| 蒙 | [ méng ] drizzle, mist |
| 蒙 | [ mēng ] to deceive, to cheat, to hoodwink, to make a wild guess |
| 蒙 | [ méng ] blind, dim-sighted |
| 蒙在鼓里 | [ méng zaì gǔ lǐ ] variant of 蒙在鼓裡|蒙在鼓里[meng2 zai4 gu3 li3] |
| 蒙松雨 | [ mēng sōng yǔ ] drizzle, fine rain |
| 蒙混 | [ méng hùn ] to deceive, to hoodwink, Taiwan pr. [meng1 hun4] |
| 蒙混过关 | [ méng hùn guò guān ] to get away with it, to slip through, to bluff one's way out, Taiwan pr. [meng1 hun4 guo4 guan1] |
| 蒙蒙亮 | [ mēng mēng liàng ] dawn, the first glimmer of light |
| 蒙蒙黑 | [ mēng mēng heī ] dusk |
| 蒙眬 | [ méng lóng ] (of vision) fuzzy |
| 蒙头转向 | [ mēng toú zhuǎn xiàng ] to lose one's bearings, utterly confused |
| 蒙骗 | [ mēng piàn ] to hoodwink, to deceive, to dupe sb |
| 蒙 | [ méng ] surname Meng |
| 蒙 | [ měng ] Mongol ethnic group, abbr. for Mongolia 蒙古國|蒙古国[Meng3 gu3 guo2], Taiwan pr. [Meng2] |
| 蒙 | [ mēng ] (knocked) unconscious, dazed, stunned |
| 蒙 | [ méng ] to cover, ignorant, to suffer (misfortune), to receive (a favor), to cheat |
| 蒙代爾 | [ méng daì ěr ] Walter Mondale (1928-), US democratic politician, US vice-president 1977-1981 and ambassador to Japan 1993-1996 |
| 蒙代尔 | [ méng daì ěr ] Walter Mondale (1928-), US democratic politician, US vice-president 1977-1981 and ambassador to Japan 1993-1996 |
| 蒙冤 | [ méng yuān ] to be wronged, to be subjected to an injustice |
| 蒙受 | [ méng shoù ] to suffer, to sustain (loss) |
| 蒙古 | [ měng gǔ ] Mongolia |
| 蒙古人 | [ měng gǔ rén ] Mongol |
| 蒙古人民共和國 | [ měng gǔ rén mín gòng hé guó ] People's Republic of Mongolia (from 1924) |
| 蒙古人民共和国 | [ měng gǔ rén mín gòng hé guó ] People's Republic of Mongolia (from 1924) |
| 蒙古包 | [ měng gǔ baō ] yurt |
| 蒙古國 | [ měng gǔ guó ] Mongolia |
| 蒙古国 | [ měng gǔ guó ] Mongolia |
| 蒙古大夫 | [ měng gǔ daì fu ] (coll.) quack (doctor), charlatan |
| 蒙古族 | [ měng gǔ zú ] Mongol ethnic group of north China and Inner Mongolia |
| 蒙古沙雀 | [ méng gǔ shā què ] (bird species of China) Mongolian finch (Bucanetes mongolicus) |
| 蒙古沙鴴 | [ měng gǔ shā héng ] (bird species of China) lesser sand plover (Charadrius mongolus) |
| 蒙古沙鸻 | [ měng gǔ shā héng ] (bird species of China) lesser sand plover (Charadrius mongolus) |
| 蒙古百靈 | [ méng gǔ baǐ líng ] (bird species of China) Mongolian lark (Melanocorypha mongolica) |
| 蒙古百灵 | [ méng gǔ baǐ líng ] (bird species of China) Mongolian lark (Melanocorypha mongolica) |
| 蒙古語 | [ měng gǔ yǔ ] Mongolian language |
| 蒙古语 | [ měng gǔ yǔ ] Mongolian language |
| 蒙召 | [ méng zhaò ] to be called by God |
| 蒙哄 | [ méng hǒng ] to deceive, to cheat |
| 蒙哥馬利 | [ méng gē mǎ lì ] Bernard Montgomery (Montie) (1887-1976), Second World War British field marshal, Montgomery or Montgomerie (surname) |
