| 口 | [ koǔ  ]    mouth, classifier for things with mouths (people, domestic animals, cannons, wells etc), classifier for bites or mouthfuls | 
| 口不應心 | [ koǔ bù yìng xīn  ]    to say one thing but mean another, to dissimulate | 
| 口不擇言 | [ koǔ bù zé yán  ]    to speak incoherently, to ramble, to talk irresponsibly | 
| 口乾舌燥 | [ koǔ gān shé zaò  ]    lit. dry mouth and tongue (idiom); to talk too much | 
| 口交 | [ koǔ  ]    oral sex | 
| 口令 | [ koǔ lìng  ]    oral command, a word of command (used in drilling troops or gymnasts), password (used by sentry) | 
| 口供 | [ koǔ gòng  ]    oral confession (as opposed to 筆供|笔供[bi3 gong4]), statement, deposition | 
| 口信 | [ koǔ xìn  ]    oral message | 
| 口傳 | [ koǔ chuán  ]    orally transmitted | 
| 口出狂言 | [ koǔ chū kuáng yán  ]    to speak conceited nonsense, to come out with arrogant claptrap | 
| 口北 | [ koǔ beǐ  ]    the area north of the Great Wall | 
| 口口聲聲 | [ koǔ kou shēng shēng  ]    to keep on saying (idiom); to repeat over and over again | 
| 口吃 | [ koǔ chī  ]    to stammer, to stutter, also pr. [kou3 ji2] | 
| 口吐毒焰 | [ koǔ tǔ dú yàn  ]    lit. a mouth spitting with poisonous flames, to speak angrily to sb (idiom) | 
| 口吸盤 | [ koǔ xī pán  ]    oral sucker (e.g. on bloodsucking parasite) | 
| 口吻 | [ koǔ wěn  ]    tone of voice, connotation in intonation, accent (regional etc), snout, muzzle, lips, protruding portion of an animal's face | 
| 口味 | [ koǔ weì  ]    a person's preferences, tastes (in food), flavor | 
| 口哨 | [ koǔ shaò  ]    whistle | 
| 口器 | [ koǔ qì  ]    mouthparts (of animal or insect) | 
| 口嚼酒 | [ koǔ jiǔ  ]    alcoholic drink made by fermenting chewed rice | 
| 口嫌體正直 | [ koǔ xián tǐ zhèng zhí  ]    your lips say one thing, but your body language reveals what you really think (borrowed from Japanese) | 
| 口嫌體直 | [ koǔ xián tǐ zhí  ]    your lips say one thing, but your body language reveals what you really think (four-character version of 口嫌體正直|口嫌体正直[kou3 xian2 ti3 zheng4 zhi2]) | 
| 口子 | [ koǔ zi  ]    hole, opening, cut, gap, gash, my husband or wife, classifier for people (used for indicating the number of people in a family etc), precedent | 
| 口實 | [ koǔ shí  ]    food, salary (old), a pretext, a cause for gossip | 
| 口射 | [ koǔ shè  ]    to ejaculate inside sb's mouth | 
| 口岸 | [ koǔ àn  ]    a port for external trade, a trading or transit post on border between countries | 
| 口弦 | [ koǔ xián  ]    Jew's harp | 
| 口彩 | [ koǔ caǐ  ]    complimentary remarks, well-wishing | 
| 口徑 | [ koǔ jìng  ]    caliber, diameter of opening | 
| 口德 | [ koǔ dé  ]    propriety in speech | 
| 口快心直 | [ koǔ xīn zhí  ]    see 心直口快[xin1 zhi2 kou3 kuai4] | 
| 口感 | [ koǔ gǎn  ]    taste, texture (of food), how food feels in the mouth | 
| 口才 | [ koǔ caí  ]    eloquence | 
| 口技 | [ koǔ jì  ]    beat boxing, vocal mimicry, ventriloquism | 
| 口技表演者 | [ koǔ jì yǎn zhě  ]    ventriloquist | 
| 口播 | [ koǔ bō  ]    (broadcasting) to speak to the audience, to advertise a product by speaking directly to the audience, endorsement (by a celebrity for a product, delivered orally) | 
| 口是心非 | [ koǔ shì xīn feī  ]    duplicity, hypocrisy (idiom) | 
| 口服 | [ koǔ fú  ]    to take medicine orally, oral (contraceptive etc), to say that one is convinced | 
| 口條 | [ koǔ  ]    (ox etc) tongue (as food), (Tw) elocution, articulation | 
| 口欲期 | [ koǔ yù qī  ]    oral stage (psychology) | 
| 口氣 | [ koǔ qì  ]    tone of voice, the way one speaks, manner of expression, tone | 
| 口水 | [ koǔ shuǐ  ]    saliva | 
| 口水仗 | [ koǔ shuǐ zhàng  ]    dispute, spat, shouting match | 
| 口水佬 | [ koǔ shuǐ laǒ  ]    talkative person (Cantonese) | 
| 口水戰 | [ koǔ shuǐ zhàn  ]    war of words | 
| 口水歌 | [ koǔ shuǐ gē  ]    bubblegum pop song, cover song | 
| 口水雞 | [ koǔ shuǐ jī  ]    steamed chicken with chili sauce | 
| 口沫 | [ koǔ mò  ]    spittle, saliva | 
| 口活 | [ koǔ huó  ]    oral sex | 
| 口淫 | [ koǔ yín  ]    oral sex, fellatio | 
| 口渴 | [ koǔ kě  ]    thirsty | 
| 口湖 | [ koǔ hú  ]    Kouhu township in Yunlin county 雲林縣|云林县[Yun2 lin2 xian4], Taiwan | 
| 口湖鄉 | [ koǔ hú xiāng  ]    Kouhu township in Yunlin county 雲林縣|云林县[Yun2 lin2 xian4], Taiwan | 
| 口無擇言 | [ koǔ wú zé yán  ]    to say not a word that is not appropriate (idiom), wrongly used for 口不擇言|口不择言[kou3 bu4 ze2 yan2] | 
| 口無遮攔 | [ koǔ wú zhē lán  ]    to blab, to shoot one's mouth off, to commit a gaffe | 
| 口爆 | [ koǔ baò  ]    (slang) to ejaculate inside sb's mouth | 
| 口琴 | [ koǔ qín  ]    harmonica | 
| 口甜 | [ koǔ tián  ]    soft-spoken, affable, full of honeyed words | 
| 口瘡 | [ koǔ chuāng  ]    mouth ulcer | 
| 口白 | [ koǔ baí  ]    narrator, spoken parts in an opera | 
| 口眼歪斜 | [ koǔ yǎn waī xié  ]    facial nerve paralysis | 
| 口碑 | [ koǔ beī  ]    public praise, public reputation, commonly held opinions, current idiom | 
| 口碑流傳 | [ koǔ beī liú chuán  ]    widely praised (idiom); with an extensive public reputation | 
| 口碑載道 | [ koǔ beī zaì daò  ]    lit. praise fills the roads (idiom); praise everywhere, universal approbation | 
| 口福 | [ koǔ fú  ]    happy knack for chancing upon fine food | 
| 口稱 | [ koǔ chēng  ]    to speak, to say | 
| 口簧 | [ koǔ huáng  ]    Jew's harp | 
| 口簧琴 | [ koǔ huáng qín  ]    Jew's harp | 
| 口糊 | [ koǔ hú  ]    indistinct in one's speech, defective in one's pronunciation | 
| 口糧 | [ koǔ liáng  ]    ration | 
| 口紅 | [ koǔ hóng  ]    lipstick | 
| 口絡 | [ koǔ luò  ]    muzzle (over a dog's mouth) | 
| 口罩 | [ koǔ zhaò  ]    mask (surgical etc) | 
| 口腔 | [ koǔ qiāng  ]    oral cavity | 
| 口腔炎 | [ koǔ qiāng yán  ]    stomatitis, ulceration of oral cavity, inflammation of the mucous lining of the mouth | 
