| 楚 | [ chǔ ] surname Chu, abbr. for Hubei 湖北省[Hu2 bei3 Sheng3] and Hunan 湖南省[Hu2 nan2 Sheng3] provinces together, Chinese kingdom during the Spring and Autumn and Warring States Periods (722-221 BC) |
| 楚 | [ chǔ ] distinct, clear, orderly, pain, suffering, deciduous bush used in Chinese medicine (genus Vitex), punishment cane (old) |
| 楚國 | [ chǔ guó ] the state of Chu, one of the most important of the small states contending for power in China between 770 and 223 BC, located around present-day Hubei |
| 楚州 | [ chǔ zhoū ] Chuzhou district of Huai'an city 淮安市[Huai2 an1 shi4], Jiangsu |
| 楚州區 | [ chǔ zhoū qū ] Chuzhou district of Huai'an city 淮安市[Huai2 an1 shi4], Jiangsu |
| 楚懷王 | [ chǔ wáng ] King Huai of Chu (reigned 328-299 BC), later King Huai of Chu (reigned 208-205 BC) |
| 楚楚 | [ chǔ chǔ ] neat, lovely |
| 楚河漢界 | [ chǔ hé hàn jiè ] lit. the river that divides Chu and Han, fig. a line that divides rival territories, the mid-line between sides on a Chinese chessboard |
| 楚漢戰爭 | [ chǔ hàn zhàn zhēng ] Chu-Han Contention (206-202 BC), power struggle between Liu Bang 劉邦|刘邦[Liu2 Bang1] of Han and Xiang Yu 項羽|项羽[Xiang4 Yu3] of Chu |
| 楚漢相爭 | [ chǔ hàn xiāng zhēng ] see 楚漢戰爭|楚汉战争[Chu3 Han4 Zhan4 zheng1] |
| 楚莊王 | [ chǔ zhuāng wáng ] King Zhuang of Chu (reigned 613-591 BC), one of the Five Hegemons 春秋五霸 |
| 楚辭 | [ chǔ cí ] Chu Ci, the Songs of Chu (ancient book of poems, collected during Han but esp. from country of Chu c. 500 BC) |
| 楚雄 | [ chǔ xióng ] Chuxiong county level city, capital of Chuxiong Yi Autonomous Prefecture 楚雄彞族自治州|楚雄彝族自治州[Chu3 xiong2 Yi2 zu2 Zi4 zhi4 zhou1] in central Yunnan |
| 楚雄州 | [ chǔ xióng zhoū ] abbr. for Chuxiong Yi Autonomous Prefecture 楚雄彞族自治州|楚雄彝族自治州[Chu3 xiong2 Yi2 zu2 Zi4 zhi4 zhou1] |
| 楚雄市 | [ chǔ xióng shì ] Chuxiong county level city, capital of Chuxiong Yi Autonomous Prefecture 楚雄彞族自治州|楚雄彝族自治州[Chu3 xiong2 Yi2 zu2 Zi4 zhi4 zhou1] in central Yunnan |
| 楚雄彞族自治州 | [ chǔ xióng yí zú zì zhì zhoū ] Chuxiong Yi Autonomous Prefecture in central Yunnan, capital Chuxiong city 楚雄市[Chu3 xiong2 Shi4] |
| ⇒ 一清二楚 | [ yī qīng èr chǔ ] to be very clear about sth (idiom) |
| ⇒ 不清楚 | [ bù qīng chu ] unclear, not understood, currently unknown |
| ⇒ 中俄尼布楚條約 | [ zhōng é ní bù chǔ yuē ] Treaty of Nerchinsk (1698) between Qing China and Russia |
| ⇒ 口齒清楚 | [ koǔ chǐ qīng chu ] clear diction, clear articulation |
| ⇒ 吳楚 | [ wú chǔ ] southern states of Wu and Chu, the middle and lower Yangtze valley |
| ⇒ 吳頭楚尾 | [ wú toú chǔ weǐ ] lit. head in Wu and tail in Chu (idiom); fig. close together, head-to-tail, one thing starts where the other leaves off |