| 蒙哥马利 | [ méng gē mǎ lì ] Bernard Montgomery (Montie) (1887-1976), Second World War British field marshal, Montgomery or Montgomerie (surname) |
| 蒙嘉慧 | [ měng jiā huì ] Yoyo Mung (1975-), Hong Kong actress |
| 蒙圈 | [ mēng quān ] (Internet slang) dazed, confused |
| 蒙在鼓裡 | [ méng zaì gǔ lǐ ] lit. kept inside a drum (idiom), fig. completely in the dark |
| 蒙在鼓里 | [ méng zaì gǔ lǐ ] lit. kept inside a drum (idiom), fig. completely in the dark |
| 蒙地卡羅 | [ méng dì kǎ luó ] Monte-Carlo (Monaco) (Tw) |
| 蒙地卡罗 | [ méng dì kǎ luó ] Monte-Carlo (Monaco) (Tw) |
| 蒙城 | [ méng chéng ] Mengcheng county in Bozhou 亳州[Bo2 zhou1], Anhui |
| 蒙城縣 | [ méng chéng xiàn ] Mengcheng county in Bozhou 亳州[Bo2 zhou1], Anhui |
| 蒙城县 | [ méng chéng xiàn ] Mengcheng county in Bozhou 亳州[Bo2 zhou1], Anhui |
| 蒙塾 | [ méng shú ] primary school |
| 蒙大拿 | [ méng dà ná ] Montana, US state |
| 蒙大拿州 | [ méng dà ná zhoū ] Montana, US state |
| 蒙太奇 | [ méng taì qí ] montage (film) (loanword) |
| 蒙娜麗莎 | [ méng nà lì shā ] Mona Lisa |
| 蒙娜丽莎 | [ méng nà lì shā ] Mona Lisa |
| 蒙山 | [ méng shān ] Mengshan county in Wuzhou 梧州[Wu2 zhou1], Guangxi |
| 蒙山縣 | [ méng shān xiàn ] Mengshan county in Wuzhou 梧州[Wu2 zhou1], Guangxi |
| 蒙山县 | [ méng shān xiàn ] Mengshan county in Wuzhou 梧州[Wu2 zhou1], Guangxi |
| 蒙巴薩 | [ méng bā sà ] Mombasa (city in Kenya) |
| 蒙巴萨 | [ méng bā sà ] Mombasa (city in Kenya) |
| 蒙巴頓 | [ méng bā dùn ] Mountbatten (name, Anglicization of German Battenberg), Lord Louis Mountbatten, 1st Earl Mountbatten of Burma (1900-1979), British commander in Southeast Asia during WWII, presided over the partition of India in 1947, murdered by the IRA. |
| 蒙巴顿 | [ méng bā dùn ] Mountbatten (name, Anglicization of German Battenberg), Lord Louis Mountbatten, 1st Earl Mountbatten of Burma (1900-1979), British commander in Southeast Asia during WWII, presided over the partition of India in 1947, murdered by the IRA. |
| 蒙帕納斯 | [ měng pà nà sī ] Montparnasse (southeast Paris, 14ème arrondissement) |
| 蒙帕纳斯 | [ měng pà nà sī ] Montparnasse (southeast Paris, 14ème arrondissement) |
| 蒙師 | [ méng shī ] primary school teacher |
| 蒙师 | [ méng shī ] primary school teacher |
| 蒙彼利埃 | [ méng bǐ lì aī ] Montpellier (French town) |
| 蒙得維的亞 | [ méng dé weí dì yà ] Montevideo, capital of Uruguay |
| 蒙得维的亚 | [ méng dé weí dì yà ] Montevideo, capital of Uruguay |
| 蒙恩 | [ méng ēn ] to receive favor |
| 蒙恬 | [ méng tián ] Qin general Meng Tian (-210 BC), involved in 215 BC in fighting the Northern Xiongnu 匈奴 and building the great wall |
| 蒙托羅拉 | [ méng tuō luó lā ] Motorola |
| 蒙托罗拉 | [ méng tuō luó lā ] Motorola |
| 蒙文 | [ měng wén ] Mongolian language |
| 蒙日 | [ méng rì ] Gaspard Monge (1746-1818), French mathematician |
