| 同 | [ tóng ] like, same, similar, together, alike, with |
| 同一 | [ tóng yī ] identical, the same |
| 同一個世界,同一個夢想 | [ tóng yī gè shì jiè tóng yī gè mèng xiǎng ] One world - one dream, motto of 2008 Beijing Olympic games |
| 同一掛 | [ tóng yī guà ] (coll.) to have a lot in common (with sb), to get along well with each other |
| 同上 | [ tóng shàng ] as above, ditto, idem |
| 同事 | [ tóng shì ] colleague, co-worker, CL:個|个[ge4],位[wei4] |
| 同人 | [ tóng rén ] people from the same workplace or profession, co-worker, colleague, pop culture enthusiasts who create fan fiction etc |
| 同仁 | [ tóng rén ] Tongren County in Huangnan Tibetan Autonomous Prefecture 黃南藏族自治州|黄南藏族自治州[Huang2 nan2 Zang4 zu2 Zi4 zhi4 zhou1], Qinghai |
| 同仁 | [ tóng rén ] variant of 同人[tong2 ren2] |
| 同仁堂 | [ tóng rén táng ] Tongrentang, Chinese pharmaceutical company (TCM) |
| 同仁縣 | [ tóng rén xiàn ] Tongren County in Huangnan Tibetan Autonomous Prefecture 黃南藏族自治州|黄南藏族自治州[Huang2 nan2 Zang4 zu2 Zi4 zhi4 zhou1], Qinghai |
| 同仇敵愾 | [ tóng choú dí kaì ] anger against a common enemy (idiom); joined in opposition to the same adversary |
| 同伙 | [ tóng huǒ ] colleague, co-conspirator, accomplice |
| 同伴 | [ tóng bàn ] companion, comrade, fellow |
| 同位 | [ tóng weì ] par |
| 同位素 | [ tóng weì sù ] isotope |
| 同位素分離 | [ tóng weì sù fēn lí ] isotopic separation |
| 同傳 | [ tóng chuán ] simultaneous interpretation (abbr. for 同聲傳譯|同声传译[tong2 sheng1 chuan2 yi4]) |
| 同傳耳麥 | [ tóng chuán ěr maì ] simultaneous interpretation headset |
| 同僚 | [ tóng ] colleague, fellow-worker |
| 同儕 | [ tóng chaí ] peer, member of the same class, generation or social group |
| 同儕團體 | [ tóng chaí tuán tǐ ] peer group |
| 同儕壓力 | [ tóng chaí yā lì ] peer pressure |
| 同儕審查 | [ tóng chaí shěn chá ] peer review |
| 同儕扶持 | [ tóng chaí fú chí ] peer support |
| 同儕檢視 | [ tóng chaí jiǎn shì ] peer review |
| 同儕諮商 | [ tóng chaí zī shāng ] peer counseling |
| 同分異構 | [ tóng fēn yì goù ] isomerism (chemistry) |
| 同分異構體 | [ tóng fēn yì goù tǐ ] isomer (chemistry) |
| 同功 | [ tóng gōng ] analogous (evolutionary biology) |
| 同化 | [ tóng huà ] assimilation (cultural, digestive, phonemic etc) |
| 同化作用 | [ tóng huà zuò yòng ] assimilation, anabolism (biology), constructive metabolism (using energy to make proteins etc) |
| 同卵 | [ tóng luǎn ] (of twins) identical, monozygotic |
| 同卵雙胞胎 | [ tóng luǎn shuāng baō taī ] identical twins |
| 同名 | [ tóng míng ] of the same name, homonymous, self-titled (album) |
| 同名同姓 | [ tóng míng tóng xìng ] having same given name and family name |
| 同喜 | [ tóng xǐ ] Thank you for your congratulations!, The same to you! (returning a compliment) |
| 同在 | [ tóng zaì ] to be with |
| 同型性 | [ tóng xíng xìng ] isomorphism |
| 同型配子 | [ tóng xíng peì zǐ ] isogamete |
| 同堂 | [ tóng táng ] to live under the same roof (of different generations) |
| 同好 | [ tóng haò ] fellow enthusiasts |
| 同婚 | [ tóng hūn ] same-sex marriage, gay marriage |
| 同字框 | [ tóng zì kuàng ] name of the radical 冂[jiong1] in Chinese characters (Kangxi radical 13) |
| 同學 | [ tóng xué ] to study at the same school, fellow student, classmate, CL:位[wei4],個|个[ge4] |
| 同安 | [ tóng ān ] Tong'an district of Xiamen city 廈門市|厦门市[Xia4 men2 shi4] (Amoy), Fujian |
| 同安區 | [ tóng ān qū ] Tong'an district of Xiamen city 廈門市|厦门市[Xia4 men2 shi4] (Amoy), Fujian |
