![]() | 叹 | ||
sigh, admire | |||
Radical | 口 | ||
---|---|---|---|
Strokes (without radical) | 2 | Total Strokes | 5 |
Mandarin reading | tàn | Cantonese reading | taan3 |
Japanese on reading | iu | Japanese kun reading | |
Korean reading | Vietnamese reading | ||
Traditional Variant(s) | 嘆 | sigh, admire |
![]() | 叹 | ||
sigh, admire | |||
Radical | 口 | ||
---|---|---|---|
Strokes (without radical) | 2 | Total Strokes | 5 |
Mandarin reading | tàn | Cantonese reading | taan3 |
Japanese on reading | iu | Japanese kun reading | |
Korean reading | Vietnamese reading | ||
Traditional Variant(s) | 嘆 | sigh, admire |
叹 | [ tàn ] to sigh |
叹 | [ tàn ] to sigh |
叹词 | [ tàn cí ] interjection |
叹气 | [ tàn qì ] sigh, heave a sigh |
叹息 | [ tàn xī ] sigh |
⇒ 唉声叹气 | [ āi shēng tàn qì ] heave deep sighs, sign in despair |
⇒ 哀叹 | [ āi tàn ] lament, bewail, bemoan |
⇒ 悲叹 | [ bēi tàn ] sigh mournfully, lament |
⇒ 悲叹 | [ bēi tàn ] bewail |
⇒ 感叹 | [ gǎn tàn ] to sigh (with feeling) |
⇒ 感叹词 | [ gǎn tàn cí ] interjection |
⇒ 望而兴叹 | [ wàng ér xīng tàn ] (phr) look and sigh, (phr) feel helpless; not know what to do |
⇒ 赞叹 | [ zàn tàn ] (v) sigh or exclaim in admiration, highly praise |
⇒ 自叹不如 | [ zì tàn bù rú ] to consider oneself as being not as good as the others |