| 口腹 | [ koǔ fù  ]    (fig.) food | 
| 口腹之慾 | [ koǔ fù zhī yù  ]    desire for good food | 
| 口臭 | [ koǔ choù  ]    bad breath, halitosis | 
| 口舌 | [ koǔ shé  ]    dispute or misunderstanding caused by gossip, to talk sb round | 
| 口若懸河 | [ koǔ ruò xuán hé  ]    mouth like a torrent (idiom), eloquent, glib, voluble, have the gift of the gab | 
| 口蘑 | [ koǔ mó  ]    Saint George's mushroom (Tricholoma mongplicum) | 
| 口號 | [ koǔ haò  ]    slogan, catchphrase, CL:個|个[ge4] | 
| 口蜜腹劍 | [ koǔ mì fù jiàn  ]    lit. honeyed words, a sword in the belly (idiom); fig. hypocritical and murderous | 
| 口袋 | [ koǔ daì  ]    pocket, bag, sack, CL:個|个[ge4] | 
| 口袋妖怪 | [ koǔ daì yaō  ]    Pokémon (Japanese media franchise) | 
| 口角 | [ koǔ  ]    corner of the mouth | 
| 口角 | [ koǔ jué  ]    altercation, wrangle, angry argument | 
| 口角戰 | [ koǔ zhàn  ]    war of words | 
| 口訣 | [ koǔ jué  ]    mnemonic chant, rhyme for remembering (arithmetic tables, character stroke order etc) | 
| 口訥 | [ koǔ nè  ]    (literary) inarticulate | 
| 口試 | [ koǔ shì  ]    oral examination, oral test | 
| 口誅筆伐 | [ koǔ zhū bǐ fá  ]    to condemn in speech and in writing (idiom), to denounce by word and pen | 
| 口語 | [ koǔ yǔ  ]    colloquial speech, spoken language, vernacular language, slander, gossip, CL:門|门[men2] | 
| 口語溝通 | [ koǔ yǔ goū tōng  ]    oral communication (psychology) | 
| 口說無憑 | [ koǔ shuō wú píng  ]    (idiom) you can't rely on a verbal agreement, just because sb says sth, doesn't mean it's true | 
| 口譯 | [ koǔ yì  ]    interpreting | 
| 口譯員 | [ koǔ yì yuán  ]    interpreter, oral translator | 
| 口足目 | [ koǔ zú mù  ]    Stomatopoda, order of marine crustaceans (whose members are called mantis shrimps) | 
| 口蹄疫 | [ koǔ tí yì  ]    foot-and-mouth disease (FMD), aphthous fever | 
| 口述 | [ koǔ shù  ]    to dictate, to recount orally | 
| 口鋒 | [ koǔ fēng  ]    manner of speech, tone of voice | 
| 口音 | [ koǔ yīn  ]    oral speech sounds (linguistics) | 
| 口音 | [ koǔ yin  ]    voice, accent | 
| 口頭 | [ koǔ toú  ]    oral, verbal | 
| 口頭禪 | [ koǔ toú chán  ]    Zen saying repeated as cant, (fig.) catchphrase, mantra, favorite expression, stock phrase | 
| 口頭語 | [ koǔ toú yǔ  ]    pet phrase, regularly used expression, manner of speaking | 
| 口風 | [ koǔ fēng  ]    meaning behind the words, what sb really means to say, one's intentions as revealed in one's words, tone of speech | 
| 口風琴 | [ koǔ fēng qín  ]    melodica | 
| 口香糖 | [ koǔ xiāng táng  ]    chewing gum | 
| 口鼻 | [ koǔ bí  ]    mouth and nose, (an animal's) snout | 
| 口齒 | [ koǔ chǐ  ]    mouth and teeth, enunciation, to articulate, diction, age (of cattle, horses etc) | 
| 口齒不清 | [ koǔ chǐ bù qīng  ]    to lisp, unclear articulation, inarticulate | 
| 口齒伶俐 | [ koǔ chǐ líng lì  ]    eloquent and fluent speaker (idiom); grandiloquence, the gift of the gab | 
| 口齒清楚 | [ koǔ chǐ qīng chu  ]    clear diction, clear articulation | 
| 口齒生香 | [ koǔ chǐ shēng xiāng  ]    eloquence that generates perfume (idiom); profound and significant text | 
| ⇒ 一口 | [ yī koǔ  ]    readily, flatly (deny, admit and so on), a mouthful, a bite | 
| ⇒ 一口吃不成胖子 | [ yī koǔ chī bù chéng pàng zi  ]    lit. you cannot get fat with only one mouthful (proverb), fig. learn to walk before you run | 
| ⇒ 一口吃個胖子 | [ yī koǔ chī ge pàng zi  ]    lit. to want to get fat with only one mouthful (proverb), fig. to try to achieve one's goal in the shortest time possible, to be impatient for success | 
| ⇒ 一口咬定 | [ yī koǔ yaǒ dìng  ]    to arbitrarily assert, to allege, to stick to one's statement, to cling to one's view | 
| ⇒ 一口氣 | [ yī koǔ qì  ]    one breath, in one breath, at a stretch | 
| ⇒ 一口氣兒 | [ yī koǔ qì  ]    erhua variant of 一口氣|一口气[yi1 kou3 qi4] | 
| ⇒ 三岔口 | [ sān chà koǔ  ]    At the Crossroads, famous opera, based on a story from 水滸傳|水浒传[Shui3 hu3 Zhuan4] | 
| ⇒ 三緘其口 | [ sān jiān qí koǔ  ]    (idiom) reluctant to speak about it, tight-lipped | 
| ⇒ 上口 | [ shàng koǔ  ]    to be able to read aloud fluently, to be suitable (easy enough) for reading aloud | 
| ⇒ 上口齒 | [ shàng koǔ chǐ  ]    supraoral tooth | 
| ⇒ 上海振華港口機械 | [ shàng haǐ zhèn huá gǎng koǔ jī xiè  ]    Shanghai Zhenhua Port Machinery Company | 
| ⇒ 不凍港口 | [ bù dòng gǎng koǔ  ]    ice-free port (refers to Vladivostok) | 
| ⇒ 不蒸饅頭爭口氣 | [ bù zhēng mán tou zhēng koǔ qì  ]    not to be crushed (idiom), to be determined to have one's revenge | 
| ⇒ 並口 | [ bìng koǔ  ]    parallel port (computing) | 
| ⇒ 並行口 | [ bìng xíng koǔ  ]    parallel port (computing) | 
| ⇒ 中國精密機械進出口公司 | [ zhōng guó jīng mì jī xiè jìn chū koǔ gōng sī  ]    China Precision Machinery Import-Export Corporation (CPMIEC) | 
| ⇒ 中國進出口銀行 | [ zhōng guó jìn chū koǔ yín háng  ]    The Export-Import Bank of China (state-owned bank) | 
| ⇒ 中航技進出口有限責任公司 | [ zhōng háng jì jìn chū koǔ yoǔ xiàn zé rèn gōng sī  ]    China National Aero-Technology Import & Export Corporation (CATIC) | 
| ⇒ 串口 | [ chuàn koǔ  ]    serial port (computing) | 
| ⇒ 串行口 | [ chuàn xíng koǔ  ]    serial port (computing) | 
| ⇒ 丹江口 | [ dān jiāng koǔ  ]    Danjiangkou county level city in Shiyan 十堰[Shi2 yan4], Hubei | 
| ⇒ 丹江口市 | [ dān jiāng koǔ shì  ]    Danjiangkou county level city in Shiyan 十堰[Shi2 yan4], Hubei | 
| ⇒ 乃堆拉山口 | [ naǐ duī lā shān koǔ  ]    Nathu La (Himalayan pass on Silk Road between Tibet and Indian Sikkim) | 
| ⇒ 予人口實 | [ yǔ rén koǔ shí  ]    to give cause for gossip | 
| ⇒ 五口通商 | [ wǔ koǔ tōng shāng  ]    the five treaty ports forced on Qing China by the 1842 treaty of Nanjing 南京條約|南京条约 that concluded the First Opium War, namely: Guangzhou 廣州|广州, Fuzhou 福州, Ningbo 寧波|宁波, Xiamen or Amoy 廈門|厦门 and Shanghai 上海 | 
