来 | [ lái ] to come |
来安 | [ lái ān ] (N) Lai'an (place in Anhui) |
来宾 | [ lái bīn ] guest, visitor |
来不及 | [ lái bu jí ] there's not enough time (to do sth.), it's too late (to do sth.) |
来到 | [ lái dào ] to come, to arrive |
来得及 | [ lái de jí ] there's still time, be able to do sth. in time |
来访 | [ lái fǎng ] pay a visit |
来凤 | [ lái fèng ] (N) Laifeng (place in Hubei) |
来福枪 | [ lái fú qīang ] rifle |
来回 | [ lái húi ] make a round trip, make a return journey |
来回来去 | [ lái húi lái qù ] (adv) repeatedly |
来回来去地 | [ lái húi lái qù de ] backwards and forwards |
来看 | [ lái kàn ] (v) interpret a topic from a certain point of view |
来客 | [ lái kè ] (n) guest |
来历 | [ lái lì ] history, antecedents, origin |
来临 | [ lái lín ] approach, come closer |
来年 | [ lái nían ] next year, the coming year |
来说 | [ lái shūo ] (v) interpret a topic from a certain point of view |
来往 | [ lái wǎng ] to come and go |
来信 | [ lái xìn ] incoming letter, send a letter here |
来义乡 | [ lái yì xīang ] (N) Laii (village in Taiwan) |
来源 | [ lái yúan ] source (of information, etc), origin |
来着 | [ lái zhe ] (an auxiliary showing sth. happened in the past) |
来自 | [ lái zì ] to come from (a place) |
⇒ 阿不来提.;阿不都热西提 | [ ā bù lái tí ā bù dū rè xī tí ] Abdulaidi Amudurexiti (chairman of Xinjiang autonomous region) |
⇒ 本来 | [ běn lái ] original, originally, at first, it goes without saying, of course |
⇒ 本来面目 | [ běn lái mìan mù ] true colors, true features |
⇒ 长期以来 | [ cháng qī yǐ lái ] ever since a long time ago |
⇒ 吃不来 | [ chī bu lái ] not be fond of certain food |
⇒ 出来 | [ chū lai ] to come out, to emerge |
⇒ 喘不过气来 | [ chǔan bú gùo qì lái ] cannot breathe |
⇒ 从来 | [ cóng lái ] always, at all times, never (if used in negative sentence) |
⇒ 从来不 | [ cóng lái bù ] never |
⇒ 从来没有 | [ cóng lái méi yǒu ] have never, never before |
⇒ 从外表来看 | [ cóng wài biǎo lái kàn ] looking from the outside, seen from the outside |
⇒ 带来 | [ dài lái ] to bring, to bring about, to produce |
⇒ 到来 | [ dào lái ] arrival, advent |
⇒ 颠倒过来 | [ dīan dǎo gùo lái ] invert |
⇒ 读者来信 | [ dú zhě lái xìn ] Reader's Letters |
⇒ 多年来 | [ dūo nían lái ] for the past many years |
⇒ 多年以来 | [ dūo nían yǐ lái ] for many years (in the past) |
⇒ 反过来说 | [ fǎn gùo lái shūo ] on the other hand |
⇒ 古来 | [ gǔ lái ] old-time |
⇒ 过来 | [ gùo lái ] to manage, to handle, to be able to take care of |
⇒ 过来 | [ gùo lai ] to come over, to come up |
⇒ 后来 | [ hòu lái ] afterwards, later |
⇒ 呼来喝去 | [ hū lái hè qù ] (phr) yell |
⇒ 胡来 | [ hú lái ] (v) make a complete hash of things; cause trouble |
⇒ 怀来 | [ huái lái ] (N) Huailai (place in Hebei) |
⇒ 回来 | [ húi lai ] return, come back |
⇒ 惠来 | [ hùi lái ] (N) Huilai (place in Guangdong) |
⇒ 即将来临 | [ jí jīang lái lín ] imminent |
⇒ 几年来 | [ jǐ nían lái ] for the past several years |
⇒ 几天来 | [ jǐ tīan lái ] for the past few days |
⇒ 将来 | [ jīang lái ] (the) future |
⇒ 近来 | [ jìn lái ] recently, lately |
⇒ 进来 | [ jìn lái ] (v) come in |
⇒ 近年来 | [ jìn nían lái ] for the past few years |
