有一搭沒一搭|有一搭没一搭[you3 yi1 da1 mei2 yi1 da1]
⇒    [ yoǔ ]    once, once upon a time
⇒    [ yoǔ tuǐ ]    (coll.) to have an affair
⇒    [ yoǔ shuō yoǔ èr shuō èr ]    to call sth as it is (idiom)
⇒    [ yoǔ shuō yoǔ èr shuō èr ]    to call sth as it is (idiom)
⇒    [ yoǔ diǎn ]    a little, somewhat
⇒    [ yoǔ diǎn ]    a bit, a little
⇒    [ yoǔ ]    can be compared, to be very similar
⇒    [ yoǔ zhaō ]    one day, sometime in the future
⇒    [ yoǔ baǐ ér haì ]    to have many advantages and no disadvantages
⇒    [ yoǔ baǐ ér ]    to have many advantages and no disadvantages
⇒    [ yoǔ baǐ haì ér ]    having no advantage whatsoever
⇒    [ chaó yǒng zhèn láng ]    TOMONAGA Shin'ichirō (1906-1979), Japanese physicist, 1965 Nobel prize laureate with Richard Feynman and Julian Schwinger
⇒    [ weì ]    Io (moon of Jupiter), aka Jupiter I
⇒    [ weì jiàn ]    differing only slightly, not much between them
⇒ 西   [ dōng láng toú bàng zi ]    banging away clumsily in all directions with no overall vision
⇒ 西   [ dōng láng toú bàng zi ]    banging away clumsily in all directions with no overall vision
⇒    [ gaō zhaō ]    to be a step ahead of the opponent (idiom), to outsmart one's opponent
⇒    [ ]    next one (in order)
⇒    [ huān táng ]    to gather happily under one roof
⇒    [ zhēng yuè chū ]    New Year's Day in the lunar calendar
⇒ 調   [ zhì ]    to be united in action
⇒    [ ]    (idiom) dead end, road to ruin
⇒    [ shā jǐng baǐ ]    lit. kill one to warn a hundred (idiom); to punish an individual as an example to others, pour encourager les autres
⇒    [ shā jǐng baǐ ]    variant of 殺一儆百|杀一儆百[sha1 yi1 jing3 bai3]
⇒    [ meǐ nián ]    once a year (every year)
⇒    [ meǐ zhoū ]    once a week
⇒    [ yi ]    to make a comparison, to engage in a contest
⇒    [ shuǐ tiān ]    water and sky merge in one color (idiom)
⇒    [ jiāng diǎn jué ]    special technique, trick of the trade, knack
⇒    [ jué xióng ]    see 一決雌雄|一决雌雄[yi1 jue2 ci2 xiong2]
⇒    [ hàng xiè ]    to act in collusion (idiom); in cahoots with, villains will look after one another
⇒    [ zhù yīn shì ]    Mandarin Phonetic Symbols 1, Bopomofo, abbr. for 國語注音符號第一式|国语注音符号第一式[Guo2 yu3 zhu4 yin1 fu2 hao4 di4 yi1 shi4]
⇒    [ jié kōng ]    to steal everything
⇒    [ dòng chá qiè ]    to see everything clearly
⇒    [ chú duì qiè xíng shì shì gōng yuē ]    Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination Against Women
⇒    [ hùn ]    to amalgamate, to mix together as one
⇒    [ hùn weí tán ]    to confuse one thing with another (idiom); to muddle
⇒    [ qīng ]    monotone, only one ingredient, (mahjong) all in the same suit
⇒    [ hún rán ]    to blend into one another, to blend together well
⇒    [ cāng haǐ ]    a drop in the ocean (idiom)
⇒ 滿   [ mǎn chǎng zhì ]    unanimous
⇒    [ heī tuán ]    pitch-black, (fig.) to be completely in the dark
⇒    [ táng ]    to congregate in one hall (idiom); to gather under one roof
⇒    [ bīn tián jìng ]    HAMADA Yasukazu (1955-), Japanese defense minister from 2008
⇒    [ huǒ weì ]    Phobos (moon of Mars), aka Mars I
⇒    [ xuǎn shí ]    to enjoy a short-lived fame or position of power
