Cojak

Unicode/Hanzi Search: U+6765 (来)

来
come, coming; return, returning
Radical 𣎳𣎴
Strokes (without radical) 3 Total Strokes 7
Mandarin reading lái lài Cantonese reading loi4
Japanese on reading rai Japanese kun reading kuru kitaru
Korean reading Vietnamese reading
Traditional Variant(s) come, coming; return, returning
Semantic Variant(s)

CEDICT Entries:

   [ lái ]   to come
   [ lái ān ]   (N) Lai'an (place in Anhui)
   [ lái bīn ]   guest, visitor
   [ lái bu ]   there's not enough time (to do sth.), it's too late (to do sth.)
   [ lái dào ]   to come, to arrive
   [ lái de ]   there's still time, be able to do sth. in time
访   [ lái fǎng ]   pay a visit
   [ lái fèng ]   (N) Laifeng (place in Hubei)
   [ lái qīang ]   rifle
   [ lái húi ]   make a round trip, make a return journey
   [ lái húi lái ]   (adv) repeatedly
   [ lái húi lái de ]   backwards and forwards
   [ lái kàn ]   (v) interpret a topic from a certain point of view
   [ lái ]   (n) guest
   [ lái ]   history, antecedents, origin
   [ lái lín ]   approach, come closer
   [ lái nían ]   next year, the coming year
   [ lái shūo ]   (v) interpret a topic from a certain point of view
   [ lái wǎng ]   to come and go
   [ lái xìn ]   incoming letter, send a letter here
   [ lái xīang ]   (N) Laii (village in Taiwan)
   [ lái yúan ]   source (of information, etc), origin
   [ lái zhe ]   (an auxiliary showing sth. happened in the past)
   [ lái ]   to come from (a place)
⇒ &#x.;西   [ ā lái ā ]   Abdulaidi Amudurexiti (chairman of Xinjiang autonomous region)
⇒    [ běn lái ]   original, originally, at first, it goes without saying, of course
⇒    [ běn lái mìan ]   true colors, true features
⇒    [ cháng lái ]   ever since a long time ago
⇒    [ chī bu lái ]   not be fond of certain food
⇒    [ chū lai ]   to come out, to emerge
⇒    [ chǔan gùo lái ]   cannot breathe
⇒    [ cóng lái ]   always, at all times, never (if used in negative sentence)
⇒    [ cóng lái ]   never
⇒    [ cóng lái méi yǒu ]   have never, never before
⇒    [ cóng wài biǎo lái kàn ]   looking from the outside, seen from the outside
⇒    [ dài lái ]   to bring, to bring about, to produce
⇒    [ dào lái ]   arrival, advent
⇒    [ dīan dǎo gùo lái ]   invert
⇒    [ zhě lái xìn ]   Reader's Letters
⇒    [ dūo nían lái ]   for the past many years
⇒    [ dūo nían lái ]   for many years (in the past)
⇒    [ fǎn gùo lái shūo ]   on the other hand
⇒    [ lái ]   old-time
⇒    [ gùo lái ]   to manage, to handle, to be able to take care of
⇒    [ gùo lai ]   to come over, to come up
⇒    [ hòu lái ]   afterwards, later
⇒    [ lái ]   (phr) yell
⇒    [ lái ]   (v) make a complete hash of things; cause trouble
⇒ 怀   [ huái lái ]   (N) Huailai (place in Hebei)
⇒    [ húi lai ]   return, come back
⇒    [ hùi lái ]   (N) Huilai (place in Guangdong)
⇒    [ jīang lái lín ]   imminent
⇒    [ nían lái ]   for the past several years
⇒    [ tīan lái ]   for the past few days
⇒    [ jīang lái ]   (the) future
⇒    [ jìn lái ]   recently, lately
⇒    [ jìn lái ]   (v) come in
⇒    [ jìn nían lái ]   for the past few years
⇒    [ lái shūo ]   for example
⇒    [ kàn lai ]   apparently, it seems that, it appears, it seems
⇒    [ kàn lái ]   (idiom) looks as if (based on what is known so far)
⇒    [ lái húi lái ]   (adv) repeatedly
⇒    [ lái húi lái de ]   backwards and forwards
⇒    [ lái ]   always, throughout (a period of time), (of) all-time
⇒    [ lái zùi dǐan ]   all time low (point)
⇒    [ lái ]   Malay
⇒    [ lái rén ]   Malaysian person or people
⇒    [ lái wén ]   Malaysian (language)
⇒ 西   [ lái ]   Malaysia
⇒ 西   [ lái ]   Malaysian (language)
⇒    [ lái ]   Malaya
⇒    [ lái ]   Malaysian language
⇒    [ nían lái ]   over the last ... years
⇒    [ nían lái ]   since the year ...
⇒    [ pīn qi lai ]   to put together
⇒    [ lai ]   beginning or continuing an action, upward movement, stand up
⇒    [ sān shí nían lái ]   for the past thirty years
⇒    [ shàng lái ]   (v) come up, (v) approach, used after verb to indicate success
⇒    [ shūo chū hùa lái ]   speechless
⇒    [ lái ]   (adv) usually
⇒    [ tài lái ]   (N) Tailai (place in Heilongjiang)
⇒    [ tán lái ]   able to talk to or get on with, get along with
⇒    [ tūi lái tūi ]   (idiom) to rudely push and pull others, (idiom) to evade responibility and push it to others
⇒    [ wài lái ]   external, foreign, outside
⇒    [ wài lái tóu zi ]   foreign investment
⇒    [ wǎng lái ]   dealings, contacts, to go back and forth
⇒    [ wèi lái ]   future, tomorrow, approaching, coming, pending
⇒    [ lái xīang ]   (N) Wulai (village in Taiwan)
⇒    [ lái shū ]   Hebrews
⇒    [ lái ]   Hebrew (language)
⇒    [ xia lai ]   (verb suffix indicating continuation, etc.)
⇒    [ xìang lái ]   always, all along
⇒    [ xīn xùe lái cháo ]   to be prompted by a sudden impulse, carried away by a whim, have a brainstorm
⇒    [ xǐng lái ]   waken
⇒    [ xún lái fàn chóu ]   (math.) derived category
⇒    [ lái kàn ]   as I see it, in my opinion
⇒    [ lái ]   since (a previous event)
⇒    [ bān lái shūo ]   generally speaking
⇒    [ yóu lái ]   origin
⇒    [ yǒu shēng lái ]   since birth, for one's whole life
⇒    [ yǒu shǐ lái ]   since the beginning of history
⇒    [ yòu lái le ]   Here we go again
⇒    [ yúan lái ]   original, former, originally, formerly, at first
⇒    [ yùe lái yùe ]   more and more
⇒    [ yùe lái yùe dūo ]   more and more
⇒    [ yùe lái yùe yán zhòng ]   to become more serious every day
⇒    [ zài wèi lái ]   in the future
⇒    [ zhè yàng lái ]   if this happens then
⇒    [ zhōu ēn lái ]   Zhou Enlai
⇒    [ zhǔ yào lái yúan ]   principle source, main source
⇒    [ zhǔan lái zhǔan ]   rove around
⇒    [ lái shǔi ]   running water, tap water
⇒    [ zǒng de lái shūo ]   generally speaking, to sum up, in summary, in short

RSS