| 同安縣 | [ tóng ān xiàn ] former Tong'an county, now Tong'an district 同安區|同安区[Tong2 an1 qu1] of Xiamen city, Fujian |
| 同室操戈 | [ tóng shì caō gē ] wielding the halberd within the household (idiom); internecine strife |
| 同居 | [ tóng jū ] to live together |
| 同屋 | [ tóng wū ] roommate, to share a room |
| 同工 | [ tóng gōng ] fellow workers |
| 同工同酬 | [ tóng gōng tóng choú ] equal pay for equal work |
| 同年 | [ tóng nián ] the same year |
| 同床共枕 | [ tóng chuáng gòng zhěn ] to share the bed, (fig.) to be married |
| 同床異夢 | [ tóng chuáng yì mèng ] lit. to share the same bed with different dreams (idiom); ostensible partners with different agendas, strange bedfellows, marital dissension |
| 同德 | [ tóng dé ] Tongde county in Hainan Tibetan autonomous prefecture 海南藏族自治州[Hai3 nan2 Zang4 zu2 Zi4 zhi4 zhou1], Qinghai |
| 同德縣 | [ tóng dé xiàn ] Tongde county in Hainan Tibetan autonomous prefecture 海南藏族自治州[Hai3 nan2 Zang4 zu2 Zi4 zhi4 zhou1], Qinghai |
| 同心 | [ tóng xīn ] Tongxin county in Wuzhong 吳忠|吴忠[Wu2 zhong1], Ningxia |
| 同心 | [ tóng xīn ] to be of one mind, united, concentric |
| 同心協力 | [ tóng xīn xié lì ] to work with a common purpose (idiom); to make concerted efforts, to pull together, to work as one |
| 同心同德 | [ tóng xīn tóng dé ] of one mind (idiom) |
| 同心縣 | [ tóng xīn xiàn ] Tongxin county in Wuzhong 吳忠|吴忠[Wu2 zhong1], Ningxia |
| 同志 | [ tóng zhì ] comrade, (slang) homosexual, CL:個|个[ge4] |
| 同性 | [ tóng xìng ] same nature, homosexual |
| 同性愛 | [ tóng xìng aì ] homosexual |
| 同性戀 | [ tóng xìng liàn ] homosexuality, gay person, gay love |
| 同性戀恐懼症 | [ tóng xìng liàn kǒng jù zhèng ] homophobia |
| 同性戀者 | [ tóng xìng liàn zhě ] homosexual, gay person |
| 同性相斥 | [ tóng xìng xiāng chì ] like polarities repel each other, (fig.) like repels like |
| 同情 | [ tóng qíng ] to sympathize with, sympathy |
| 同情者 | [ tóng qíng zhě ] supporter, sympathizer (esp. of political cause), fellow traveler |
| 同意 | [ tóng yì ] to agree, to consent, to approve |
| 同感 | [ tóng gǎn ] (have the) same feeling, similar impression, common feeling |
| 同態 | [ tóng taì ] homomorphism (math.) |
| 同房 | [ tóng fáng ] (of a married couple) to have intercourse, (literary) to share the same room, of the same family branch |
| 同文館 | [ tóng wén guǎn ] Tongwen Guan, 19th century college that trained translators for China's diplomatic corps, established in Beijing in 1862 and absorbed by the Imperial University in 1902 |
| 同日 | [ tóng rì ] same day, simultaneous |
| 同日而語 | [ tóng rì ér yǔ ] lit. to speak of two things on the same day (idiom); to mention things on equal terms (often with negatives: you can't mention X at the same time as Y) |
| 同時 | [ tóng shí ] at the same time, simultaneously |
| 同時代 | [ tóng shí daì ] contemporary |
| 同時期 | [ tóng shí qī ] at the same time, contemporary |
| 同期 | [ tóng qī ] the corresponding time period (in a different year etc), concurrent, synchronous |
| 同案犯 | [ tóng àn fàn ] accomplice |
| 同桌 | [ tóng zhuō ] desk-mate, seat-mate |
| 同業 | [ tóng yè ] same trade or business, person in the same trade or business |
| 同業公會 | [ tóng yè gōng huì ] trade association |
| 同業拆借 | [ tóng yè chaī jiè ] call loan, short-term loan within banking |
| 同構 | [ tóng goù ] isomorphism, isomorphic |
| 同樂 | [ tóng lè ] to enjoy together |
| 同樂會 | [ tóng lè huì ] social gathering at which those attending take it in turns to perform for the whole group (music, dancing or comedy etc) |