| ⇒ 四面楚歌 | [ sì miàn chǔ gē ] lit. on all sides, the songs of Chu (idiom), fig. surrounded by enemies, isolated and without help |
| ⇒ 天低吳楚,眼空無物 | [ tiān dī wú chǔ yǎn kōng wú wù ] the sky hangs low over the Yangtze, empty as far as the eye can see (idiom); nothing to see to the broad horizon |
| ⇒ 宋楚瑜 | [ sòng chǔ yú ] James Soong (1942-), Taiwanese politician expelled from Guomindang in 2000 when he founded People First Party 親民黨|亲民党 |
| ⇒ 尼布楚條約 | [ ní bù chǔ yuē ] Treaty of Nerchinsk (1689) between Qing China and Russia |
| ⇒ 巴楚 | [ bā chǔ ] Maralbeshi nahiyisi (Maralbexi county) in Kashgar prefecture 喀什地區|喀什地区[Ka1 shi2 di4 qu1], west Xinjiang |
| ⇒ 巴楚縣 | [ bā chǔ xiàn ] Maralbeshi nahiyisi (Maralbexi county) in Kashgar prefecture 喀什地區|喀什地区[Ka1 shi2 di4 qu1], west Xinjiang |
| ⇒ 年楚河 | [ nián chǔ hé ] Nyang qu or Nian chu River in Tibet, a tributary of Yarlung Tsangpo |
| ⇒ 悲楚 | [ beī chǔ ] sorrowful, grieved |
| ⇒ 悽楚 | [ qī chǔ ] sad, wretched, miserable |
| ⇒ 朝秦暮楚 | [ zhaō qín mù chǔ ] serve Qin in the morning Chu in the evening (idiom); quick to switch sides |
| ⇒ 棘楚 | [ jí chǔ ] thorny problem, troublesome affair |
| ⇒ 楚楚 | [ chǔ chǔ ] neat, lovely |
| ⇒ 清楚 | [ qīng chu ] clear, distinct, to understand thoroughly, to be clear about |
| ⇒ 烏訥楚 | [ wū nè chǔ ] Uxin or Wushen banner in southwest Ordos prefecture 鄂爾多斯|鄂尔多斯[E4 er3 duo1 si1], Inner Mongolia |
| ⇒ 痛楚 | [ tòng chǔ ] pain, anguish, suffering |
| ⇒ 翹楚 | [ chǔ ] person of outstanding talent |
| ⇒ 耶律楚材 | [ yē lǜ chǔ caí ] Yelü Chucai (1190-1244), Khitan statesman and advisor to Genghis Khan and Ögödei Khan, known for convincing the Mongols to tax the conquered population of the north China plains rather than slaughter it |
| ⇒ 苦楚 | [ kǔ chǔ ] suffering, misery, pain (esp. psychological) |
| ⇒ 荊楚網 | [ jīng chǔ wǎng ] IPTV (PRC media network) |
| ⇒ 荊楚網視 | [ jīng chǔ wǎng shì ] IPTV (PRC media network) |
| ⇒ 萇楚 | [ cháng chǔ ] plant mentioned in Book of Songs, uncertainly identified as carambola or star fruit (Averrhoa carambola), kiwi fruit |
| ⇒ 衣冠楚楚 | [ yī guān chǔ chǔ ] immaculately dressed, well-groomed, dapper |
| ⇒ 衣冠楚楚 | [ yī guān chǔ chǔ ] immaculately dressed, well-groomed, dapper |
| ⇒ 酸楚 | [ suān chǔ ] disconsolate, forlorn, grievance |
| ⇒ 鐘楚紅 | [ zhōng chǔ hóng ] Cherie Chung (1960-), Hong Kong actress |
| ⇒ 雋楚 | [ juàn chǔ ] outstanding, extraordinary, preeminent |
| ⇒ 頭腦清楚 | [ toú naǒ qīng chu ] lucid, clear-headed, sensible |
| ⇒ 馬穆楚 | [ mǎ mù chǔ ] Mamoudzou, capital of Mayotte |