| ⇒ 五道口 | [ wǔ daò koǔ  ]    Wudaokou neighborhood of Beijing | 
| ⇒ 井口 | [ jǐng koǔ  ]    entrance to mine | 
| ⇒ 交叉口 | [ chā koǔ  ]    (road) intersection | 
| ⇒ 交口 | [ koǔ  ]    Jiaokou county in Lüliang 呂梁|吕梁[Lu:3 liang2], Shanxi 山西 | 
| ⇒ 交口稱譽 | [ koǔ chēng yù  ]    voices unanimous in praise (idiom); with an extensive public reputation | 
| ⇒ 交口縣 | [ koǔ xiàn  ]    Jiaokou county in Lüliang 呂梁|吕梁[Lu:3 liang2], Shanxi 山西 | 
| ⇒ 京口 | [ jīng koǔ  ]    Jingkou district of Zhenjiang city 鎮江市|镇江市[Zhen4 jiang1 shi4], Jiangsu | 
| ⇒ 京口區 | [ jīng koǔ qū  ]    Jingkou district of Zhenjiang city 鎮江市|镇江市[Zhen4 jiang1 shi4], Jiangsu | 
| ⇒ 人口 | [ rén koǔ  ]    population, people | 
| ⇒ 人口學 | [ rén koǔ xué  ]    demography | 
| ⇒ 人口密度 | [ rén koǔ mì dù  ]    population density | 
| ⇒ 人口數 | [ rén koǔ shù  ]    population | 
| ⇒ 人口普查 | [ rén koǔ pǔ chá  ]    census | 
| ⇒ 人口稠密 | [ rén koǔ choú mì  ]    populous | 
| ⇒ 人口統計學 | [ rén koǔ tǒng jì xué  ]    population studies, population statistics | 
| ⇒ 人口調查 | [ rén koǔ chá  ]    census | 
| ⇒ 人口販運 | [ rén koǔ fàn yùn  ]    trafficking in persons, human trafficking | 
| ⇒ 以免藉口 | [ yǐ miǎn jiè koǔ  ]    to remove sth that could be used as a pretext (idiom) | 
| ⇒ 以太網絡端口 | [ yǐ taì wǎng luò duān koǔ  ]    Ethernet port | 
| ⇒ 佈囊其口 | [ bù náng qí koǔ  ]    lit. to cover sb's mouth with cloth, to gag, fig. to silence | 
| ⇒ 低平火山口 | [ dī píng huǒ shān koǔ  ]    maar | 
| ⇒ 低端人口 | [ dī duān rén koǔ  ]    low-paid workers in industries that offer jobs for the unskilled, derogatory-sounding abbr. for 低端產業從業人口|低端产业从业人口 | 
| ⇒ 低領口 | [ dī lǐng koǔ  ]    low-cut neckline | 
| ⇒ 住口 | [ zhù koǔ  ]    shut up, shut your mouth, stop talking | 
| ⇒ 佛口蛇心 | [ fó koǔ shé xīn  ]    words of a Buddha, heart of a snake (idiom); two-faced, malicious and duplicitous | 
| ⇒ 俗諺口碑 | [ sú yàn koǔ beī  ]    common sayings (idiom); widely circulated proverbs | 
| ⇒ 信口 | [ xìn koǔ  ]    to blurt sth out, to open one's mouth without thinking | 
| ⇒ 信口胡說 | [ xìn koǔ hú shuō  ]    to speak without thinking, to blurt sth out | 
| ⇒ 信口開合 | [ xìn koǔ kaī hé  ]    variant of 信口開河|信口开河[xin4 kou3 kai1 he2] | 
| ⇒ 信口開河 | [ xìn koǔ kaī hé  ]    to speak without thinking (idiom), to blurt sth out | 
| ⇒ 信口雌黃 | [ xìn koǔ cí huáng  ]    to speak off the cuff, to casually opine | 
| ⇒ 倒吸一口涼氣 | [ daò xī yī koǔ liáng qì  ]    to gasp (with amazement or shock etc), to feel a chill run down one's spine, to have one's hairs stand on end | 
| ⇒ 倒抽一口氣 | [ daò choū yī koǔ qì  ]    to gasp (in surprise, dismay, fright etc) | 
| ⇒ 倒胃口 | [ daǒ weì koǔ  ]    to spoil one's appetite, fig. to get fed up with sth | 
| ⇒ 借口 | [ jiè koǔ  ]    to use as an excuse, on the pretext, excuse, pretext | 
| ⇒ 傷口 | [ shāng koǔ  ]    wound, cut | 
| ⇒ 光纖分佈數據接口 | [ guāng xiān fēn bù shù jù jiē koǔ  ]    FDDI, Fiber Distributed Data Interface | 
| ⇒ 光纖分布式數據接口 | [ guāng xiān fēn bù shì shù jù jiē koǔ  ]    Fiber Distributed Data Interface, FDDI | 
| ⇒ 光纖接口 | [ guāng xiān jiē koǔ  ]    optical interface | 
| ⇒ 免開尊口 | [ miǎn kaī zūn koǔ  ]    keep your thoughts to yourself | 
| ⇒ 入口 | [ rù koǔ  ]    entrance, to import | 
| ⇒ 入口就化 | [ rù koǔ jiù huà  ]    to melt in one's mouth | 
| ⇒ 入口網 | [ rù koǔ wǎng  ]    Web portal, (enterprise) portal | 
| ⇒ 入口頁 | [ rù koǔ yè  ]    web portal | 
| ⇒ 入海口 | [ rù haǐ koǔ  ]    estuary | 
| ⇒ 入風口 | [ rù fēng koǔ  ]    air intake vent | 
| ⇒ 兩口兒 | [ liǎng koǔ  ]    husband and wife, couple | 
| ⇒ 兩口子 | [ liǎng koǔ zi  ]    husband and wife | 
| ⇒ 出入口 | [ chū rù koǔ  ]    gateway | 
| ⇒ 出口 | [ chū koǔ  ]    an exit, CL:個|个[ge4], to speak, to export, (of a ship) to leave port | 
| ⇒ 出口商 | [ chū koǔ shāng  ]    exporter, export business | 
| ⇒ 出口商品 | [ chū koǔ shāng pǐn  ]    export product, export goods | 
| ⇒ 出口成章 | [ chū koǔ chéng zhāng  ]    (idiom) (of one's speech) eloquent, articulate | 
| ⇒ 出口氣 | [ chū koǔ qì  ]    to take one's revenge, to score off sb | 
| ⇒ 出口產品 | [ chū koǔ chǎn pǐn  ]    export product | 
| ⇒ 出口調查 | [ chū koǔ chá  ]    exit poll | 
| ⇒ 出口貨 | [ chū koǔ huò  ]    exports, goods for export | 
| ⇒ 出口額 | [ chū koǔ é  ]    export amount | 
| ⇒ 出氣口 | [ chū qì koǔ  ]    gas or air outlet, emotional outlet | 
| ⇒ 出水口 | [ chū shuǐ koǔ  ]    water outlet, drainage outlet | 
| ⇒ 出風口 | [ chū fēng koǔ  ]    air vent, air outlet | 
| ⇒ 刀口 | [ daō koǔ  ]    the edge of a knife, cut, incision | 
| ⇒ 切口 | [ qiē koǔ  ]    incision, notch, slit, gash, margin of a page, trimmed edge (of a page in a book) | 
| ⇒ 切口 | [ qiè koǔ  ]    slang, argot, private language used as secret code | 
| ⇒ 利口酒 | [ lì koǔ jiǔ  ]    liquor (loanword) | 
| ⇒ 創口 | [ chuāng koǔ  ]    a wound, a cut | 
| ⇒ 創口貼 | [ chuāng koǔ tiē  ]    band-aid | 
| ⇒ 動口 | [ dòng koǔ  ]    to use one's mouth (to say sth) | 
| ⇒ 十字路口 | [ shí zì lù koǔ  ]    crossroads, intersection | 
| ⇒ 反口 | [ fǎn koǔ  ]    to correct oneself, to renege, to break one's word | 
| ⇒ 反咬一口 | [ fǎn yaǒ yī koǔ  ]    to make a false countercharge | 
| ⇒ 口口聲聲 | [ koǔ kou shēng shēng  ]    to keep on saying (idiom); to repeat over and over again | 
| ⇒ 可口 | [ kě koǔ  ]    tasty, to taste good | 
| ⇒ 可口可樂 | [ kě koǔ kě lè  ]    Coca-Cola | 
| ⇒ 可口可樂公司 | [ kě koǔ kě lè gōng sī  ]    The Coca-Cola Company | 
| ⇒ 吊胃口 | [ weì koǔ  ]    (coll.) to keep sb in suspense, to tantalize, to keep on tenterhooks | 
| ⇒ 同步口譯 | [ tóng bù koǔ yì  ]    simultaneous interpretation (Tw) | 