| 同樣 | [ tóng yàng ] same, equal, equivalent |
| 同款 | [ tóng kuǎn ] similar (model), merchandise similar to that used by a celebrity etc |
| 同步 | [ tóng bù ] synchronous, to synchronize, to keep step with |
| 同步加速器 | [ tóng bù jiā sù qì ] synchrotron |
| 同步口譯 | [ tóng bù koǔ yì ] simultaneous interpretation (Tw) |
| 同步數位階層 | [ tóng bù shù weì jiē céng ] synchronous digital hierarchy, SDH |
| 同歸於盡 | [ tóng guī yú jìn ] to die in such a way that sb (or sth) else also perishes, to take sb down with oneself, to end in mutual destruction |
| 同母異父 | [ tóng mǔ yì fù ] (of siblings) having the same mother but different fathers, half (brother or sister) |
| 同比 | [ tóng bǐ ] over the same period, year-on-year |
| 同江 | [ tóng jiāng ] Tongjiang county level city in Kiamusze or Jiamusi city 佳木斯[Jia1 mu4 si1], Heilongjiang |
| 同江市 | [ tóng jiāng shì ] Tongjiang county level city in Kiamusze or Jiamusi city 佳木斯[Jia1 mu4 si1], Heilongjiang |
| 同治 | [ tóng zhì ] reign name of Qing emperor (1861-1875) |
| 同流合污 | [ tóng liú hé wū ] to wallow in the mire with sb (idiom); to follow the bad example of others |
| 同源 | [ tóng yuán ] homology (biology), a common origin |
| 同源詞 | [ tóng yuán cí ] cognate, words having a common origin |
| 同溫層 | [ tóng wēn céng ] stratosphere |
| 同濟 | [ tóng jì ] abbr. of 同濟大學|同济大学[Tong2 ji4 Da4 xue2] |
| 同濟大學 | [ tóng jì dà xué ] Tongji University |
| 同濟醫科大學 | [ tóng jì yī kē dà xué ] Tongji Medical College |
| 同父異母 | [ tóng fù yì mǔ ] (of siblings) having the same father but different mothers, half (brother or sister) |
| 同犯 | [ tóng fàn ] accomplice |
| 同班 | [ tóng bān ] to be in the same class, to be in the same squad, classmate |
| 同班同學 | [ tóng bān tóng xué ] classmate |
| 同理 | [ tóng lǐ ] Tongli, a city in Jiangsu Province, China |
| 同理 | [ tóng lǐ ] for the same reason |
| 同理心 | [ tóng lǐ xīn ] empathy |
| 同甘共苦 | [ tóng gān gòng kǔ ] shared delights and common hardships (idiom); to share life's joys and sorrows, for better or for worse |
| 同甘苦 | [ tóng gān kǔ ] to share joys and sorrows, sharing good times and hard times, same as 同甘共苦 |
| 同病相憐 | [ tóng bìng xiāng lián ] fellow sufferers empathize with each other (idiom); misery loves company |
| 同盟 | [ tóng méng ] alliance |
| 同盟國 | [ tóng méng guó ] allied nation, ally, confederation |
| 同盟會 | [ tóng méng huì ] Tongmenghui, Sun Yat-sen's alliance for democracy, founded 1905, became the Guomindang 國民黨|国民党 in 1912 |
| 同盟軍 | [ tóng méng jūn ] ally, allied forces |
| 同知 | [ tóng zhī ] government sub-prefect (old) |
| 同硯 | [ tóng yàn ] classmate, fellow student |
| 同窗 | [ tóng chuāng ] schoolmate, fellow student |
| 同符合契 | [ tóng fú hé qì ] same sign, joint aim (idiom); fig. completely compatible, identical |
| 同等 | [ tóng děng ] equal to, having the same social class or status |
| 同級 | [ tóng jí ] on the same level, ranking equally |
| 同級評審 | [ tóng jí píng shěn ] peer review |
| 同素異形體 | [ tóng sù yì xíng tǐ ] allotropy |
| 同義 | [ tóng yì ] synonymous |
| 同義反復 | [ tóng yì fǎn fù ] tautology |
| 同義字 | [ tóng yì zì ] synonym |
| 同義詞 | [ tóng yì cí ] synonym |
| 同義語 | [ tóng yì yǔ ] synonym |
| 同翅目 | [ tóng chì mù ] Homoptera (insect suborder including cicadas, aphids, plant-hoppers, shield bugs etc) |
| 同聲一哭 | [ tóng shēng yī kū ] to share one's feeling of grief with others (idiom) |
