相 | [ xīang ] each other, one another, mutually |
相比 | [ xīang bǐ ] compared to |
相差 | [ xīang chà ] differ |
相處 | [ xīang chǔ ] get along with each other |
相处 | [ xīang chǔ ] get along with each other |
相當 | [ xīang dāng ] equivalent to, appropriate, considerably, to a certain extent, fairly |
相当 | [ xīang dāng ] equivalent to, appropriate, considerably, to a certain extent, fairly |
相等 | [ xīang děng ] equal, equally, equivalent |
相對 | [ xīang dùi ] relatively, opposite, to resist, to oppose, relative, vis-a-vis |
相对 | [ xīang dùi ] relatively, opposite, to resist, to oppose, relative, vis-a-vis |
相反 | [ xīang fǎn ] opposite, contrary |
相仿 | [ xīang fǎng ] similar |
相符 | [ xīang fú ] (v) match up to; tally |
相隔 | [ xīang gé ] be separated by (distance or time, etc) |
相關 | [ xīang gūan ] interrelated |
相关 | [ xīang gūan ] interrelated |
相互 | [ xīang hù ] each other, mutual |
相互兼容 | [ xīang hù jīan róng ] mutually compatible |
相繼 | [ xīang jì ] (adv) in succession; closely follow after |
相继 | [ xīang jì ] (adv) in succession; closely follow after |
相加性的 | [ xīang jīa xìng de ] additive |
相交 | [ xīang jiāo ] (v) cross; intersect, (v) make friends |
相近 | [ xīang jìn ] close, similar to |
相連 | [ xīang lían ] to link, to join, link, connection |
相连 | [ xīang lían ] to link, to join, link, connection |
相配 | [ xīang pèi ] match |
相濡以沫 | [ xīang rú yǐ mò ] give one's meager resources to help another in time of need, help each other when both are in humble circumstances |
相識 | [ xīang shì ] acquaintance |
相识 | [ xīang shì ] acquaintance |
相似 | [ xīang sì ] to resemble, similar, like, resemblance, similarity |
相似性 | [ xīang sì xìng ] resemblance, similarity |
相通 | [ xīang tōng ] (v) be closely linked; have a connection |
相同 | [ xīang tóng ] identical, same |
相同名字 | [ xīang tóng míng zì ] like-named, having the same name |
相信 | [ xīang xìn ] be convinced (that something is true), believe, to accept sth. as true |
相應 | [ xīang yìng ] relevant, corresponding (reaction) |
相应 | [ xīang yìng ] relevant, corresponding (reaction) |
相遇 | [ xīang yù ] to meet, to come across |
相 | [ xìang ] appearance, portrait, picture |
相架 | [ xìang jìa ] picture frame |
相貌 | [ xìang mào ] appearance |
相片 | [ xìang pìan ] image, photograph |
相聲 | [ xìang shēng ] (n) cross talk, comic dialogue |
相声 | [ xìang shēng ] (n) cross talk, comic dialogue |
⇒ 扮相 | [ bàn xìang ] the appearance of an actor or actress in costume or makeup |
⇒ 變相 | [ bìan xìang ] in disguised form, covert |
⇒ 变相 | [ bìan xìang ] in disguised form, covert |
⇒ 儐相 | [ bīn xìang ] attendant of the bride or bridegroom at a wedding |
⇒ 傧相 | [ bīn xìang ] attendant of the bride or bridegroom at a wedding |
⇒ 冰炭不相容 | [ bīng tàn bù xīang róng ] as incompatible or irreconcilable as ice and hot coals |
⇒ 不打不相識 | [ bù dǎ bù xīang shì ] from an exchange of blows friendship grows, no discord, no concord |
⇒ 不打不相识 | [ bù dǎ bù xīang shì ] from an exchange of blows friendship grows, no discord, no concord |
⇒ 不相符 | [ bù xīang fú ] not in harmony |
⇒ 不相干 | [ bù xīang gān ] be irrelevant, have nothing to do with |
⇒ 不相容 | [ bù xīang róng ] incompatible |
⇒ 不相上下 | [ bù xīang shàng xìa ] equally matched, about the same |
⇒ 出洋相 | [ chū yáng xìang ] make an exhibition of oneself |
⇒ 詞相似效應 | [ cí xīang sì xiào yìng ] word similarity effect |
⇒ 词相似效应 | [ cí xīang sì xiào yìng ] word similarity effect |
⇒ 反唇相譏 | [ fǎn chún xīang jī ] answer back sarcastically |
⇒ 反唇相讥 | [ fǎn chún xīang jī ] answer back sarcastically |
⇒ 核相互作用 | [ hé xīang hù zùo yòng ] nuclear interaction |
⇒ 互相 | [ hù xīang ] each other, mutually, mutual |
⇒ 教育相談 | [ jiào yù xīang tán ] education counselor |
⇒ 教育相谈 | [ jiào yù xīang tán ] education counselor |
⇒ 另眼相看 | [ lìng yǎn xīang kàn ] to view in a new light |
⇒ 萍水相逢 | [ píng shǔi xīang féng ] (saying) strangers coming together by chance |
⇒ 識相 | [ shí xìang ] sensitive, tactful |
⇒ 识相 | [ shí xìang ] sensitive, tactful |
⇒ 事件相關電位 | [ shì jìan xīang gūan dìan wèi ] event-related potential |
⇒ 事件相关电位 | [ shì jìan xīang gūan dìan wèi ] event-related potential |
⇒ 首相 | [ shǒu xìang ] (Japanese) prime minister |
⇒ 數碼照相機 | [ shù mǎ zhào xìang jī ] digital camera |
⇒ 数码照相机 | [ shù mǎ zhào xìang jī ] digital camera |
⇒ 水相 | [ shǔi xīang ] aqueous phase |
⇒ 外相 | [ wài xìang ] Foreign Minister |
⇒ 意氣相投 | [ yì qì xīang tóu ] congenial |
⇒ 意气相投 | [ yì qì xīang tóu ] congenial |
⇒ 宰相 | [ zǎi xìang ] prime minister (in feudal China) |
⇒ 照相 | [ zhào xìang ] take a photograph |
⇒ 照相機 | [ zhào xìang jī ] camera |
⇒ 照相机 | [ zhào xìang jī ] camera |
⇒ 針鋒相對 | [ zhēn fēng xīang dùi ] tit for tat |
⇒ 针锋相对 | [ zhēn fēng xīang dùi ] tit for tat |
⇒ 真相 | [ zhēn xìang ] (n) the truth about sth; the actual facts |
⇒ 正電子發射斷層照相術 | [ zhèng dìan zǐ fā shè dùan céng zhào xīang shù ] positron emission tomography (PET) |
⇒ 正电子发射断层照相术 | [ zhèng dìan zǐ fā shè dùan céng zhào xīang shù ] positron emission tomography (PET) |
⇒ 自相矛盾 | [ zì xīang máo dùn ] contradict oneself, be self-contradictory |