| 撞 | [ zhuàng  ]    to knock against, to bump into, to run into, to meet by accident | 
| 撞倒 | [ zhuàng daǒ  ]    to knock down, to knock over, to run over (sb) | 
| 撞傷 | [ zhuàng shāng  ]    bruise, bump | 
| 撞大運 | [ zhuàng dà yùn  ]    to have a lucky stroke, to try one's luck | 
| 撞擊 | [ zhuàng jī  ]    to strike, to hit, to ram | 
| 撞擊坑 | [ zhuàng jī kēng  ]    impact crater | 
| 撞擊式印表機 | [ zhuàng jī shì yìn jī  ]    impact printer | 
| 撞擊式打印機 | [ zhuàng jī shì dǎ yìn jī  ]    impact printer | 
| 撞機 | [ zhuàng jī  ]    plane crash | 
| 撞死 | [ zhuàng sǐ  ]    to knock down and kill sb with a car, to run over sb, to run sb down | 
| 撞毀 | [ zhuàng huǐ  ]    to smash | 
| 撞爛 | [ zhuàng làn  ]    to destroy by smashing, smashed up | 
| 撞球 | [ zhuàng qiú  ]    billiards, billiards ball, pool (game) | 
| 撞臉 | [ zhuàng liǎn  ]    (coll.) to look alike, to be a spitting image of | 
| 撞衫 | [ zhuàng shān  ]    to wear the same outfit as sb else (in public) | 
| 撞見 | [ zhuàng jiàn  ]    to meet by accident | 
| 撞車 | [ zhuàng chē  ]    to crash (into another car), (fig.) (of opinions, schedules etc) to clash, (of subject matter) to be the same | 
| 撞運氣 | [ zhuàng yùn qi  ]    to try one's luck, to rely on fate | 
| 撞針 | [ zhuàng zhēn  ]    firing pin | 
| 撞鎖 | [ zhuàng suǒ  ]    lock | 
| 撞騙 | [ zhuàng piàn  ]    to swindle | 
| ⇒ 不撞南牆不回頭 | [ bù zhuàng nán qiáng bù huí toú  ]    to stubbornly insist on one's own ideas (idiom) | 
| ⇒ 做一天和尚撞一天鐘 | [ zuò yī tiān hé shang zhuàng yī tiān zhōng  ]    lit. as a monk for today, toll today's bell (idiom), fig. to do one's job mechanically, to hold a position passively | 
| ⇒ 反撞 | [ fǎn zhuàng  ]    recoil (of a gun) | 
| ⇒ 單方過失碰撞 | [ dān fāng guò shī pèng zhuàng  ]    collision in which only one party is at fault | 
| ⇒ 大型強子對撞機 | [ dà xíng qiáng zǐ duì zhuàng jī  ]    Large Hadron Collider (LHC) at CERN, Geneva, Switzerland | 
| ⇒ 對撞 | [ duì zhuàng  ]    to collide, collision | 
| ⇒ 對撞機 | [ duì zhuàng jī  ]    a particle collider | 
| ⇒ 小鹿亂撞 | [ lù luàn zhuàng  ]    fig. restless, because of fear or strong emotions | 
| ⇒ 招搖撞騙 | [ zhaō yaó zhuàng piàn  ]    (idiom) to dupe people by passing oneself off as a well-connected individual or a figure of authority | 
| ⇒ 擇日不如撞日 | [ zé rì bù rú zhuàng rì  ]    lit. carefully setting an auspicious date does not beat seizing an opportunity (idiom), fig. seize the occasion | 
| ⇒ 橫衝直撞 | [ héng chōng zhí zhuàng  ]    lit. bashing sideways and colliding straight on (idiom); to push through shoving and bumping, to barge, to charge around violently | 
| ⇒ 火星撞地球 | [ huǒ xīng zhuàng dì qiú  ]    clash that leaves both sides shattered | 
| ⇒ 猛撞 | [ měng zhuàng  ]    to slam (into), to smash (into) | 
| ⇒ 當一天和尚撞一天鐘 | [ dāng yī tiān hé shang zhuàng yī tiān zhōng  ]    see 做一天和尚撞一天鐘|做一天和尚撞一天钟[zuo4 yi1 tian1 he2 shang5 zhuang4 yi1 tian1 zhong1] | 
| ⇒ 白撞 | [ baí zhuàng  ]    (car) accident where the driver is not held responsible | 
| ⇒ 相撞 | [ xiāng zhuàng  ]    collision, crash, to crash together, to collide with, to bump into | 
| ⇒ 相碰撞 | [ xiāng pèng zhuàng  ]    to collide with one another | 
| ⇒ 碰撞 | [ pèng zhuàng  ]    to collide, collision | 
| ⇒ 碰撞造山 | [ pèng zhuàng zaò shān  ]    collisional orogeny, mountain building as a result of continents colliding | 
| ⇒ 經撞 | [ jīng zhuàng  ]    shock-resistant | 
| ⇒ 莽撞 | [ mǎng zhuàng  ]    rude and impetuous | 
| ⇒ 衝撞 | [ chōng zhuàng  ]    to collide, jerking motion, to impinge, to offend, to provoke | 
| ⇒ 誤打誤撞 | [ wù dǎ wù zhuàng  ]    accidentally, to act before thinking | 
| ⇒ 跌跌撞撞 | [ diē die zhuàng zhuàng  ]    to stagger along | 
| ⇒ 跌跌撞撞 | [ diē die zhuàng zhuàng  ]    to stagger along | 
| ⇒ 頂撞 | [ dǐng zhuàng  ]    to contradict (elders or superiors) |