| 同聲傳譯 | [ tóng shēng chuán yì ] simultaneous interpretation |
| 同聲翻譯 | [ tóng shēng fān yì ] simultaneous translation |
| 同胞 | [ tóng baō ] born of the same parents, sibling, fellow citizen, compatriot |
| 同胞兄妹 | [ tóng baō xiōng meì ] sibling |
| 同舟共濟 | [ tóng zhoū gòng jì ] cross a river in the same boat (idiom); fig. having common interests, obliged to collaborate towards common goals |
| 同花 | [ tóng huā ] flush (poker) |
| 同花大順 | [ tóng huā dà shùn ] royal flush (poker) |
| 同花順 | [ tóng huā shùn ] straight flush (poker) |
| 同蒙其利 | [ tóng méng qí lì ] to both benefit |
| 同行 | [ tóng háng ] person of the same profession, of the same trade, occupation or industry |
| 同行 | [ tóng xíng ] to journey together |
| 同袍 | [ tóng paó ] fellow soldier, comrade, companion, intimate friend |
| 同調 | [ tóng ] same tone, in agreement with, homology (invariant of a topological space in math.) |
| 同謀 | [ tóng moú ] to conspire with sb, to plot, a conspirator, a partner in crime, an accomplice |
| 同質 | [ tóng zhì ] homogeneous |
| 同路 | [ tóng lù ] to go the same way |
| 同路人 | [ tóng lù rén ] fellow traveler, comrade |
| 同軸 | [ tóng zhoú ] coaxial, concentric |
| 同軸圓弧 | [ tóng zhoú yuán hú ] coaxial circular arc, concentric arc (in spherical geometry) |
| 同軸電纜 | [ tóng zhoú diàn lǎn ] coaxial cable |
| 同輩 | [ tóng beì ] of the same generation, person of the same generation, peer |
| 同途殊歸 | [ tóng tú shū guī ] same road out, different ones back |
| 同道 | [ tóng daò ] same principle |
| 同道中人 | [ tóng daò zhōng rén ] kindred spirit |
| 同道者 | [ tóng daò zhě ] fellow-traveler, like-minded person |
| 同鄉 | [ tóng xiāng ] person from the same village, town, or province |
| 同鄉親故 | [ tóng xiāng qīn gù ] fellow countryman (from the same village), the folks back home |
| 同配生殖 | [ tóng peì shēng zhí ] isogamy |
| 同量 | [ tóng liàng ] commensurable, commensurate |
| 同量異位素 | [ tóng liàng yì weì sù ] nuclear isobar |
| 同音 | [ tóng yīn ] unison, homophone |
| 同音字 | [ tóng yīn zì ] homophonic characters |
| 同音詞 | [ tóng yīn cí ] homophonic words |
| 同韻詞 | [ tóng yùn cí ] words with the same phonetic ending, rhyme |
| 同類 | [ tóng leì ] similar, same type, alike |
| 同類相吸 | [ tóng leì xiāng xī ] Like attracts like. |
| 同類相食 | [ tóng leì xiāng shí ] cannibalism |
| 同餘 | [ tóng yú ] congruent (math.), having same residue modulo some number |
| 同餘式 | [ tóng yú shì ] congruence (math.), equation for residue modulo some number |
| 同餘類 | [ tóng yú leì ] congruence class (of integers modulo n) |
| 同黨 | [ tóng dǎng ] member of the same party, member of the same group, accomplice |
| 同齡 | [ tóng líng ] of the same age |
| 同齡人 | [ tóng líng rén ] peer, one's contemporary, person of the same age |
| ⇒ 一同 | [ yī tóng ] along, together |
| ⇒ 一掬同情之淚 | [ yī jū tóng qíng zhī leì ] to shed tears of sympathy (idiom) |
| ⇒ 一視同仁 | [ yī shì tóng rén ] to treat everyone equally favorably (idiom); not to discriminate between people |
| ⇒ 三代同堂 | [ sān daì tóng táng ] three generations under one roof |
| ⇒ 三馬同槽 | [ sān mǎ tóng caó ] three horses at the same trough (idiom, alluding to Sima Yi 司馬懿|司马懿[Si1 ma3 Yi4] and his two sons); conspirators under the same roof |
| ⇒ 上同調 | [ shàng tóng ] cohomology (invariant of a topological space in math.) |
| ⇒ 下同 | [ xià tóng ] similarly hereinafter |