⇒    [ shì ér xué shí ér xué chù ér ]    Study everything, at all times, everywhere. (Zhu Xi 朱熹[Zhu1 Xi1])
⇒    [ shì ér xué shí ér xué chù ér ]    Study everything, at all times, everywhere. (Zhu Xi 朱熹[Zhu1 Xi1])
⇒    [ shì ér xué shí ér xué chù ér ]    Study everything, at all times, everywhere. (Zhu Xi 朱熹[Zhu1 Xi1])
⇒    [ huàn rán xīn ]    to look completely new (idiom); brand new, changed beyond recognition
⇒    [ qiān ér dòng quán shēn ]    lit. pull one hair and the whole body moves, fig. a slight change will affect everything else, the butterfly effect
⇒    [ měng kàn ]    at first glance, first impression
⇒    [ ]    only, unique
⇒    [ èr ]    unique and unmatched (idiom); unrivalled, nothing compares with it
⇒    [ chū shí ]    incomparable, head and shoulders above the competition
⇒    [ shù zhì ]    lit. to fly one's banner on a solitary tree (idiom); fig. to act as a loner, to stand out, to develop one's own school, to have attitude of one's own
⇒    [ shù ]    to have a unique style of one's own (idiom)
⇒    [ dāng miàn ]    to assume personal responsibility (idiom); to take charge of a section
⇒    [ fāng ]    to exercise sole hegemony (idiom); to dominate a whole area (market, resources etc), to hold as one's personal fiefdom
⇒    [ shēng zhuān xìng ]    biospecificity
⇒    [ ]    as soon as, immediately after
⇒    [ liú shoǔ ]    to hold back a trick, not to divulge all one's trade secrets
⇒    [ gōng ]    to accomplish the whole task at one stroke (idiom)
⇒    [ lvè shèng choú ]    slightly better, a cut above
⇒    [ lvè zhī èr ]    slight knowledge of sth, to know very little about a subject, a smattering
⇒    [ lvè jiàn bān ]    lit. to glimpse just one spot (of the panther) (idiom), fig. to get an inkling of the whole picture
⇒    [ dāng tiān shang zhuàng tiān zhōng ]    see 做一天和尚撞一天鐘|做一天和尚撞一天钟[zuo4 yi1 tian1 he2 shang5 zhuang4 yi1 tian1 zhong1]
⇒    [ dāng tiān shang zhuàng tiān zhōng ]    see 做一天和尚撞一天鐘|做一天和尚撞一天钟[zuo4 yi1 tian1 he2 shang5 zhuang4 yi1 tian1 zhong1]
⇒    [ dēng gaō ]    to make a clarion call, to make a public appeal
⇒    [ baí paǒ tàng ]    to go on an errand for nothing, to go on a wild-goose chase
⇒    [ baǐ fēn zhī baǐ ]    one hundred percent, totally (effective)
⇒ 竿   [ baǐ chǐ gān toú gèng jìn ]    lit. hundred foot pole, progress still further (idiom); fig. much accomplished, still some work to do, to continue to further successes, not to rest on one's laurels
⇒    [ baǐ shī ]    no danger of anything going wrong, no risk at all
⇒    [ baǐ wén jiàn ]    seeing once is better than hearing a hundred times (idiom); seeing for oneself is better than hearing from many others, seeing is believing
⇒    [ baǐ ]    one in a hundred, cream of the crop
⇒    [ shèng shí ]    all the rage for a time, grand fashion for a limited time
⇒    [ kōng qiè ]    the eye can see nothing worthwhile all around (idiom); arrogant, condescending, supercilious
⇒    [ meí mao zi zhuā ]    careless, any-old-how, regardless of the specific task
⇒    [ kàn kàn ]    to have a look
⇒    [ zhòng koǔ ]    all of one voice, unanimous
⇒    [ zhēng yǎn yǎn ]    to turn a blind eye
⇒    [ zhēng yǎn yǎn ]    to turn a blind eye
⇒    [ zhēng zhī yǎn zhī yǎn ]    to turn a blind eye
