| 烊 | |||
| to smelt; to melt | |||
| Radical | 火灬 | ||
|---|---|---|---|
| Strokes (without radical) | 6 | Total Strokes | 10 | 
| Mandarin reading | yáng yàng | Cantonese reading | joeng4 | 
| Japanese on reading | you | Japanese kun reading | aburu yaku | 
| Korean reading | yang | Vietnamese reading | rang | 
| Semantic Variant(s) | 煬 | ||
| 烊 | |||
| to smelt; to melt | |||
| Radical | 火灬 | ||
|---|---|---|---|
| Strokes (without radical) | 6 | Total Strokes | 10 | 
| Mandarin reading | yáng yàng | Cantonese reading | joeng4 | 
| Japanese on reading | you | Japanese kun reading | aburu yaku | 
| Korean reading | yang | Vietnamese reading | rang | 
| Semantic Variant(s) | 煬 | ||
| 烊 | [ yáng ] molten, smelt | 
| 烊金 | [ yáng jīn ] variant of 煬金|炀金[yang2 jin1] | 
| ⇒ 打烊 | [ dǎ yàng ] to close shop in the evening, also pr. [da3 yang2] |