| ⇒ 不可同日而語 | [ bù kě tóng rì ér yǔ ] lit. mustn't speak of two things on the same day (idiom); not to be mentioned in the same breath, incomparable |
| ⇒ 不同 | [ bù tóng ] different, distinct, not the same, not alike |
| ⇒ 不同凡響 | [ bù tóng fán xiǎng ] lit. not a common chord (idiom); outstanding, brilliant, out of the common run |
| ⇒ 不同尋常 | [ bù tóng xún cháng ] out of the ordinary, unusual |
| ⇒ 不敢苟同 | [ bù gǎn goǔ tóng ] to beg to differ (idiom) |
| ⇒ 不約而同 | [ bù yuē ér tóng ] to agree by chance (idiom); taking the same action without prior consultation |
| ⇒ 中國同盟會 | [ zhōng guó tóng méng huì ] Tongmenghui, Sun Yat-sen's alliance for democracy, founded 1905, became the Guomindang 國民黨|国民党 in 1912 |
| ⇒ 中國民主同盟 | [ zhōng guó mín zhǔ tóng méng ] China Democratic League |
| ⇒ 伙同 | [ huǒ tóng ] to collude, in collusion with |
| ⇒ 伴同 | [ bàn tóng ] to accompany |
| ⇒ 偕同 | [ xié tóng ] along with, accompanied by, together with |
| ⇒ 全同 | [ quán tóng ] identical |
| ⇒ 公諸同好 | [ gōng zhū tóng haò ] to share pleasure in the company of others (idiom); shared enjoyment with fellow enthusiasts |
| ⇒ 共同 | [ gòng tóng ] common, joint, jointly, together, collaborative |
| ⇒ 共同利益 | [ gòng tóng lì yì ] common interest, mutual benefit |
| ⇒ 共同努力 | [ gòng tóng nǔ lì ] to work together, to collaborate |
| ⇒ 共同基金 | [ gòng tóng jī jīn ] mutual fund |
| ⇒ 共同社 | [ gòng tóng shè ] Kyōdō, Japanese news agency |
| ⇒ 共同篩選 | [ gòng tóng shaī xuǎn ] collaborative filtering |
| ⇒ 共同綱領 | [ gòng tóng gāng lǐng ] common program, formal program of the communist party after 1949, that served as interim national plan |
| ⇒ 共同閘道介面 | [ gòng tóng zhá daò jiè miàn ] Common Gateway Interface, CGI |
| ⇒ 共同體 | [ gòng tóng tǐ ] community |
| ⇒ 共同點 | [ gòng tóng diǎn ] common ground |
| ⇒ 勞動合同 | [ laó dòng hé tong ] labor contract, contract between employer and employees governing wages and conditions |
| ⇒ 勞務合同 | [ laó wù hé tong ] service contract |
| ⇒ 協同 | [ xié tóng ] to cooperate, in coordination with, coordinated, collaborate, collaboration, collaborative |
| ⇒ 協同作用 | [ xié tóng zuò yòng ] synergy, cooperative interaction |
| ⇒ 可轉換同位素 | [ kě zhuǎn huàn tóng weì sù ] fertile isotope |
| ⇒ 台灣民主自治同盟 | [ taí wān mín zhǔ zì zhì tóng méng ] Taiwan Democratic Self-Government League |
| ⇒ 各不相同 | [ gè bù xiāng tóng ] to have nothing in common with each other (idiom) |
| ⇒ 合同 | [ hé tong ] (business) contract, CL:個|个[ge4] |
| ⇒ 合同各方 | [ hé tong gè fāng ] parties to a contract (law) |
| ⇒ 合同法 | [ hé tong fǎ ] contract law |
| ⇒ 同一個世界,同一個夢想 | [ tóng yī gè shì jiè tóng yī gè mèng xiǎng ] One world - one dream, motto of 2008 Beijing Olympic games |
| ⇒ 同名同姓 | [ tóng míng tóng xìng ] having same given name and family name |
| ⇒ 同工同酬 | [ tóng gōng tóng choú ] equal pay for equal work |
| ⇒ 同心同德 | [ tóng xīn tóng dé ] of one mind (idiom) |
| ⇒ 同班同學 | [ tóng bān tóng xué ] classmate |
| ⇒ 吳越同舟 | [ wú yuè tóng zhoū ] Wu and Yue in the same boat (idiom); fig. cooperation between natural rivals, to collaborate towards a common end, in the same boat together |
| ⇒ 味同嚼蠟 | [ weì tóng là ] tastes as if one is chewing wax (idiom), tasteless, insipid |
| ⇒ 四世同堂 | [ sì shì tóng táng ] Four Generations Under One Roof, novel by Lao She 老舍[Lao3 She3] |
| ⇒ 四世同堂 | [ sì shì tóng táng ] four generations under one roof (idiom) |