⇒    [ zhēng zhī yǎn zhī yǎn ]    to turn a blind eye
⇒    [ yǎn ]    to shoot a glance at
⇒    [ pèng zi huī ]    lit. to have one's nose rubbed in the dirt, fig. to meet with a sharp rebuff
⇒    [ guó píng tǒng weǐ yuán huì ]    Committee for Peaceful Reunification of the Fatherland (North Korean)
⇒    [ baì ]    Monday
⇒    [ xué shù shì shēng chǎn ]    science and technology is the number one productive force (from a 1978 speech by Deng Xiaoping 鄧小平|邓小平[Deng4 Xiao3 ping2] introducing the Four Modernizations 四個現代化|四个现代化[si4 ge5 xian4 dai4 hua4])
⇒    [ kōng rén ]    not a soul in sight (idiom)
⇒    [ kōng paǒ tàng ]    to make a journey for nothing
⇒    [ kōng jūn haò ]    Air Force One, US presidential jet
⇒ 穿   [ chuān zi ]    (of male friends) to have been through thick and thin together, to be like family, to share the same view of things
⇒    [ kuī baò bān ]    lit. see one spot on a leopard (idiom); fig. a restricted view
⇒    [ zhú lán shuǐ cháng kōng ]    using a wicker basket to draw water (idiom); wasted effort
⇒    [ ]    first, number one, primary
⇒    [ ]    first case, first instance, first time (sth is done)
⇒    [ guó ]    First international, organized by Karl Marx in Geneva in 1866
⇒ 尿   [ xíng táng bìng ]    Type 1 diabetes
⇒    [ běn xíng shì ]    (math.) first fundamental form
⇒    [ rén ]    First Lady (wife of US president)
⇒    [ ]    first quarter (of financial year)
⇒    [ shoǔ ]    first-hand
⇒    [ shoǔ ]    the person in charge, the head of the leadership group
⇒    [ shí jiān ]    in the first moments (of sth happening), immediately (after an event), first thing
⇒    [ tǒng jīn ]    the first pot of gold, the initial profits from an economic endeavour
⇒    [ ]    the first time, first, number one
⇒    [ shì jiè zhàn ]    World War One
⇒    [ ]    step one, first step
⇒    [ liú ]    first-class
⇒    [ paò ]    (fig.) opening shot
⇒    [ chǎn ]    primary sector of industry
⇒    [ yǎn ]    at first glance, at first sight
⇒    [ ]    first level
⇒    [ xiàn ]    front line, forefront
⇒    [ shēng ]    first tone in Mandarin, high, level tone
⇒    [ xiàng xiàn ]    first quadrant (of the coordinate plane, where both x and y are positive)
⇒    [ lún ]    first round (of match, or election)
⇒    [ děng xià ]    to wait a moment, later, in awhile
⇒    [ děng xià ]    erhua variant of 等一下[deng3 yi1 xia4]
⇒    [ děng huì ]    Wait a moment!, after a while
⇒    [ děng huì ]    erhua variant of 等一會|等一会[deng3 yi1 hui4]
⇒    [ děng děng ]    wait a moment
⇒    [ guǎn sān èr shí ]    who cares, no matter what, regardless of the consequences
⇒    [ yuē hàn shū ]    First epistle of St John
⇒    [ hóng shí ]    tremendously popular for a while
⇒    [ tǒng ]    to unify, to unite, to integrate
⇒    [ tǒng koǔ jìng ]    lit. one-track path; fig. to adopt a unified approach to discussing an issue, to sing from the same hymn-sheet
⇒    [ tǒng xiǎng ]    with the same idea in mind, with a common purpose
⇒    [ tǒng xìng ]    unity
⇒    [ tǒng zhàn xiàn ]    united front
⇒    [ tǒng zhàn xiàn gōng zuò ]    United Front Work Department of CCP Central Committee (UFWD)
⇒    [ tǒng zhaō shēng ]    national unified entrance exam