| 蒙昧 | [ méng meì ] uncultured, uncivilized, God-forsaken, ignorant, illiterate |
| 蒙昧無知 | [ méng meì wú zhī ] benighted (idiom), ignorant |
| 蒙昧无知 | [ méng meì wú zhī ] benighted (idiom), ignorant |
| 蒙求 | [ méng qiú ] (traditional title of first readers), primary education, teaching the ignorant, light to the barbarian |
| 蒙牛 | [ měng niú ] China Mengniu Dairy Company Limited |
| 蒙特內哥羅 | [ méng tè neì gē luó ] Montenegro (Tw) |
| 蒙特内哥罗 | [ méng tè neì gē luó ] Montenegro (Tw) |
| 蒙特利爾 | [ méng tè lì ěr ] Montreal, city in Quebec, Canada |
| 蒙特利尔 | [ méng tè lì ěr ] Montreal, city in Quebec, Canada |
| 蒙特卡洛 | [ méng tè kǎ luò ] Monte-Carlo (Monaco) |
| 蒙特卡洛法 | [ méng tè kǎ luò fǎ ] Monte Carlo method (math.) |
| 蒙特卡羅方法 | [ méng tè kǎ luó fāng fǎ ] Monte Carlo method (math.) |
| 蒙特卡罗方法 | [ méng tè kǎ luó fāng fǎ ] Monte Carlo method (math.) |
| 蒙特塞拉特 | [ méng tè saī lā tè ] Montserrat |
| 蒙特婁 | [ méng tè loú ] Montreal, city in Quebec, Canada (Tw) |
| 蒙特娄 | [ méng tè loú ] Montreal, city in Quebec, Canada (Tw) |
| 蒙特維多 | [ méng tè weí duō ] Montevideo, capital of Uruguay (Tw) |
| 蒙特维多 | [ méng tè weí duō ] Montevideo, capital of Uruguay (Tw) |
| 蒙特雷 | [ méng tè leí ] Monterey |
| 蒙皮 | [ méng pí ] skin, covering |
| 蒙羅維亞 | [ méng luó weí yà ] Monrovia, capital of Liberia |
| 蒙罗维亚 | [ méng luó weí yà ] Monrovia, capital of Liberia |
| 蒙羞 | [ méng xiū ] to be shamed, to be humiliated |
| 蒙自 | [ méng zì ] Mengzi county in Honghe Hani and Yi autonomous prefecture, Yunnan |
| 蒙自縣 | [ méng zì xiàn ] Mengzi county in Honghe Hani and Yi autonomous prefecture, Yunnan |
| 蒙自县 | [ méng zì xiàn ] Mengzi county in Honghe Hani and Yi autonomous prefecture, Yunnan |
| 蒙茸 | [ méng róng ] jumbled, fluffy |
| 蒙蒙 | [ méng méng ] drizzle (of rain or snow) |
| 蒙蔽 | [ méng bì ] to deceive, to hoodwink |
| 蒙藥 | [ mēng yaò ] anesthetic, knockout drops |
| 蒙药 | [ mēng yaò ] anesthetic, knockout drops |
| 蒙蘢 | [ méng lóng ] dense (of foliage) |
| 蒙茏 | [ méng lóng ] dense (of foliage) |
| 蒙覆 | [ méng fù ] to cover |
| 蒙陰 | [ méng yīn ] Mengyin county in Linyi 臨沂|临沂[Lin2 yi2], Shandong |
| 蒙阴 | [ méng yīn ] Mengyin county in Linyi 臨沂|临沂[Lin2 yi2], Shandong |
| 蒙陰縣 | [ méng yīn xiàn ] Mengyin county in Linyi 臨沂|临沂[Lin2 yi2], Shandong |
| 蒙阴县 | [ méng yīn xiàn ] Mengyin county in Linyi 臨沂|临沂[Lin2 yi2], Shandong |
| 蒙難 | [ méng nàn ] to meet with disaster, killed, in the clutches of the enemy, to fall foul of, in danger |
| 蒙难 | [ méng nàn ] to meet with disaster, killed, in the clutches of the enemy, to fall foul of, in danger |
| 蒙面 | [ méng miàn ] masked, covered face |
| 蒙館 | [ méng guǎn ] primary school |
| 蒙馆 | [ méng guǎn ] primary school |
| 蒙騙 | [ mēng piàn ] variant of 矇騙|蒙骗[meng1 pian4] |