| ⇒ 大不相同 | [ dà bù xiāng tóng ] not at all the same, substantially different |
| ⇒ 大同 | [ dà tóng ] (Confucianism) Great Harmony (concept of an ideal society) |
| ⇒ 大同區 | [ dà tóng qū ] Datong or Tatung District of Taipei City 臺北市|台北市[Tai2 bei3 Shi4], Taiwan, Datong District of Daqing City 大慶|大庆[Da4 qing4], Heilongjiang |
| ⇒ 大同小異 | [ dà tóng yì ] virtually the same, differing only on small points |
| ⇒ 大同市 | [ dà tóng shì ] Datong prefecture-level city in Shanxi 山西 |
| ⇒ 大同縣 | [ dà tóng xiàn ] Datong county in Datong 大同[Da4 tong2], Shanxi |
| ⇒ 大同鄉 | [ dà tóng xiāng ] Datong or Tatung Township in Yilan County 宜蘭縣|宜兰县[Yi2 lan2 Xian4], Taiwan |
| ⇒ 大同鄉 | [ dà tóng xiāng ] person from the same province |
| ⇒ 女同 | [ nǚ tóng ] a lesbian (coll.) |
| ⇒ 女同胞 | [ nǚ tóng baō ] woman, female, female compatriot |
| ⇒ 如同 | [ rú tóng ] like, as |
| ⇒ 小同鄉 | [ tóng xiāng ] person from the same county |
| ⇒ 山地同胞 | [ shān dì tóng baō ] (dated) Taiwanese indigenous peoples, Taiwanese aborigine |
| ⇒ 幫同 | [ bāng tóng ] to help (sb do sth), to assist (sb in doing sth) |
| ⇒ 形同 | [ xíng tóng ] tantamount to, to be like |
| ⇒ 形同虛設 | [ xíng tóng xū shè ] to exist in name only, empty shell, useless (idiom) |
| ⇒ 形同陌路 | [ xíng tóng mò lù ] to be estranged |
| ⇒ 志同道合 | [ zhì tóng daò hé ] like-minded (idiom), fellow enthusiast, kindred spirit |
| ⇒ 性別認同障礙 | [ xìng bié rèn tóng zhàng aì ] gender identity disorder (GID), gender dysphoria |
| ⇒ 性同一性障礙 | [ xìng tóng yī xìng zhàng aì ] gender identity disorder |
| ⇒ 恐同 | [ kǒng tóng ] to be homophobic |
| ⇒ 恐同症 | [ kǒng tóng zhèng ] homophobia |
| ⇒ 恩同再造 | [ ēn tóng zaì zaò ] your favor amounts to being given a new lease on life (idiom) |
| ⇒ 情同手足 | [ qíng tóng shoǔ zú ] as close as one's hands and feet (idiom); loving one another as brothers, deep friendship, closely attached to one another |
| ⇒ 情同骨肉 | [ qíng tóng gǔ roù ] as close as flesh and bones (idiom); deep friendship |
| ⇒ 感同身受 | [ gǎn tóng shēn shoù ] to feel as if it had happened to oneself, to sympathize, (polite expression of gratitude for a favor received by a friend etc) I take it as a personal favor |
| ⇒ 截然不同 | [ jié rán bù tóng ] entirely different, different as black and white |
| ⇒ 戮力同心 | [ lù lì tóng xīn ] concerted efforts in a common cause (idiom); united and working together |
| ⇒ 持不同政見 | [ chí bù tóng zhèng jiàn ] (politically) dissenting, dissident |
| ⇒ 持不同政見者 | [ chí bù tóng zhèng jiàn zhě ] (political) dissident |
| ⇒ 攜手同行 | [ xié shoǔ tóng xíng ] to walk hand in hand, to cooperate |
| ⇒ 放射性同位素 | [ fàng shè xìng tóng weì sù ] radioactive isotope, radioisotope |
| ⇒ 新劇同志會 | [ xīn jù tóng zhì huì ] New Play Comrade Society, Chinese theatrical company founded in 1912, a continuation of the Spring Willow Society 春柳社[Chun1 liu3 she4] |
| ⇒ 日本共同社 | [ rì běn gòng tóng shè ] Kyōdō, Japanese news agency |
| ⇒ 時代不同,風尚不同 | [ shí daì bù tóng fēng shàng bù tóng ] customs change with time (idiom); other times, other manners, O Tempora, O Mores! |
| ⇒ 時代不同,風尚不同 | [ shí daì bù tóng fēng shàng bù tóng ] customs change with time (idiom); other times, other manners, O Tempora, O Mores! |
| ⇒ 普天同慶 | [ pǔ tiān tóng qìng ] everybody celebrating together, universal celebration, universal rejoicing |
| ⇒ 會同 | [ huì tóng ] Huitong county in Huaihua 懷化|怀化[Huai2 hua4], Hunan |
| ⇒ 會同 | [ huì tóng ] to handle sth jointly |