| ⇒ 吐口 | [ tǔ koǔ  ]    to spit, fig. to spit out (a request, an agreement etc) | 
| ⇒ 君子動口不動手 | [ jūn zǐ dòng koǔ bù dòng shoǔ  ]    a gentleman uses his mouth and not his fist | 
| ⇒ 吸口 | [ xī koǔ  ]    sucker mouth | 
| ⇒ 吹口哨 | [ chuī koǔ shaò  ]    to whistle | 
| ⇒ 周口 | [ zhoū koǔ  ]    prefecture level city in east Henan 河南 | 
| ⇒ 周口地區 | [ zhoū koǔ dì qū  ]    Zhoukou prefecture in Henan | 
| ⇒ 周口市 | [ zhoū koǔ shì  ]    Zhoukou prefecture level city in east Henan 河南 | 
| ⇒ 周口店 | [ zhoū koǔ diàn  ]    Zhoukoudian prehistoric site in Fangshan district 房山區|房山区[Fang2 shan1 qu1], Beijing | 
| ⇒ 售票口 | [ shoù koǔ  ]    ticket window | 
| ⇒ 啞口 | [ yǎ koǔ  ]    as if dumb, speechless | 
| ⇒ 啞口無言 | [ yǎ koǔ wú yán  ]    dumbstruck and unable to reply (idiom); left speechless, at a loss for words | 
| ⇒ 單口相聲 | [ dān koǔ xiàng shēng  ]    comic monologue, one-person comic sketch | 
| ⇒ 嘆口氣 | [ tàn koǔ qì  ]    to sigh | 
| ⇒ 回口 | [ huí koǔ  ]    to answer back | 
| ⇒ 圓口綱脊椎動物 | [ yuán koǔ gāng jǐ zhuī dòng wù  ]    cyclostome (marine biology) | 
| ⇒ 在槍口 | [ zaì qiāng koǔ  ]    at gunpoint | 
| ⇒ 坑口 | [ kēng koǔ  ]    Hang Hau (area in Hong Kong) | 
| ⇒ 垛口 | [ duǒ koǔ  ]    crenel | 
| ⇒ 城口 | [ chéng koǔ  ]    Chengkou county in Wanzhou suburbs of north Chongqing municipality, formerly in Sichuan | 
| ⇒ 城口縣 | [ chéng koǔ xiàn  ]    Chengkou county in Wanzhou suburbs of north Chongqing municipality, formerly in Sichuan | 
| ⇒ 埡口 | [ yā koǔ  ]    (dialect) narrow mountain pass | 
| ⇒ 報戶口 | [ baò hù koǔ  ]    to apply for residence, to register a birth | 
| ⇒ 大口 | [ dà koǔ  ]    big mouthful (of food, drink, smoke etc), open mouth, gulping, gobbling, gaping | 
| ⇒ 大口徑 | [ dà koǔ jìng  ]    large caliber | 
| ⇒ 大武口 | [ dà wǔ koǔ  ]    Dawukou district of Shizuishan city 石嘴山市[Shi2 zui3 shan1 shi4], Ningxia | 
| ⇒ 大武口區 | [ dà wǔ koǔ qū  ]    Dawukou district of Shizuishan city 石嘴山市[Shi2 zui3 shan1 shi4], Ningxia | 
| ⇒ 大汶口文化 | [ dà wèn koǔ wén huà  ]    Dawenkou culture (c. 4100-2600 BC), Neolithic culture based in today's Shandong area 山東|山东[Shan1 dong1] | 
| ⇒ 大沽口砲臺 | [ dà gū koǔ paò taí  ]    Taku Forts, maritime defense works in Tianjin dating back to the Ming dynasty, playing a prominent role during the Opium Wars (1839-1860) | 
| ⇒ 大渡口 | [ dà dù koǔ  ]    Dadukou district of central Chongqing municipality, formerly in Sichuan | 
| ⇒ 大渡口區 | [ dà dù koǔ qū  ]    Dadukou district of central Chongqing municipality, formerly in Sichuan | 
| ⇒ 大飽口福 | [ dà baǒ koǔ fú  ]    to eat one's fill, to have a good meal | 
| ⇒ 失口 | [ shī koǔ  ]    slip of the tongue, indiscretion, to blurt out a secret | 
| ⇒ 套口供 | [ taò koǔ gòng  ]    to trap a suspect into a confession | 
| ⇒ 媒體接口連接器 | [ meí tǐ jiē koǔ lián jiē qì  ]    medium interface connector | 
| ⇒ 守口如瓶 | [ shoǔ koǔ rú píng  ]    lit. to guard one's mouth like a closed bottle (idiom); tight-lipped, reticent, not breathing a word | 
| ⇒ 害口 | [ haì koǔ  ]    morning sickness during pregnancy, to be pregnant | 
| ⇒ 寬口 | [ kuān koǔ  ]    wide mouth | 
| ⇒ 寸口 | [ cùn koǔ  ]    location on wrist over the radial artery where pulse is taken in TCM | 
| ⇒ 寸口脈 | [ cùn koǔ maì  ]    pulse taken at the wrist (TCM) | 
| ⇒ 封口 | [ fēng koǔ  ]    to close up, to heal (of wound), to keep one's lips sealed | 
| ⇒ 封口費 | [ fēng koǔ feì  ]    hush money | 
| ⇒ 對口 | [ duì koǔ  ]    (of two performers) to speak or sing alternately, to be fit for the purposes of a job or task, (of food) to suit sb's taste | 
| ⇒ 對口型 | [ duì koǔ xíng  ]    lip synching | 
| ⇒ 對口徑 | [ duì koǔ jìng  ]    to arrange to give the same story | 
| ⇒ 對口相聲 | [ duì koǔ xiàng shēng  ]    comic crosstalk, formalized comic dialogue between two stand-up comics: funny man 逗哏[dou4 gen2] and straight man 捧哏[peng3 gen2] | 
| ⇒ 對口詞 | [ duì koǔ cí  ]    dialogue (for stage performance) | 
| ⇒ 對胃口 | [ duì weì koǔ  ]    to one's taste, to one's liking | 
| ⇒ 小兩口 | [ liǎng koǔ  ]    (coll.) young married couple | 
| ⇒ 小兩口兒 | [ liǎng koǔ  ]    erhua variant of 小兩口|小两口[xiao3 liang3 kou3] | 
| ⇒ 山口 | [ shān koǔ  ]    Yamaguchi (Japanese surname and place name), Yamaguchi prefecture in southwest of Japan's main island Honshū 本州[Ben3 zhou1] | 
| ⇒ 山口 | [ shān koǔ  ]    mountain pass | 
| ⇒ 山口洋 | [ shān koǔ yáng  ]    Singkawang city (Kalimantan, Indonesia) | 
| ⇒ 山口縣 | [ shān koǔ xiàn  ]    Yamaguchi prefecture in southwest of Japan's main island Honshū 本州[Ben3 zhou1] | 
| ⇒ 岔口 | [ chà koǔ  ]    junction, fork in road | 
| ⇒ 巡迴分析端口 | [ xún huí fēn xī duān koǔ  ]    Roving Analysis Port, RAP | 
| ⇒ 工口 | [ eī luó  ]    erotic (loanword mimicking the shape of Japanese katakana エロ, pronounced "ero") | 
| ⇒ 左口魚 | [ zuǒ koǔ yú  ]    flounder | 
| ⇒ 廟口 | [ koǔ  ]    Miaokou, market district in Keelung, Taiwan | 
| ⇒ 張口 | [ zhāng koǔ  ]    to open one's mouth (to eat, speak etc), to gape, to start talking (esp. to make a request) | 
| ⇒ 張口結舌 | [ zhāng koǔ jié shé  ]    agape and tongue-tied (idiom); at a loss for words, gaping and speechless | 
| ⇒ 張家口 | [ zhāng jiā koǔ  ]    Zhangjiakou prefecture level city in Hebei | 
| ⇒ 張家口地區 | [ zhāng jiā koǔ dì qū  ]    Zhangjiakou prefecture in Hebei | 
| ⇒ 張家口市 | [ zhāng jiā koǔ shì  ]    Zhangjiakou prefecture level city in Hebei | 
| ⇒ 心口 | [ xīn koǔ  ]    pit of the stomach, solar plexus, words and thoughts | 
| ⇒ 心口不一 | [ xīn koǔ bù yī  ]    heart and mouth at variance (idiom); keeping one's real intentions to oneself, saying one thing but meaning sth different | 
| ⇒ 心口如一 | [ xīn koǔ rú yī  ]    lit. heart and mouth as one (idiom); to say what you think, honest and straightforward | 