| 蒙骗 | [ mēng piàn ] variant of 矇騙|蒙骗[meng1 pian4] |
| ⇒ 佛蒙特 | [ fó méng tè ] Vermont, US state |
| ⇒ 佛蒙特州 | [ fó méng tè zhoū ] Vermont, US state |
| ⇒ 克莱蒙特 | [ kè laí méng tè ] Clermont (French town), Claremont, California |
| ⇒ 內蒙 | [ neì měng ] Inner Mongolia or Inner Mongolia autonomous region 內蒙古自治區|内蒙古自治区[Nei4 meng3 gu3 Zi4 zhi4 qu1] |
| ⇒ 内蒙 | [ neì měng ] Inner Mongolia or Inner Mongolia autonomous region 內蒙古自治區|内蒙古自治区[Nei4 meng3 gu3 Zi4 zhi4 qu1] |
| ⇒ 內蒙古 | [ neì měng gǔ ] Inner Mongolia, abbr. for 內蒙古自治區|内蒙古自治区[Nei4 meng3 gu3 Zi4 zhi4 qu1], Inner Mongolia autonomous region |
| ⇒ 内蒙古 | [ neì měng gǔ ] Inner Mongolia, abbr. for 內蒙古自治區|内蒙古自治区[Nei4 meng3 gu3 Zi4 zhi4 qu1], Inner Mongolia autonomous region |
| ⇒ 內蒙古大學 | [ neì měng gǔ dà xué ] Inner Mongolia University |
| ⇒ 内蒙古大学 | [ neì měng gǔ dà xué ] Inner Mongolia University |
| ⇒ 內蒙古自治區 | [ neì měng gǔ zì zhì qū ] Inner Mongolia autonomous region, abbr. 內蒙古|内蒙古[Nei4 meng3 gu3], capital Hohhot 呼和浩特市[Hu1 he2 hao4 te4 Shi4] |
| ⇒ 内蒙古自治区 | [ neì měng gǔ zì zhì qū ] Inner Mongolia autonomous region, abbr. 內蒙古|内蒙古[Nei4 meng3 gu3], capital Hohhot 呼和浩特市[Hu1 he2 hao4 te4 Shi4] |
| ⇒ 凌蒙初 | [ líng méng chū ] Ling Mengchu (1580-1644), Ming dynasty novelist and dramatist, also written 凌蒙初[Ling2 Meng2 chu1] |
| ⇒ 凌蒙初 | [ líng méng chū ] Ling Mengchu (1580-1644), Ming dynasty novelist and dramatist, also written 凌濛初|凌蒙初[Ling2 Meng2 chu1] |
| ⇒ 前郭爾羅斯蒙古族自治縣 | [ qián guō ěr luó sī měng gǔ zú zì zhì xiàn ] Qian Gorlos Mongol autonomous county in Songyuan 松原, Jilin |
| ⇒ 前郭尔罗斯蒙古族自治县 | [ qián guō ěr luó sī měng gǔ zú zì zhì xiàn ] Qian Gorlos Mongol autonomous county in Songyuan 松原, Jilin |
| ⇒ 博爾塔拉蒙古自治州 | [ bó ěr tǎ lā měng gǔ zì zhì zhoū ] Börtala Mongol autonomous prefecture in Xinjiang |
| ⇒ 博尔塔拉蒙古自治州 | [ bó ěr tǎ lā měng gǔ zì zhì zhoū ] Börtala Mongol autonomous prefecture in Xinjiang |
| ⇒ 博蒙特 | [ bó méng tè ] Beaumont |
| ⇒ 同蒙其利 | [ tóng méng qí lì ] to both benefit |
| ⇒ 吳下阿蒙 | [ wú xià ā méng ] General Lü Meng 呂蒙|吕蒙 of the southern state of Wu (idiom); model of self-improvement by diligent study (from unlettered soldier to top strategist of Wu) |
| ⇒ 吴下阿蒙 | [ wú xià ā méng ] General Lü Meng 呂蒙|吕蒙 of the southern state of Wu (idiom); model of self-improvement by diligent study (from unlettered soldier to top strategist of Wu) |
| ⇒ 呂蒙 | [ lǚ méng ] Lü Meng (178-219), general of the southern state of Wu |
| ⇒ 吕蒙 | [ lǚ méng ] Lü Meng (178-219), general of the southern state of Wu |
| ⇒ 和布克賽爾蒙古自治縣 | [ hé bù kè saì ěr měng gǔ zì zhì xiàn ] Hoboksar Mongol autonomous county or Qobuqsar Mongghul aptonom nahiyisi in Tacheng prefecture 塔城地區|塔城地区[Ta3 cheng2 di4 qu1], Xinjiang |