| ⇒ 會同縣 | [ huì tóng xiàn ] Huitong county in Huaihua 懷化|怀化[Huai2 hua4], Hunan |
| ⇒ 有所不同 | [ yoǔ suǒ bù tóng ] to differ to some extent (idiom) |
| ⇒ 有福同享,有禍同當 | [ yoǔ fú tóng xiǎng yoǔ huò tóng dāng ] To enjoy blessings and endure misfortune together (idiom); for better or for worse |
| ⇒ 有福同享,有禍同當 | [ yoǔ fú tóng xiǎng yoǔ huò tóng dāng ] To enjoy blessings and endure misfortune together (idiom); for better or for worse |
| ⇒ 有福同享,有難同當 | [ yoǔ fú tóng xiǎng yoǔ nàn tóng dāng ] To enjoy blessings and endure misfortune together (idiom); for better or for worse |
| ⇒ 有福同享,有難同當 | [ yoǔ fú tóng xiǎng yoǔ nàn tóng dāng ] To enjoy blessings and endure misfortune together (idiom); for better or for worse |
| ⇒ 未可同日而語 | [ weì kě tóng rì ér yǔ ] lit. mustn't speak of two things on the same day (idiom); not to be mentioned in the same breath, incomparable |
| ⇒ 未敢苟同 | [ weì gǎn goǔ tóng ] can't agree with |
| ⇒ 李叔同 | [ lǐ shū tóng ] Liu Shutong (1880-1942), painter, Buddhist monk and distinguished figure in New Culture Movement 新文化運動|新文化运动[Xin1 Wen2 hua4 Yun4 dong4] after the Xinhai Revolution 辛亥革命[Xin1 hai4 Ge2 ming4] of 1911 |
| ⇒ 東非共同體 | [ dōng feī gòng tóng tǐ ] East African Community |
| ⇒ 歐洲共同市場 | [ oū zhoū gòng tóng shì chǎng ] European common market (old term for EU, European Union) |
| ⇒ 歐洲共同體 | [ oū zhoū gòng tóng tǐ ] European Community, old term for EU, European Union 歐盟|欧盟[Ou1 meng2] |
| ⇒ 死胡同 | [ sǐ hú tòng ] dead end, blind alley |
| ⇒ 殊途同歸 | [ shū tú tóng guī ] different routes to the same destination (idiom); fig. different means of achieve the same end |
| ⇒ 求同 | [ qiú tóng ] to seek consensus, to seek conformity |
| ⇒ 求同存異 | [ qiú tóng cún yì ] to seek common ground, putting differences aside (idiom) |
| ⇒ 混同 | [ hùn tóng ] to mix up, to confuse one thing with another |
| ⇒ 漢薩同盟 | [ hàn sà tóng méng ] Hanseatic League |
| ⇒ 牛驥同槽 | [ niú jì tóng caó ] cow and famous steed at the same trough (idiom); fig. the common and the great are treated alike, also written 牛驥同皂|牛骥同皂[niu2 ji4 tong2 zao4] |
| ⇒ 牛驥同皂 | [ niú jì tóng zaò ] cow and famous steed at the same trough (idiom); fig. the common and the great are treated alike |
| ⇒ 男同 | [ nán tóng ] gay guy (coll.) |
| ⇒ 男同胞 | [ nán tóng baō ] man, male, male compatriot |
| ⇒ 男女同校 | [ nán nǚ tóng ] coeducation |
| ⇒ 異口同聲 | [ yì koǔ tóng shēng ] different mouths, same voice, to speak in unison (idiom) |
| ⇒ 異同 | [ yì tóng ] comparison, differences and similarities |
| ⇒ 異曲同工 | [ yì qǔ tóng gōng ] different tunes played with equal skill (idiom), different methods leading to the same result, different approach but equally satisfactory outcome |
| ⇒ 異病同治 | [ yì bìng tóng zhì ] to use the same method to treat different diseases (TCM) |
| ⇒ 相同 | [ xiāng tóng ] identical, same |
| ⇒ 相同名字 | [ xiāng tóng míng zì ] like-named, having the same name |
| ⇒ 眾口同聲 | [ zhòng koǔ tóng shēng ] (of people) to be of one voice (idiom), unanimous |
| ⇒ 知情同意 | [ zhī qíng tóng yì ] informed consent |
| ⇒ 等同 | [ děng tóng ] to equate, equal to |
| ⇒ 約同 | [ yuē tóng ] to invite sb to go along with oneself (to a meeting, on a trip etc) |
| ⇒ 胡同 | [ hú tòng ] lane, alley, CL:條|条[tiao2] |
| ⇒ 與日同輝 | [ yǔ rì tóng huī ] to become more glorious with each passing day (idiom) |
| ⇒ 與此同時 | [ yǔ cǐ tóng shí ] at the same time, meanwhile |