⇒    [ tǒng xīn luó ]    unified Silla (658-935), Korean kingdom
⇒    [ tǒng ]    invoice
⇒    [ tǒng ]    Unicode
⇒    [ tǒng guī huà ]    integrated program
⇒    [ tǒng yuán ]    unified resource
⇒    [ tǒng yuán dìng weì ]    universal resource locator (URL), i.e. webaddress
⇒    [ tǒng yuán dìng weì ]    universal resource locator (URL), i.e. webaddress
⇒    [ tǒng ]    whole, single entity
⇒    [ wǎng kaī miàn ]    open the net on one side (idiom); let the caged bird fly, to give one's opponent a way out, lenient treatment
⇒    [ suō chéng tuán ]    to huddle together, to curl up
⇒    [ raò quān ]    to go around one time, to do a circuit
⇒    [ quē ]    not a single one is dispensable, can't do without either
⇒    [ luó xiù ]    Luo Yixiu (1889-1910), Mao Zedong's first wife
⇒    [ laǒ taò ]    the same old stuff
⇒    [ laǒ beì ]    previous generation, older generation
⇒    [ ěr xīn ]    a pleasant change, a breath of fresh air, refreshing
⇒    [ beì ]    to use as a stopgap, to give perfunctory recognition, token, nominal
⇒    [ zaì ]    to get together
⇒    [ wén duō ]    Wen Yiduo (1899-1946), poet and patriotic fighter, executed by Guomindang in Kunming
⇒    [ wén zhī shí ]    lit. to hear one and know ten (idiom); fig. explain one thing and (he) understands everything, a word to the wise
⇒    [ cōng ming shì měng dǒng shí ]    see 聰明一世,糊塗一時|聪明一世,糊涂一时[cong1 ming5 yi1 shi4 , hu2 tu5 yi1 shi2]
⇒    [ cōng ming shì měng dǒng shí ]    see 聰明一世,糊塗一時|聪明一世,糊涂一时[cong1 ming5 yi1 shi4 , hu2 tu5 yi1 shi2]
⇒    [ cōng ming shì tu shí ]    even the wisest can have a momentary lapse in judgment (idiom), every man has a fool in his sleeve
⇒    [ cōng ming shì tu shí ]    even the wisest can have a momentary lapse in judgment (idiom), every man has a fool in his sleeve
⇒    [ tīng jūn huà shèng shí nián shū ]    listening to the words of a wise man can be superior to studying ten years of books (proverb)
⇒    [ beì chéng jiè ]    to make a last-ditch stand before the city wall (idiom); to fight to the last ditch, to put up a desperate struggle
⇒    [ beì shuǐ zhàn ]    lit. fight with one's back to the river (idiom); fig. to fight to win or die
⇒    [ beī zhe baò zhe bān zhòng ]    lit. whether one carries it on one's back or in one's arms, it's equally heavy (idiom), fig. one can't avoid the burden
⇒    [ chén zhǔ èr ]    One has the right to choose the ruler one serves. (ancient proverb)
⇒    [ lín mén ]    to try to score (a goal), final push (at a critical juncture), the final leg of sth
⇒    [ chéng jiā ]    to have a style of one's own
⇒    [ taí shàng fēn zhōng taí xià shí nián gōng ]    ten years of practice for one minute on the stage (idiom)
⇒    [ fǎn sān ]    to raise one and infer three, to deduce many things from one case (idiom)
⇒    [ shū koǔ ]    to heave a sigh of relief
⇒    [ toú shàng daō ]    lit. there is a knife above the character for lust, fig. lascivious activities can lead to bitter consequences
⇒    [ wǎn ěr ]    (literary) to smile
⇒    [ zhōng shì ]    unable to reach a decision (idiom); cannot agree on the right choice, no unanimous decision, still a matter of discussion