| ⇒ 和布克赛尔蒙古自治县 | [ hé bù kè saì ěr měng gǔ zì zhì xiàn ] Hoboksar Mongol autonomous county or Qobuqsar Mongghul aptonom nahiyisi in Tacheng prefecture 塔城地區|塔城地区[Ta3 cheng2 di4 qu1], Xinjiang |
| ⇒ 哈蒙德 | [ hā méng dé ] Hammond (surname) |
| ⇒ 启蒙 | [ qǐ méng ] variant of 啟蒙|启蒙[qi3 meng2], to instruct the young |
| ⇒ 啟蒙 | [ qǐ méng ] to instruct the young, to initiate, to awake sb from ignorance, to free sb from prejudice or superstition, primer, enlightened, the Enlightenment, Western learning from the late Qing dynasty |
| ⇒ 启蒙 | [ qǐ méng ] to instruct the young, to initiate, to awake sb from ignorance, to free sb from prejudice or superstition, primer, enlightened, the Enlightenment, Western learning from the late Qing dynasty |
| ⇒ 啟蒙主義 | [ qǐ méng zhǔ yì ] Enlightenment (philosophy) |
| ⇒ 启蒙主义 | [ qǐ méng zhǔ yì ] Enlightenment (philosophy) |
| ⇒ 喀喇沁左翼蒙古族自治縣 | [ kā lǎ qìn zuǒ yì měng gǔ zú zì zhì xiàn ] Harqin Left Mongol autonomous county in Chaoyang 朝陽|朝阳[Chao2 yang2], Liaoning |
| ⇒ 喀喇沁左翼蒙古族自治县 | [ kā lǎ qìn zuǒ yì měng gǔ zú zì zhì xiàn ] Harqin Left Mongol autonomous county in Chaoyang 朝陽|朝阳[Chao2 yang2], Liaoning |
| ⇒ 圍場滿族蒙古族自治縣 | [ weí chǎng mǎn zú měng gǔ zú zì zhì xiàn ] Weichang Manchu and Mongol autonomous county in Chengde 承德[Cheng2 de2], Hebei |
| ⇒ 围场满族蒙古族自治县 | [ weí chǎng mǎn zú měng gǔ zú zì zhì xiàn ] Weichang Manchu and Mongol autonomous county in Chengde 承德[Cheng2 de2], Hebei |
| ⇒ 圖坦卡蒙 | [ tú tǎn kǎ méng ] Tutankhamen, king of ancient Egypt 1333-1323 BC |
| ⇒ 图坦卡蒙 | [ tú tǎn kǎ méng ] Tutankhamen, king of ancient Egypt 1333-1323 BC |
| ⇒ 坑蒙 | [ kēng mēng ] to swindle |
| ⇒ 坑蒙拐騙 | [ kēng mēng piàn ] to swindle, to cheat |
| ⇒ 坑蒙拐骗 | [ kēng mēng piàn ] to swindle, to cheat |
| ⇒ 埃德蒙b7伯克 | [ aī dé méng bó kè ] Edmund Burke (1729-1797), Irish philosopher and political scientist, member of British Parliament |
| ⇒ 埃德蒙頓 | [ aī dé méng dùn ] Edmonton, capital of Alberta, Canada |
| ⇒ 埃德蒙顿 | [ aī dé méng dùn ] Edmonton, capital of Alberta, Canada |
| ⇒ 外蒙古 | [ waì měng gǔ ] Outer Mongolia |
| ⇒ 多特蒙德 | [ duō tè méng dé ] Dortmund, city in the Ruhr 魯爾區|鲁尔区[Lu3 er3 Qu1], Germany |
| ⇒ 巴音郭楞蒙古自治州 | [ bā yīn guō léng měng gǔ zì zhì zhoū ] Bayingolin Mongol Autonomous Prefecture in Xinjiang |
| ⇒ 希蒙b7佩雷斯 | [ xī měng peì leí sī ] Shimon Peres (1923-2016), Israel politician, prime minister in 1977, 1984-1986 and 1995-1996, president 2007-2014, recipient of the Nobel Peace Prize 1994 |
| ⇒ 彌蒙 | [ mí méng ] impenetrable thick fog or smoke |
| ⇒ 弥蒙 | [ mí méng ] impenetrable thick fog or smoke |
| ⇒ 彪蒙 | [ méng ] to develop the mind |
| ⇒ 愚蒙 | [ yú méng ] ignorant, stupid |
| ⇒ 承蒙 | [ chéng méng ] to be indebted (to sb) |
| ⇒ 承蒙關照 | [ chéng méng guān zhaò ] to be indebted to sb for care, thank you for looking after me |
