| 竇 | [ doù ] surname Dou |
| 竇 | [ doù ] hole, aperture, (anatomy) cavity, sinus |
| 竇娥冤 | [ doù é yuān ] The Injustice to Dou E (popular drama by 關漢卿|关汉卿[Guan1 Han4 qing1]) |
| 竇窖 | [ doù ] cellar, crypt |
| 竇道 | [ doù daò ] sinus (anatomy), subterranean passage |
| ⇒ 乳突竇 | [ rǔ tū doù ] mastoid antrum (bones at the back of tympanic chamber) |
| ⇒ 利瑪竇 | [ lì mǎ doù ] Matteo Ricci (1552-1610), Jesuit missionary and translator in Ming China |
| ⇒ 利馬竇 | [ lì mǎ doù ] Matteo Ricci (1552-1610), Jesuit missionary and translator in Ming China, erroneous spelling of 利瑪竇|利玛窦 |
| ⇒ 情竇 | [ qíng doù ] (lit.) love aperture, (fig.) interest in love matters |
| ⇒ 情竇初開 | [ qíng doù chū kaī ] first awakening of love (usually of a girl) (idiom) |
| ⇒ 狗竇 | [ goǔ doù ] dog hole, gap caused by missing teeth, fig. den of thieves |
| ⇒ 狗竇大開 | [ goǔ doù dà kaī ] dog hole wide open (idiom); fig. gap caused by missing teeth (used mockingly) |
| ⇒ 瑪竇 | [ mǎ doù ] Matthew, St Matthew the evangelist, less common variant of 馬太|马太[Ma3 tai4] (preferred by the Catholic Church) |
| ⇒ 瑪竇福音 | [ mǎ doù fú yīn ] Gospel according to St Matthew |
| ⇒ 疑竇 | [ yí doù ] (literary) doubts, suspicions, cause for suspicion |
| ⇒ 篳門閨竇 | [ bì mén guī doù ] wicker door, hole window (idiom); fig. wretched hovel, living in poverty |
| ⇒ 蓽門圭竇 | [ bì mén guī doù ] wicker door, hole window (idiom); fig. wretched hovel, living in poverty |
| ⇒ 蝶竇 | [ dié doù ] sphenoidal sinus |
| ⇒ 閉門塞竇 | [ bì mén sè doù ] to close doors and block openings (idiom); mounting a strict defense |
| ⇒ 額竇 | [ é doù ] frontal sinus |
| ⇒ 馮竇伯 | [ féng doù bó ] Feng Doubo or Feng Wu (1672-), calligrapher of the Ming-Qing transition, also called 馮武|冯武[Feng2 Wu3] |
| ⇒ 鼻旁竇 | [ bí páng doù ] paranasal sinus |
| ⇒ 鼻竇 | [ bí doù ] paranasal sinus |
| ⇒ 鼻竇炎 | [ bí doù yán ] sinusitis |