⇒    [ wàn ]    just in case, if by any chance, contingency
⇒    [ wàn shī ]    surefire; absolutely safe (idiom)
⇒    [ wàn zhòng xīn ]    millions of people all of one mind (idiom); the people united
⇒    [ shān ]    Xiao Yishan (1902-1978), Modern historian of the Qing dynasty
⇒    [ ]    Bo Yibo (1908-2007), ranking PRC politician, served on State Council from 1950s to 1980s as colleague of Deng Xiaoping
⇒    [ shì qiè ]    to look down upon everything
⇒    [ róng weí ]    to form a cohesive whole, to fuse together
⇒    [ róng weí ]    to fuse together (idiom), hypostatic union (religion)
⇒    [ ]    outside appearance and inner reality differ (idiom); not what it seems, saying one thing but meaning sth different
⇒    [ ]    external appearance and inner thoughts coincide (idiom); to say what one means, to think and act as one
⇒    [ qīn jiā ]    family-like close relationship (idiom)
⇒    [ yán xíng zhì ]    (idiom) one's actions are in keeping with what one says
⇒    [ yán xíng ]    (idiom) to say one thing and do another
⇒    [ yán xíng ruò ]    (idiom) one's actions are in keeping with what one says
⇒    [ shì shì ]    to have a try
⇒    [ shuō èr ]    to say one and mean just that (idiom); to keep one's word
⇒    [ shuō qiān daò wàn ]    when all is said and done, at the end of the day
⇒    [ shuō qiān daò wàn ]    when all is said and done, at the end of the day
⇒    [ shuō shì huí shì zuò yoù shì lìng waì huí shì ]    Saying is one thing, doing quite another (idiom)
⇒    [ shuō shì huí shì zuò yoù shì lìng waì huí shì ]    Saying is one thing, doing quite another (idiom)
⇒    [ shuō shì huí shì ér zuò yoù shì lìng waì huí shì ]    see 說是一回事,做又是另外一回事|说是一回事,做又是另外一回事[shuo1 shi4 yi1 hui2 shi4 , zuo4 you4 shi4 ling4 wai4 yi1 hui2 shi4]
⇒    [ shuō shì huí shì ér zuò yoù shì lìng waì huí shì ]    see 說是一回事,做又是另外一回事|说是一回事,做又是另外一回事[shuo1 shi4 yi1 hui2 shi4 , zuo4 you4 shi4 ling4 wai4 yi1 hui2 shi4]
⇒    [ maǐ sòng ]    buy one, get one free, two for the price of one
⇒    [ maǐ sòng ]    buy one, get one free, two for the price of one
⇒    [ shàng ]    to engage in a game of chance, to gamble, to make a bet
⇒    [ zhī ]    to hop on one leg
⇒    [ duǒ de guò chū duǒ guò shí ]    lit. you may go undetected during the new moon, but at full moon you'll be found out (idiom), fig. you can't put it off forever, sooner or later you'll have to deal with it
⇒    [ duǒ guò chū duǒ guò shí ]    see 躲得過初一,躲不過十五|躲得过初一,躲不过十五[duo3 de5 guo4 chu1 yi1 , duo3 bu4 guo4 shi2 wu3]
⇒    [ zhuàn tàng ]    to go on a trip
⇒    [ hōng dòng shí ]    to cause a sensation (idiom)
⇒    [ xīn sēn jiā ]    The Simpsons (US TV series)
⇒    [ taó guò jié ]    (idiom) to survive a calamity, to get through a crisis
⇒    [ zhú ]    one by one
⇒    [ zhè zhèn zi ]    recently, currently
⇒    [ zhè yàng laí ]    thus, if this happens then
⇒    [ zhoū ]    Monday
⇒    [ jìn ]    one step further, to move forward a step, further onwards
⇒    [ guò huì ]    later, after a while
⇒    [ xiá ěr ]    both near and distant treated alike (idiom)
⇒    [ daò gaō chǐ gaō zhàng ]    virtue is one foot tall, the devil ten foot (idiom); It takes constant vigilance to stave off evil.