| ⇒ 心拙口夯 | [ xīn zhuō koǔ bèn  ]    variant of 心拙口笨[xin1 zhuo1 kou3 ben4] | 
| ⇒ 心拙口笨 | [ xīn zhuō koǔ bèn  ]    dull-witted and tongue-tied | 
| ⇒ 心服口服 | [ xīn fú koǔ fú  ]    to accept wholeheartedly, to embrace, to be won over | 
| ⇒ 心直口快 | [ xīn zhí koǔ  ]    frank and outspoken (idiom), straight speaking, to say what one thinks | 
| ⇒ 忌口 | [ jì koǔ  ]    abstain from certain food (as when ill), avoid certain foods, be on a diet | 
| ⇒ 惡口 | [ è koǔ  ]    bad language, foul mouth | 
| ⇒ 應用程序接口 | [ yìng yòng chéng xù jiē koǔ  ]    application programming interface (API) | 
| ⇒ 應用程序編程接口 | [ yìng yòng chéng xù biān chéng jiē koǔ  ]    application programming interface (API) | 
| ⇒ 戶口 | [ hù koǔ  ]    population (counted as number of households for census or taxation), registered residence, residence permit, (in Hong Kong and Macau) bank account | 
| ⇒ 戶口制 | [ hù koǔ zhì  ]    PRC system of compulsory registration of households | 
| ⇒ 戶口制度 | [ hù koǔ zhì dù  ]    PRC system of compulsory registration | 
| ⇒ 戶口名簿 | [ hù koǔ míng bù  ]    (Tw) household registration certificate (identity document) | 
| ⇒ 戶口本 | [ hù koǔ běn  ]    household register, household registration booklet, residence certificate | 
| ⇒ 戶口簿 | [ hù koǔ bù  ]    household register | 
| ⇒ 手足口病 | [ shoǔ zú koǔ bìng  ]    hand foot and mouth disease, HFMD, caused by a number of intestinal viruses, usually affecting young children | 
| ⇒ 手足口症 | [ shoǔ zú koǔ zhèng  ]    human hand foot and mouth disease, a viral infection | 
| ⇒ 打口 | [ dǎ koǔ  ]    (of CDs, videos etc) surplus (or "cut-out") stock from Western countries, sometimes marked with a notch in the disc or its case, sold cheaply in China (beginning in the 1990s), as well as Eastern Europe etc | 
| ⇒ 找借口 | [ zhaǒ jiè koǔ  ]    to look for a pretext | 
| ⇒ 投幣口 | [ toú bì koǔ  ]    coin slot | 
| ⇒ 拉家帶口 | [ lā jiā daì koǔ  ]    to bear the burden of a household (idiom); encumbered by a family, tied down by family obligations | 
| ⇒ 拖家帶口 | [ tuō jiā daì koǔ  ]    dragged down by having a family to feed | 
| ⇒ 拗口 | [ aò koǔ  ]    hard to pronounce, awkward-sounding | 
| ⇒ 拗口令 | [ aò koǔ lìng  ]    tongue twister | 
| ⇒ 挑口板 | [ koǔ bǎn  ]    fascia, eaves board | 
| ⇒ 排水口 | [ paí shuǐ koǔ  ]    plughole, drainage hole | 
| ⇒ 排風口 | [ paí fēng koǔ  ]    exhaust vent | 
| ⇒ 探口氣 | [ tàn koǔ qì  ]    to sound out opinions, to get sb's views by polite or indirect questioning, also written 探口風|探口风[tan4 kou3 feng1] | 
| ⇒ 探口風 | [ tàn koǔ fēng  ]    to sound out opinions, to get sb's views by polite or indirect questioning | 
| ⇒ 接口 | [ jiē koǔ  ]    interface, port, connector | 
| ⇒ 接口模塊 | [ jiē koǔ mó  ]    interface module | 
| ⇒ 插口 | [ chā koǔ  ]    socket (for an electric plug), to interrupt (sb speaking), to butt in | 
| ⇒ 搬口 | [ bān koǔ  ]    to pass on stories (idiom); to sow dissension, to blab, to tell tales | 
| ⇒ 攜家帶口 | [ xié jiā daì koǔ  ]    to take all one's family along (idiom); encumbered by a family, tied down by family obligations | 
| ⇒ 收口 | [ shoū koǔ  ]    to cast off (in knitting), to sew a finishing hem, to close up (of wound), to heal | 
| ⇒ 改口 | [ gaǐ koǔ  ]    to change one's tune, to modify one's previous remark, to change the way one addresses sb (as when one marries and starts to call one's husband's parents 爸爸[ba4 ba5] and 媽媽|妈妈[ma1 ma5]) | 
| ⇒ 改口費 | [ gaǐ koǔ feì  ]    a gift of money given by parents on both sides after a wedding, to their new daughter-in-law or son-in-law | 
| ⇒ 放焰口 | [ fàng yàn koǔ  ]    to feed the starving ghosts (i.e. offer sacrifice to protect the departed spirit) | 
| ⇒ 敞口 | [ chǎng koǔ  ]    open-mouthed (jar etc), (of speech) freely, exposure (finance) | 
| ⇒ 數據接口 | [ shù jù jiē koǔ  ]    data interface | 
| ⇒ 旅順口 | [ lǚ shùn koǔ  ]    Lüshunkou district of Dalian city 大連市|大连市, Liaoning | 
| ⇒ 旅順口區 | [ lǚ shùn koǔ qū  ]    Lüshunkou district of Dalian city 大連市|大连市, Liaoning | 
| ⇒ 有口無心 | [ yoǔ koǔ wú xīn  ]    to speak harshly but without any bad intent (idiom) | 
| ⇒ 有口皆碑 | [ yoǔ koǔ jiē beī  ]    every voice gives praise (idiom); with an extensive public reputation | 
| ⇒ 朗朗上口 | [ lǎng lǎng shàng koǔ  ]    to flow right off the tongue (of lyrics or poetry), to recite with ease, catchy (of a song) | 
| ⇒ 杜口 | [ dù koǔ  ]    to remain silent | 
| ⇒ 杜口裹足 | [ dù koǔ guǒ zú  ]    too frightened to move or speak | 
| ⇒ 松口蘑 | [ sōng koǔ mó  ]    matsutake (Tricholoma matsutake), edible mushroom considered a great delicacy in Japan | 
| ⇒ 林口 | [ lín koǔ  ]    Linkou county in Mudanjiang 牡丹江, Heilongjiang, Linkou township in New Taipei City 新北市[Xin1 bei3 shi4], Taiwan | 
| ⇒ 林口縣 | [ lín koǔ xiàn  ]    Linkou county in Mudanjiang 牡丹江, Heilongjiang | 
| ⇒ 林口鄉 | [ lín koǔ xiāng  ]    Linkou township in New Taipei City 新北市[Xin1 bei3 shi4], Taiwan | 
| ⇒ 核出口控制 | [ hé chū koǔ kòng zhì  ]    nuclear export control | 
| ⇒ 桶口 | [ tǒng koǔ  ]    bunghole, see 桶孔[tong3 kong3] | 
| ⇒ 梅河口 | [ meí hé koǔ  ]    Meihekou county level city in Tonghua 通化, Jilin | 
| ⇒ 梅河口市 | [ meí hé koǔ shì  ]    Meihekou county level city in Tonghua 通化, Jilin | 
| ⇒ 槍口 | [ qiāng koǔ  ]    muzzle of a gun | 
| ⇒ 樓梯口 | [ loú tī koǔ  ]    head of a flight of stairs | 
| ⇒ 檔口 | [ dàng koǔ  ]    stall, booth | 
| ⇒ 櫻桃小口 | [ yīng taó koǔ  ]    see 櫻桃小嘴|樱桃小嘴[ying1 tao2 xiao3 zui3] | 
| ⇒ 歸口 | [ guī koǔ  ]    to return to one's original trade, to put (a business etc) under the administration of the relevant central authority, (the) relevant (department in charge of sth) | 
| ⇒ 每端口價格 | [ meǐ duān koǔ jià gé  ]    price per port | 