⇒ 举例来说 | [ jǔ lì lái shūo ] for example |
⇒ 看来 | [ kàn lai ] apparently, it seems that, it appears, it seems |
⇒ 看起来 | [ kàn qǐ lái ] (idiom) looks as if (based on what is known so far) |
⇒ 来回来去 | [ lái húi lái qù ] (adv) repeatedly |
⇒ 来回来去地 | [ lái húi lái qù de ] backwards and forwards |
⇒ 历来 | [ lì lái ] always, throughout (a period of time), (of) all-time |
⇒ 历来最低点 | [ lì lái zùi dī dǐan ] all time low (point) |
⇒ 马来 | [ mǎ lái ] Malay |
⇒ 马来人 | [ mǎ lái rén ] Malaysian person or people |
⇒ 马来文 | [ mǎ lái wén ] Malaysian (language) |
⇒ 马来西亚 | [ mǎ lái xī yà ] Malaysia |
⇒ 马来西亚语 | [ mǎ lái xī yà yǔ ] Malaysian (language) |
⇒ 马来亚 | [ mǎ lái yà ] Malaya |
⇒ 马来语 | [ mǎ lái yǔ ] Malaysian language |
⇒ 年来 | [ nían lái ] over the last ... years |
⇒ 年以来 | [ nían yǐ lái ] since the year ... |
⇒ 拼起来 | [ pīn qi lai ] to put together |
⇒ 起来 | [ qǐ lai ] beginning or continuing an action, upward movement, stand up |
⇒ 三十年来 | [ sān shí nían lái ] for the past thirty years |
⇒ 上来 | [ shàng lái ] (v) come up, (v) approach, used after verb to indicate success |
⇒ 说不出话来 | [ shūo bù chū hùa lái ] speechless |
⇒ 素来 | [ sù lái ] (adv) usually |
⇒ 泰来 | [ tài lái ] (N) Tailai (place in Heilongjiang) |
⇒ 谈得来 | [ tán dé lái ] able to talk to or get on with, get along with |
⇒ 推来推去 | [ tūi lái tūi qù ] (idiom) to rudely push and pull others, (idiom) to evade responibility and push it to others |
⇒ 外来 | [ wài lái ] external, foreign, outside |
⇒ 外来投资 | [ wài lái tóu zi ] foreign investment |
⇒ 往来 | [ wǎng lái ] dealings, contacts, to go back and forth |
⇒ 未来 | [ wèi lái ] future, tomorrow, approaching, coming, pending |
⇒ 乌来乡 | [ wū lái xīang ] (N) Wulai (village in Taiwan) |
⇒ 希伯来书 | [ xī bó lái shū ] Hebrews |
⇒ 希伯来语 | [ xī bó lái yǔ ] Hebrew (language) |
⇒ 下来 | [ xia lai ] (verb suffix indicating continuation, etc.) |
⇒ 向来 | [ xìang lái ] always, all along |
⇒ 心血来潮 | [ xīn xùe lái cháo ] to be prompted by a sudden impulse, carried away by a whim, have a brainstorm |
⇒ 醒来 | [ xǐng lái ] waken |
⇒ 寻来范畴 | [ xún lái fàn chóu ] (math.) derived category |
⇒ 依我来看 | [ yī wǒ lái kàn ] as I see it, in my opinion |
⇒ 以来 | [ yǐ lái ] since (a previous event) |
⇒ 一般来说 | [ yì bān lái shūo ] generally speaking |
⇒ 由来 | [ yóu lái ] origin |
⇒ 有生以来 | [ yǒu shēng yǐ lái ] since birth, for one's whole life |
⇒ 有史以来 | [ yǒu shǐ yǐ lái ] since the beginning of history |
⇒ 又来了 | [ yòu lái le ] Here we go again |
⇒ 原来 | [ yúan lái ] original, former, originally, formerly, at first |
⇒ 越来越 | [ yùe lái yùe ] more and more |
⇒ 越来越多 | [ yùe lái yùe dūo ] more and more |
⇒ 越来越严重 | [ yùe lái yùe yán zhòng ] to become more serious every day |
⇒ 在未来 | [ zài wèi lái ] in the future |
⇒ 这样一来 | [ zhè yàng yī lái ] if this happens then |
⇒ 周恩来 | [ zhōu ēn lái ] Zhou Enlai |
⇒ 主要来源 | [ zhǔ yào lái yúan ] principle source, main source |
⇒ 转来转去 | [ zhǔan lái zhǔan qù ] rove around |
⇒ 自来水 | [ zì lái shǔi ] running water, tap water |
⇒ 总的来说 | [ zǒng de lái shūo ] generally speaking, to sum up, in summary, in short |