Cojak

Unicode/Hanzi Search: U+5BC7 (寇)

5BC7
 
bandits, thieves; enemy; invade
Radical
Strokes (without radical) 8 Total Strokes 11
Mandarin reading koù Cantonese reading kau3
Japanese on reading kou Japanese kun reading adasuru ada
Korean reading kwu Vietnamese reading khấu
Semantic Variant(s)

CEDICT Entries:

   [ koù ]    to invade, to plunder, bandit, foe, enemy
   [ koù rǎng ]    to rob and steal
   [ koù ]    see 庫布里克|库布里克[Ku4 bu4 li3 ke4]
   [ koù zhǔn ]    Kou Zhun (961-1023), Northern Song politician and poet
⇒    [ koù ]    Japanese pirates (in 16th and 17th century)
⇒    [ shèng zhě wáng hoú baì zhě koù ]    the winners become princes and marquises; the losers are vilified as bandits (idiom), history is written by the victors
⇒    [ koù ]    two-character surname Sikou
⇒    [ koù ]    minister of criminal justice (official rank in imperial China)
⇒    [ chéng weí wáng baì weí koù ]    lit. called a king if successful, called a bandit if defeated (idiom), fig. losers are always in the wrong
⇒    [ chéng wáng baì koù ]    see 成則為王,敗則為寇|成则为王,败则为寇[cheng2 ze2 wei2 wang2 , bai4 ze2 wei2 kou4]
⇒    [ chéng zhě weí wáng baì zhě weí koù ]    see 成則為王,敗則為寇|成则为王,败则为寇[cheng2 ze2 wei2 wang2 , bai4 ze2 wei2 kou4]
⇒    [ liú koù ]    roving bandit, rebel band
⇒    [ qióng koù ]    cornered enemy
⇒    [ caǒ koù ]    bandits
⇒    [ luò caǒ weí koù ]    to take to the woods to become an outlaw (idiom)
⇒    [ shì koù choú ]    to regard as an enemy
⇒    [ doù koù nián huá ]    used erroneously for 豆蔻年華|豆蔻年华, a girl's teenage years (idiom); maidenhood, a budding beauty

RSS