| ⇒ 毛口 | [ maó koǔ  ]    metal filings (e.g. from a drill or lathe), burr | 
| ⇒ 氣口 | [ qì koǔ  ]    location on wrist over the radial artery where pulse is taken in TCM | 
| ⇒ 水道口 | [ shuǐ daò koǔ  ]    mouth of sewer | 
| ⇒ 江口 | [ jiāng koǔ  ]    Jiangkou county in Tongren prefecture 銅仁地區|铜仁地区[Tong2 ren2 di4 qu1], Guizhou | 
| ⇒ 江口縣 | [ jiāng koǔ xiàn  ]    Jiangkou county in Tongren prefecture 銅仁地區|铜仁地区[Tong2 ren2 di4 qu1], Guizhou | 
| ⇒ 決口 | [ jué koǔ  ]    (of a watercourse) to breach its banks, (of a dam) to burst | 
| ⇒ 沒口 | [ meí koǔ  ]    unreservedly, profusely | 
| ⇒ 沙井口 | [ shā jǐng koǔ  ]    manhole | 
| ⇒ 沙河口區 | [ shā hé koǔ qū  ]    Shahekou district of Dalian 大連市|大连市[Da4 lian2 shi4], Liaoning | 
| ⇒ 河口 | [ hé koǔ  ]    estuary, the mouth of a river | 
| ⇒ 河口區 | [ hé koǔ qū  ]    Hekou district of Dongying city 東營市|东营市[Dong1 ying2 shi4], Shandong | 
| ⇒ 河口瑤族自治縣 | [ hé koǔ yaó zú zì zhì xiàn  ]    Hekou Yaozu autonomous county in Honghe Hani and Yi autonomous prefecture 紅河哈尼族彞族自治州|红河哈尼族彝族自治州[Hong2 he2 Ha1 ni2 zu2 Yi2 zu2 Zi4 zhi4 zhou1], Yunnan | 
| ⇒ 泡泡口香糖 | [ paò paò koǔ xiāng táng  ]    bubble-gum | 
| ⇒ 洞口 | [ dòng koǔ  ]    Dongkou county in Shaoyang 邵陽|邵阳[Shao4 yang2], Hunan | 
| ⇒ 洞口 | [ dòng koǔ  ]    cave mouth, tunnel entrance | 
| ⇒ 洞口縣 | [ dòng koǔ xiàn  ]    Dongkou county in Shaoyang 邵陽|邵阳[Shao4 yang2], Hunan | 
| ⇒ 流動人口 | [ liú dòng rén koǔ  ]    transient population, floating population | 
| ⇒ 浦口 | [ pǔ koǔ  ]    Pukou district of Nanjing City 南京市 in Jiangsu 江蘇|江苏 | 
| ⇒ 浦口區 | [ pǔ koǔ qū  ]    Pukou district of Nanjing City 南京市 in Jiangsu 江蘇|江苏 | 
| ⇒ 海口 | [ haǐ koǔ  ]    Haikou prefecture-level city and capital of Hainan Province 海南省[Hai3 nan2 Sheng3] | 
| ⇒ 海口 | [ haǐ koǔ  ]    estuary, coastal inlet, river mouth, seaport, see also 誇海口|夸海口[kua1 hai3 kou3] | 
| ⇒ 海口市 | [ haǐ koǔ shì  ]    Haikou prefecture-level city and capital of Hainan Province 海南省[Hai3 nan2 Sheng3] | 
| ⇒ 淌口水 | [ tǎng koǔ shuǐ  ]    to let saliva dribble from the mouth, to slobber | 
| ⇒ 渡口 | [ dù koǔ  ]    ferry crossing | 
| ⇒ 港口 | [ gǎng koǔ  ]    port, harbor | 
| ⇒ 港口區 | [ gǎng koǔ qū  ]    Gangkou district of Fangchenggang city 防城港市[Fang2 cheng2 gang3 shi4], Guangxi | 
| ⇒ 港口城市 | [ gǎng koǔ chéng shì  ]    port city | 
| ⇒ 湖口 | [ hú koǔ  ]    Hukou County in Jiujiang 九江, Jiangxi, Hukou township in Hsinchu County 新竹縣|新竹县[Xin1 zhu2 Xian4], northwest Taiwan | 
| ⇒ 湖口縣 | [ hú koǔ xiàn  ]    Hukou county in Jiujiang 九江, Jiangxi | 
| ⇒ 湖口鄉 | [ hú koǔ xiāng  ]    Hukou township in Hsinchu County 新竹縣|新竹县[Xin1 zhu2 Xian4], northwest Taiwan | 
| ⇒ 溪口 | [ xī koǔ  ]    Xikou or Hsikou Township in Chiayi County 嘉義縣|嘉义县[Jia1 yi4 Xian4], west Taiwan | 
| ⇒ 溪口鄉 | [ xī koǔ xiāng  ]    Xikou or Hsikou Township in Chiayi County 嘉義縣|嘉义县[Jia1 yi4 Xian4], west Taiwan | 
| ⇒ 滅口 | [ miè koǔ  ]    to kill sb to prevent them from divulging a secret, to silence sb | 
| ⇒ 滿口 | [ mǎn koǔ  ]    a full mouth of (sth physical), to have the mouth exclusively filled with (a certain language, lies, promises, etc), (to agree etc) unreservedly | 
| ⇒ 滿口之乎者也 | [ mǎn koǔ zhī hū zhě yě  ]    mouth full of literary phrases, to spout the classics | 
| ⇒ 滿口應承 | [ mǎn koǔ yìng chéng  ]    to promise readily | 
| ⇒ 滿口稱讚 | [ mǎn koǔ chēng zàn  ]    to praise profusely | 
| ⇒ 滿口答應 | [ mǎn koǔ dā ying  ]    to readily consent | 
| ⇒ 滿口胡柴 | [ mǎn koǔ hú chaí  ]    to spout nonsense, to bullshit endlessly | 
| ⇒ 滿口胡言 | [ mǎn koǔ hú yán  ]    to spout nonsense, to bullshit endlessly | 
| ⇒ 滿口謊言 | [ mǎn koǔ huǎng yán  ]    to pour out lies | 
| ⇒ 滿口髒話 | [ mǎn koǔ zāng huà  ]    to pour out obscenities, filthy mouthed | 
| ⇒ 漢口 | [ hàn koǔ  ]    Hankou, part of Wuhan 武漢|武汉 at the junction of Han river and Changjiang in Hubei | 
| ⇒ 漱口 | [ shù koǔ  ]    to rinse one's mouth, to gargle | 
| ⇒ 火山口 | [ huǒ shān koǔ  ]    volcanic crater | 
| ⇒ 營口 | [ yíng koǔ  ]    Yingkou prefecture level city in Liaoning province 遼寧省|辽宁省[Liao2 ning2 Sheng3] in northeast China | 
| ⇒ 營口市 | [ yíng koǔ shì  ]    Yingkou prefecture level city in Liaoning province 遼寧省|辽宁省[Liao2 ning2 Sheng3] in northeast China | 
| ⇒ 爽口 | [ shuǎng koǔ  ]    fresh and tasty | 
| ⇒ 牲口 | [ shēng kou  ]    animals used for their physical strength (mules, oxen etc), beast of burden | 
| ⇒ 用戶到網絡接口 | [ yòng hù daò wǎng luò jiē koǔ  ]    user-network interface, UNI | 
| ⇒ 用戶到網絡的接口 | [ yòng hù daò wǎng luò de jiē koǔ  ]    User-Network Interface, UNI | 
| ⇒ 異口同聲 | [ yì koǔ tóng shēng  ]    different mouths, same voice, to speak in unison (idiom) | 
| ⇒ 當口 | [ dāng koǔ  ]    at that moment, just then | 
| ⇒ 病從口入 | [ bìng cóng koǔ rù  ]    Illness enters by the mouth (idiom). Mind what you eat!, fig. A loose tongue may cause a lot of trouble. | 
| ⇒ 病從口入,禍從口出 | [ bìng cóng koǔ rù huò cóng koǔ chū  ]    Illness enters by the mouth, trouble comes out by the mouth (idiom). A loose tongue may cause a lot of trouble. | 
| ⇒ 病從口入,禍從口出 | [ bìng cóng koǔ rù huò cóng koǔ chū  ]    Illness enters by the mouth, trouble comes out by the mouth (idiom). A loose tongue may cause a lot of trouble. | 
| ⇒ 瘡口 | [ chuāng koǔ  ]    wound, open sore | 
| ⇒ 登機入口 | [ dēng jī rù koǔ  ]    boarding gate | 
| ⇒ 登機口 | [ dēng jī koǔ  ]    departure gate (aviation) | 
| ⇒ 發脫口齒 | [ fā tuō koǔ chǐ  ]    diction, enunciation | 
| ⇒ 白口鐵 | [ baí koǔ tiě  ]    white iron | 
| ⇒ 目怔口呆 | [ mù zhēng koǔ daī  ]    lit. eye startled, mouth struck dumb (idiom); stunned, stupefied | 
| ⇒ 目睜口呆 | [ mù zhēng koǔ daī  ]    stunned, dumbstruck | 
| ⇒ 目瞪口呆 | [ mù dèng koǔ daī  ]    dumbstruck (idiom); stupefied, stunned | 
