| 煦 | |||
| kind, gentle, gracious, genial | |||
| Radical | 火灬 | ||
|---|---|---|---|
| Strokes (without radical) | 9 | Total Strokes | 13 |
| Mandarin reading | xǔ xù xiū | Cantonese reading | heoi2 jyu3 |
| Japanese on reading | ku | Japanese kun reading | atatameru |
| Korean reading | hwu | Vietnamese reading | |
| 煦 | |||
| kind, gentle, gracious, genial | |||
| Radical | 火灬 | ||
|---|---|---|---|
| Strokes (without radical) | 9 | Total Strokes | 13 |
| Mandarin reading | xǔ xù xiū | Cantonese reading | heoi2 jyu3 |
| Japanese on reading | ku | Japanese kun reading | atatameru |
| Korean reading | hwu | Vietnamese reading | |
| 煦 | [ xù ] balmy, nicely warm, cozy, Taiwan pr. [xu3] |
| 煦仁孑義 | [ xù rén jié yì ] petty kindness |
| 煦仁孑义 | [ xù rén jié yì ] petty kindness |
| 煦暖 | [ xù nuǎn ] to warm, warming |
| 煦煦 | [ xù xù ] kind, gracious, benevolent, warm and fine, balmy |
| ⇒ 和煦 | [ hé xù ] warm, genial |
| ⇒ 溫煦 | [ wēn xù ] warm |
| ⇒ 温煦 | [ wēn xù ] warm |
| ⇒ 煦煦 | [ xù xù ] kind, gracious, benevolent, warm and fine, balmy |
| ⇒ 福煦 | [ fú xù ] Ferdinand Foch (1851-1929), leading French general and commander-in-chief of allied forces in the latter stages of World War One |