⇒    [ daò gaō chǐ gaō zhàng ]    virtue is one foot tall, the devil ten foot (idiom); It takes constant vigilance to stave off evil.
⇒    [ chóng xīn tǒng ]    reunification
⇒    [ shuāng liú ]    Double First-Class University Plan, Chinese government project to develop both a group of Chinese universities and a group of subject disciplines to be world-class by 2050, implemented from 2017
⇒    [ shuāng shí ]    see 光棍節|光棍节[Guang1 gun4 jie2]
⇒    [ nán jiàn ]    rarely seen
⇒    [ loù shoǔ ]    to show off one's abilities, to exhibit one's skills
⇒    [ líng dòng ]    a bright idea suddenly occurs (idiom); to hit upon an inspiration, to be struck by a brainwave
⇒    [ líng diǎn tōng ]    mental rapport, likeness of mind, spiritual link
⇒    [ jìng jìng ]    to put sth to rest, calm down a bit!
⇒    [ feī zhī gōng ]    lit. cannot be done in one day (idiom), fig. will take much time and effort to accomplish
⇒    [ feī zhoū tǒng zhī ]    Organization of African Unity
⇒    [ miàn xīn ]    complete change (idiom); facelift, We're in a wholly new situation.
⇒    [ shùn daì ]    by the way
⇒    [ toú ]    the first
⇒    [ toú huí ]    the first time, for the first time
⇒    [ toú fa zi zhuā ]    lit. hair and beard all in one stroke, fig. to handle different things by the same method, one method to solve all problems, one size fits all
⇒    [ fēng xíng shí ]    to be popular for a while, to be all the rage for a time
⇒    [ fēng shí ]    fashionable for a while (idiom); all the rage
⇒    [ fàn hoù zhī yān saì guò huó shén xiān ]    have a smoke after each meal and you will surpass the immortals (proverb)
⇒    [ baǒ cān dùn ]    to eat one's fill, to be full
⇒    [ yǎng bīng qiān yòng bīng shí ]    lit. Train an army for a thousand days to use it for an hour. (idiom); fig. extensive preparation eventually pays off
⇒    [ yǎng bīng qiān yòng zaì shí ]    see 養兵千日,用兵一時|养兵千日,用兵一时[yang3 bing1 qian1 ri4 , yong4 bing1 yi1 shi2]
⇒    [ yǎng bīng qiān yòng zaì zhaō ]    lit. train an army for a thousand days to use it for one morning (idiom), fig. extensive preparation eventually pays off
⇒    [ shoǔ zhǐ ]    to count as number one (idiom); second to none, outstanding
⇒    [ gaō rén děng ]    a cut above others, superior
⇒    [ sōng koǔ ]    to heave a sigh of relief
⇒    [ gaō zhàng daò gaō chǐ ]    the devil is ten foot tall, virtue one foot (idiom); It takes constant vigilance to stave off evil.
⇒    [ gaō zhàng daò gaō chǐ ]    the devil is ten foot tall, virtue one foot (idiom); It takes constant vigilance to stave off evil.
⇒    [ huáng shí nàn jīng ]    The Yellow Emperor's Classic of Eighty-one Difficulties, medical text, c. 1st century AD
⇒    [ huáng liáng mèng ]    see 黃粱夢|黄粱梦[huang2 liang2 meng4]
⇒    [ ]    uniform
⇒    [ táng ]    to get together all at once

RSS