| ⇒ 眾口一詞 | [ zhòng koǔ yī cí  ]    all of one voice, unanimous | 
| ⇒ 眾口同聲 | [ zhòng koǔ tóng shēng  ]    (of people) to be of one voice (idiom), unanimous | 
| ⇒ 眾口皆碑 | [ zhòng koǔ jiē beī  ]    to be praised by everyone | 
| ⇒ 眾口鑠金 | [ zhòng koǔ shuò jīn  ]    lit. public opinion is powerful enough to melt metal (idiom), fig. public clamor can obscure the actual truth, mass spreading of rumors can confuse right and wrong | 
| ⇒ 眾口難調 | [ zhòng koǔ nán  ]    it's difficult to please everyone (idiom) | 
| ⇒ 矢口否認 | [ shǐ koǔ foǔ rèn  ]    to deny flatly | 
| ⇒ 破口 | [ pò koǔ  ]    tear or rupture, to have a tear (e.g. in one's clothes), without restraint (e.g. of swearing) | 
| ⇒ 破口大罵 | [ pò koǔ dà mà  ]    to abuse roundly | 
| ⇒ 磨破口舌 | [ mó pò koǔ shé  ]    incessant complaining | 
| ⇒ 磴口 | [ dèng koǔ  ]    Dengkou county in Bayan Nur 巴彥淖爾|巴彦淖尔[Ba1 yan4 nao4 er3], Inner Mongolia | 
| ⇒ 磴口縣 | [ dèng koǔ xiàn  ]    Dengkou county in Bayan Nur 巴彥淖爾|巴彦淖尔[Ba1 yan4 nao4 er3], Inner Mongolia | 
| ⇒ 礄口 | [ koǔ  ]    Qiaokou district of Wuhan city 武漢市|武汉市[Wu3 han4 shi4], Hubei | 
| ⇒ 礄口區 | [ koǔ qū  ]    Qiaokou district of Wuhan city 武漢市|武汉市[Wu3 han4 shi4], Hubei | 
| ⇒ 礙口 | [ aì koǔ  ]    to shy to speak out, tongue-tied, to hesitate, too embarrassing for words | 
| ⇒ 礙口識羞 | [ aì koǔ shí xiū  ]    tongue-tied for fear of embarrassment (idiom) | 
| ⇒ 礙胃口 | [ aì weì koǔ  ]    to impair the appetite | 
| ⇒ 禍從口出 | [ huò cóng koǔ chū  ]    Trouble issues from the mouth (idiom). A loose tongue may cause a lot of trouble. | 
| ⇒ 空口 | [ kōng koǔ  ]    incomplete meal of a single dish, meat or vegetable dish without rice or wine, rice without meat or vegetables | 
| ⇒ 空口無憑 | [ kōng koǔ wú píng  ]    mere verbal statement cannot be taken as proof (idiom) | 
| ⇒ 空口白話 | [ kōng koǔ baí huà  ]    empty promises | 
| ⇒ 空口說白話 | [ kōng koǔ shuō baí huà  ]    to make empty promises | 
| ⇒ 突破口 | [ tū pò koǔ  ]    breach, gap, breakthrough point | 
| ⇒ 窗口 | [ chuāng koǔ  ]    window, opening providing restricted access (e.g. customer service window), computer operating system window, fig. medium, intermediary, showpiece, testing ground | 
| ⇒ 端口 | [ duān koǔ  ]    interface, port | 
| ⇒ 笑口彌勒 | [ koǔ mí lè  ]    laughing Maitreya | 
| ⇒ 笨口拙舌 | [ bèn koǔ zhuō shé  ]    awkward in speech | 
| ⇒ 管理接口 | [ guǎn lǐ jiē koǔ  ]    management interface | 
| ⇒ 節奏口技 | [ jié zoù koǔ jì  ]    beatboxing | 
| ⇒ 粗口 | [ cū koǔ  ]    swear words, obscene language, foul language | 
| ⇒ 糊口 | [ hú koǔ  ]    to scrape a meager living, to get by with difficulty | 
| ⇒ 紗布口罩 | [ shā bù koǔ zhaò  ]    gauze mask | 
| ⇒ 絕口不提 | [ jué koǔ bù tí  ]    to avoid mentioning (idiom) | 
| ⇒ 統一口徑 | [ tǒng yī koǔ jìng  ]    lit. one-track path; fig. to adopt a unified approach to discussing an issue, to sing from the same hymn-sheet | 
| ⇒ 網管接口 | [ wǎng guǎn jiē koǔ  ]    network management interface | 
| ⇒ 緘口不言 | [ jiān koǔ bù yán  ]    see 閉口不言|闭口不言[bi4 kou3 bu4 yan2] | 
| ⇒ 總人口 | [ zǒng rén koǔ  ]    total population | 
| ⇒ 繞口令 | [ raò koǔ lìng  ]    tongue-twister | 
| ⇒ 缺口 | [ quē koǔ  ]    nick, jag, gap, shortfall | 
| ⇒ 罵不絕口 | [ mà bù jué koǔ  ]    to scold without end (idiom); incessant abuse | 
| ⇒ 羅口 | [ luó koǔ  ]    rib collar, rib top of socks | 
| ⇒ 羊入虎口 | [ yáng rù hǔ koǔ  ]    lit. a lamb in a tiger's den (idiom), fig. to tread dangerous ground | 
| ⇒ 美味可口 | [ meǐ weì kě koǔ  ]    delicious, tasty | 
| ⇒ 羞口難開 | [ xiū koǔ nán kaī  ]    to be too embarrassed for words (idiom) | 
| ⇒ 老兩口兒 | [ laǒ liǎng koǔ  ]    an old married couple | 
| ⇒ 老河口 | [ laǒ hé koǔ  ]    Laohekou county level city in Xiangfan 襄樊[Xiang1 fan2], Hubei | 
| ⇒ 老河口市 | [ laǒ hé koǔ shì  ]    Laohekou county level city in Xiangfan 襄樊[Xiang1 fan2], Hubei | 
| ⇒ 胃口 | [ weì koǔ  ]    appetite, liking | 
| ⇒ 胸口 | [ xiōng koǔ  ]    chest | 
| ⇒ 脈口 | [ maì koǔ  ]    location on wrist over the radial artery where pulse is taken in TCM | 
| ⇒ 脫口 | [ tuō koǔ  ]    to blurt out | 
| ⇒ 脫口秀 | [ tuō koǔ xiù  ]    (loanword) talk show, stand-up comedy | 
| ⇒ 脫口而出 | [ tuō koǔ ér chū  ]    to blurt out, to let slip (an indiscreet remark) | 
| ⇒ 腦機接口 | [ naǒ jī jiē koǔ  ]    brain-computer interface | 
| ⇒ 膾炙人口 | [ zhì rén koǔ  ]    appealing to the masses, universally appreciated (idiom) | 
| ⇒ 舒一口氣 | [ shū yī koǔ qì  ]    to heave a sigh of relief | 
| ⇒ 良藥苦口 | [ liáng yaò kǔ koǔ  ]    good medicine tastes bitter (idiom); fig. frank criticism is hard to swallow | 
| ⇒ 苦口 | [ kǔ koǔ  ]    lit. bitter taste (cf good medicine tastes bitter 良藥苦口|良药苦口), fig. earnestly (of warning, advice) | 
| ⇒ 苦口婆心 | [ kǔ koǔ pó xīn  ]    earnest and well-meaning advice (idiom); to persuade patiently | 
| ⇒ 茬口 | [ chá koǔ  ]    harvested land left for rotation, an opportunity | 
| ⇒ 葉口蝠科 | [ yè koǔ fú kē  ]    Phyllostomatidae (zoology) | 
| ⇒ 藉口 | [ jiè koǔ  ]    to use as an excuse, on the pretext, excuse, pretext, also written 借口[jie4 kou3] | 
| ⇒ 虎口 | [ hǔ koǔ  ]    tiger's den, dangerous place, the web between the thumb and forefinger of a hand | 
| ⇒ 虎口餘生 | [ hǔ koǔ yú shēng  ]    to escape from the tiger's mouth (idiom), to have a narrow escape | 
| ⇒ 虹口區 | [ hóng koǔ qū  ]    Hongkou district, central Shanghai | 
| ⇒ 血口 | [ xuè koǔ  ]    bloody mouth (from devouring freshly killed prey) | 
| ⇒ 血口噴人 | [ xuè koǔ pēn rén  ]    to spit blood (idiom); venomous slander, malicious attacks | 
| ⇒ 血盆大口 | [ xuè pén dà koǔ  ]    bloody mouth wide open like a sacrificial bowl (idiom); ferocious mouth of beast of prey, fig. greedy exploiter, rapacious aggressor | 
