| 咎 | [ jiù  ]    fault, to blame, to punish, calamity, misfortune | 
| 咎有應得 | [ jiù yoǔ yīng dé  ]    to deserve what one gets (punishment, mishap etc) (idiom) | 
| 咎由自取 | [ jiù yoú zì qǔ  ]    to have only oneself to blame (idiom), to bring trouble through one's own actions | 
| ⇒ 不咎既往 | [ bù jiù jì wǎng  ]    not censure sb for his past misdeeds, overlook sb's past mistakes, let bygones be bygones | 
| ⇒ 任咎 | [ rèn jiù  ]    to take the blame | 
| ⇒ 動輒得咎 | [ dòng zhé dé jiù  ]    faulted at every turn (idiom); can't get anything right | 
| ⇒ 引咎 | [ yǐn jiù  ]    to take the blame, to accept responsibility (for a mistake) | 
| ⇒ 引咎辭職 | [ yǐn jiù cí zhí  ]    to admit responsibility and resign | 
| ⇒ 既往不咎 | [ jì wǎng bù jiù  ]    to forget and not bear recriminations (idiom); to let bygones be bygones, There is no point in crying over spilt milk. | 
| ⇒ 歸咎 | [ guī jiù  ]    to put the blame on, to accuse | 
| ⇒ 自取其咎 | [ zì qǔ qí jiù  ]    see 咎由自取[jiu4 you2 zi4 qu3] | 
| ⇒ 難辭其咎 | [ nán cí qí jiù  ]    cannot escape censure (idiom), has to bear the blame |