| ⇒ 與眾不同 | [ yǔ zhòng bù tóng ] to stand out from the masses (idiom) |
| ⇒ 苟同 | [ goǔ tóng ] to agree blindly |
| ⇒ 英雄所見略同 | [ yīng xióng suǒ jiàn lvè tóng ] lit. heroes usually agree (idiom); Great minds think alike. |
| ⇒ 薰蕕不同器 | [ xūn yoú bù tóng qì ] lit. fragrant herbs and foul herbs do not go into the same vessel (idiom), bad people and good people do not mix |
| ⇒ 藥食同源 | [ yaò shí tóng yuán ] lit. food and medicine come from the same source (idiom), fig. there is no clear-cut distinction between food and medicine |
| ⇒ 蘭艾同焚 | [ lán aì tóng fén ] lit. to burn both fragrant orchids and stinking weeds (idiom); fig. to destroy indiscriminately the noble and common, the rain falls on the just and unjust alike |
| ⇒ 裂變同位素 | [ liè biàn tóng weì sù ] fissile isotope |
| ⇒ 視同 | [ shì tóng ] to regard the same as, to regard as being the same as |
| ⇒ 視同兒戲 | [ shì tóng ér xì ] to regard sth as a plaything (idiom); to consider unimportant, to view as trifling |
| ⇒ 視同己出 | [ shì tóng jǐ chū ] to regard sb as one's own child |
| ⇒ 視同手足 | [ shì tóng shoǔ zú ] to regard sb as a brother (idiom) |
| ⇒ 認同 | [ rèn tóng ] to approve of, to endorse, to acknowledge, to recognize, to identify oneself with |
| ⇒ 譚嗣同 | [ tán sì tóng ] Tan Sitong (1865-1898), Qing writer and politician, one of the Six Gentlemen Martyrs 戊戌六君子 of the unsuccessful reform movement of 1898 |
| ⇒ 讚同 | [ zàn tóng ] to approve of, to endorse, (vote) in favor |
| ⇒ 贊同 | [ zàn tóng ] to approve of, to endorse, (vote) in favor |
| ⇒ 趨同 | [ qū tóng ] to converge |
| ⇒ 近乎同步 | [ jìn hū tóng bù ] plesiochronous |
| ⇒ 迥然不同 | [ jiǒng rán bù tóng ] widely different, utterly different |
| ⇒ 通同 | [ tōng tóng ] to collude, to gang up on |
| ⇒ 連同 | [ lián tóng ] together with, along with |
| ⇒ 道不同不相為謀 | [ daò bù tóng bù xiāng weí moú ] lit. persons who walk different paths cannot make plans together, to go separate ways (idiom) |
| ⇒ 關稅同盟 | [ guān shuì tóng méng ] customs union |
| ⇒ 陪同 | [ peí tóng ] to accompany |
| ⇒ 陰陽合同 | [ yīn yáng hé tóng ] a deal where the parties collude to sign an under-the-table "yin contract" 陰合同|阴合同 as well as an ostensibly genuine "yang contract" 陽合同|阳合同 in order to deceive authorities |
| ⇒ 陳希同 | [ chén xī tóng ] Chen Xitong (1930-), mayor of Beijing at the time of 4th Jun 1989 Tiananmen incident |
| ⇒ 隨同 | [ suí tóng ] accompanying |
| ⇒ 雌雄同體 | [ cí xióng tóng tǐ ] hermaphrodite |
| ⇒ 雌雄同體人 | [ cí xióng tóng tǐ rén ] a hermaphrodite |
| ⇒ 雌雄同體性 | [ cí xióng tóng tǐ xìng ] hermaphroditism |
| ⇒ 雙方同意 | [ shuāng fāng tóng yì ] bilateral agreement |
| ⇒ 雞同鴨講 | [ jī tóng yā jiǎng ] lit. chicken speaking with duck, fig. talking without communicating, people not understanding each other |
| ⇒ 雷同 | [ leí tóng ] mirroring others, identical |
| ⇒ 非同凡響 | [ feī tóng fán xiǎng ] out of the ordinary |
| ⇒ 非同小可 | [ feī tóng kě ] extremely important, no small matter |
| ⇒ 非同步 | [ feī tóng bù ] asynchronous |
| ⇒ 非同步傳輸模式 | [ feī tóng bù chuán shū mó shì ] asynchronous transfer mode, ATM |
| ⇒ 非同質化代幣 | [ feī tóng zhì huà daì bì ] non-fungible token (NFT) |
| ⇒ 風雨同舟 | [ fēng yǔ tóng zhoū ] lit. in the same boat under wind and rain (idiom); fig. to stick together in hard times |
| ⇒ 黨同伐異 | [ dǎng tóng fá yì ] to be narrowly partisan, to unite with those of the same views but alienate those with different views |