| ⇒ 衝口而出 | [ chōng koǔ ér chū  ]    to blurt out without thinking (idiom) | 
| ⇒ 袖口 | [ xiù koǔ  ]    cuff | 
| ⇒ 裂口 | [ liè koǔ  ]    breach, split, rift, vent (volcanic crater) | 
| ⇒ 褲口 | [ kù koǔ  ]    trouser leg opening | 
| ⇒ 覎口 | [ yàn koǔ  ]    Yankou, village in Zhejiang Province | 
| ⇒ 親口 | [ qīn koǔ  ]    one's own mouth, fig. in one's own words, to say sth personally | 
| ⇒ 角口 | [ koǔ  ]    to quarrel | 
| ⇒ 誇下海口 | [ kuā xia haǐ koǔ  ]    see 誇海口|夸海口[kua1 hai3 kou3] | 
| ⇒ 誇口 | [ kuā koǔ  ]    to boast | 
| ⇒ 誇海口 | [ kuā haǐ koǔ  ]    to boast, to talk big | 
| ⇒ 讚不絕口 | [ zàn bù jué koǔ  ]    to praise without cease (idiom); praise sb to high heaven | 
| ⇒ 谷口 | [ gǔ koǔ  ]    Taniguchi (Japanese surname) | 
| ⇒ 販賣人口 | [ fàn maì rén koǔ  ]    trafficking in human beings | 
| ⇒ 費口舌 | [ feì koǔ shé  ]    to argue needlessly, to waste time explaining | 
| ⇒ 貽人口實 | [ yí rén koǔ shí  ]    to make oneself an object of ridicule | 
| ⇒ 贊不絕口 | [ zàn bù jué koǔ  ]    to praise without cease (idiom); praise sb to high heaven | 
| ⇒ 赤口日 | [ chì koǔ rì  ]    third day of the lunar year (inauspicious for visits because arguments happen easily on that day) | 
| ⇒ 路口 | [ lù koǔ  ]    crossing, intersection (of roads) | 
| ⇒ 軟口蓋 | [ ruǎn koǔ gaì  ]    soft palate, velum | 
| ⇒ 輕口薄舌 | [ qīng koǔ bó shé  ]    lit. light mouth, thin tongue (idiom); hasty and rude, caustic and sharp-tongued | 
| ⇒ 轉口 | [ zhuǎn koǔ  ]    entrepot, transit (of goods), (coll.) to deny, to go back on one's word | 
| ⇒ 通商口岸 | [ tōng shāng koǔ àn  ]    treaty port, forced on Qing China by the 19th century Great Powers | 
| ⇒ 通風口 | [ tōng fēng koǔ  ]    air vent, opening for ventilation | 
| ⇒ 逞其口舌 | [ chěng qí koǔ shé  ]    to boast of one's quarrels to others (idiom) | 
| ⇒ 進出口 | [ jìn chū koǔ  ]    import and export | 
| ⇒ 進口 | [ jìn koǔ  ]    to import, imported, entrance, inlet (for the intake of air, water etc) | 
| ⇒ 進口商 | [ jìn koǔ shāng  ]    importer, import business | 
| ⇒ 進水口 | [ jìn shuǐ koǔ  ]    water inlet | 
| ⇒ 還口 | [ huán koǔ  ]    to retort, to answer back | 
| ⇒ 重口味 | [ zhòng koǔ weì  ]    strong flavor (spicy, salty etc), (of food) strongly flavored, (of a person) having a preference for strong flavors, (slang) intense, hardcore | 
| ⇒ 野口 | [ yě koǔ  ]    Noguchi (Japanese surname) | 
| ⇒ 金口河 | [ jīn koǔ hé  ]    Jinkouhe district of Leshan city 樂山市|乐山市[Le4 shan1 shi4], Sichuan | 
| ⇒ 金口河區 | [ jīn koǔ hé qū  ]    Jinkouhe district of Leshan city 樂山市|乐山市[Le4 shan1 shi4], Sichuan | 
| ⇒ 錦心繡口 | [ jǐn xīn xiù koǔ  ]    (of writing) elegant and ornate | 
| ⇒ 門口 | [ mén koǔ  ]    doorway, gate, CL:個|个[ge4] | 
| ⇒ 閉口不言 | [ bì koǔ bù yán  ]    to keep silent (idiom) | 
| ⇒ 閉口不談 | [ bì koǔ bù tán  ]    to refuse to say anything about (idiom), to remain tight-lipped, to avoid mentioning | 
| ⇒ 開伯爾山口 | [ kaī bó ěr shān koǔ  ]    Khyber pass (between Pakistand and Afghanistan) | 
| ⇒ 開口 | [ kaī koǔ  ]    to open one's mouth, to start to talk | 
| ⇒ 開口子 | [ kaī koǔ zi  ]    a dike breaks, fig. to provide facilities (for evil deeds), to open the floodgates | 
| ⇒ 開口成髒 | [ kaī koǔ chéng zāng  ]    (Internet slang) to use foul language (pun on 出口成章[chu1 kou3 cheng2 zhang1]) | 
| ⇒ 閒口 | [ xián koǔ  ]    idle talk | 
| ⇒ 閘口 | [ zhá koǔ  ]    area in the Shangcheng district of Hangzhou | 
| ⇒ 閘口 | [ zhá koǔ  ]    open sluice gate, (toll) station, boarding gate (airport etc), (fig.) gateway (access point) | 
| ⇒ 關口 | [ guān koǔ  ]    pass, gateway, (fig.) juncture | 
| ⇒ 陰道口 | [ yīn daò koǔ  ]    female external genitalia (anatomy), vulva | 
| ⇒ 隘口 | [ aì koǔ  ]    narrow mountain pass, defile | 
| ⇒ 隨口 | [ suí koǔ  ]    (speak) without thinking the matter through | 
| ⇒ 隨口胡謅 | [ suí koǔ hú zhoū  ]    to talk random nonsense (idiom); to say whatever comes into one's head | 
| ⇒ 雌性接口 | [ cí xìng jiē koǔ  ]    female connector | 
| ⇒ 順口 | [ shùn koǔ  ]    to read smoothly (of text), to blurt out (without thinking), to suit one's taste (of food) | 
| ⇒ 順口溜 | [ shùn koǔ liū  ]    popular piece of doggerel, common phrase repeated as a jingle | 
| ⇒ 領口 | [ lǐng koǔ  ]    collar, neckband, neckline, the place where the two ends of a collar meet | 
| ⇒ 風口 | [ fēng koǔ  ]    air vent, drafty place, wind gap (geology), tuyere (furnace air nozzle), (fig.) hot trend, fad | 
| ⇒ 風口浪尖 | [ fēng koǔ làng jiān  ]    where the wind and the waves are the fiercest, at the heart of the struggle | 
| ⇒ 飆口水 | [ koǔ shuǐ  ]    gossip, idle chat | 
| ⇒ 養家活口 | [ yǎng jiā huó koǔ  ]    to support one's family (idiom) | 
| ⇒ 養家糊口 | [ yǎng jiā hú koǔ  ]    to support one's family (idiom); to have difficulty feeding a family | 
| ⇒ 餬口 | [ hú koǔ  ]    variant of 糊口[hu2 kou3] | 
| ⇒ 香口膠 | [ xiāng koǔ  ]    chewing gum | 
| ⇒ 馬口鐵 | [ mǎ koǔ tiě  ]    tinplate, tin (tin-coated steel) | 
| ⇒ 馬路口 | [ mǎ lù koǔ  ]    intersection (of roads) | 
| ⇒ 髯口 | [ rán kou  ]    artificial beard worn by Chinese opera actors | 
| ⇒ 鬆一口氣 | [ sōng yī koǔ qì  ]    to heave a sigh of relief | 
| ⇒ 鬆口 | [ sōng koǔ  ]    to let go of sth held in one's mouth, (fig.) to relent, to yield | 
| ⇒ 鬥口齒 | [ doù koǔ chǐ  ]    to quarrel, to bicker, glib repartee | 
| ⇒ 黑頂蛙口鴟 | [ heī dǐng wā koǔ chī  ]    (bird species of China) Hodgson's frogmouth (Batrachostomus hodgsoni) | 
| ⇒ 龍口 | [ lóng koǔ  ]    Longkou county level city in Yantai 煙台|烟台, Shandong | 
| ⇒ 龍口奪食 | [ lóng koǔ duó shí  ]    to harvest hurriedly before rain comes | 
| ⇒ 龍口市 | [ lóng koǔ shì  ]    Longkou county level city in Yantai 煙台|烟台, Shandong |