| ⇒ 承蒙关照 | [ chéng méng guān zhaò ] to be indebted to sb for care, thank you for looking after me |
| ⇒ 易蒙停 | [ yì méng tíng ] Imodium (drug brand name), loperamide (used to treat diarrhea) |
| ⇒ 杜爾伯特蒙古族自治縣 | [ dù ěr bó tè měng gǔ zú zì zhì xiàn ] Dorbod Mongol autonomous county in Daqing 大慶|大庆[Da4 qing4], Heilongjiang |
| ⇒ 杜尔伯特蒙古族自治县 | [ dù ěr bó tè měng gǔ zú zì zhì xiàn ] Dorbod Mongol autonomous county in Daqing 大慶|大庆[Da4 qing4], Heilongjiang |
| ⇒ 欺蒙 | [ qī méng ] to deceive, to dupe |
| ⇒ 河南蒙古族自治縣 | [ hé nán méng gǔ zú zì zhì xiàn ] Henan Mengguzu Autonomous County in Qinghai, in Huangnan Tibetan Autonomous Prefecture 黃南藏族自治州|黄南藏族自治州[Huang2 nan2 Zang4 zu2 Zi4 zhi4 zhou1], Qinghai |
| ⇒ 河南蒙古族自治县 | [ hé nán méng gǔ zú zì zhì xiàn ] Henan Mengguzu Autonomous County in Qinghai, in Huangnan Tibetan Autonomous Prefecture 黃南藏族自治州|黄南藏族自治州[Huang2 nan2 Zang4 zu2 Zi4 zhi4 zhou1], Qinghai |
| ⇒ 派拉蒙影業 | [ paì lā méng yǐng yè ] Paramount Pictures (US movie company) |
| ⇒ 派拉蒙影业 | [ paì lā méng yǐng yè ] Paramount Pictures (US movie company) |
| ⇒ 海西蒙古族藏族自治州 | [ haǐ xī měng gǔ zú zàng zú zì zhì zhoū ] Haixi Mongol and Tibetan autonomous prefecture (Tibetan: Mtsho-nub Sog-rigs dang Bod-rigs rang-skyong-khul) in Qinghai |
| ⇒ 混蒙 | [ hùn mēng ] to deceive, to mislead |
| ⇒ 溟蒙 | [ míng méng ] drizzling, gloomy, dim, obscure |
| ⇒ 灰蒙蒙 | [ huī mēng mēng ] dusky, overcast (of weather) |
| ⇒ 灰蒙蒙 | [ huī mēng mēng ] dusky, overcast (of weather) |
| ⇒ 瑙蒙短尾鶥 | [ naǒ méng duǎn weǐ meí ] (bird species of China) Naung Mung scimitar babbler (Jabouilleia naungmungensis) |
| ⇒ 瑙蒙短尾鹛 | [ naǒ méng duǎn weǐ meí ] (bird species of China) Naung Mung scimitar babbler (Jabouilleia naungmungensis) |
| ⇒ 發蒙 | [ fā mēng ] to be confused, to be at a loss, Taiwan pr. [fa1 meng2] |
| ⇒ 发蒙 | [ fā mēng ] to be confused, to be at a loss, Taiwan pr. [fa1 meng2] |
| ⇒ 發蒙 | [ fā méng ] (old) to instruct the young, to teach a child to read and write, as easy as ABC |
| ⇒ 发蒙 | [ fā méng ] (old) to instruct the young, to teach a child to read and write, as easy as ABC |
| ⇒ 瞈蒙 | [ wěng méng ] blurred vision |
| ⇒ 蒙蒙亮 | [ mēng mēng liàng ] dawn, the first glimmer of light |
| ⇒ 蒙蒙黑 | [ mēng mēng heī ] dusk |
| ⇒ 童蒙 | [ tóng méng ] young and ignorant, ignorant and uneducated |
| ⇒ 羅蒙諾索夫 | [ luó méng nuò suǒ fū ] Mikhail Lomonosov (1711-1765), Russian polymath and writer |
| ⇒ 罗蒙诺索夫 | [ luó méng nuò suǒ fū ] Mikhail Lomonosov (1711-1765), Russian polymath and writer |
| ⇒ 肅北蒙古族自治縣 | [ sù beǐ měng gǔ zú zì zhì xiàn ] Subei Mongol autonomous county in Jiuquan 酒泉, Gansu |
| ⇒ 肃北蒙古族自治县 | [ sù beǐ měng gǔ zú zì zhì xiàn ] Subei Mongol autonomous county in Jiuquan 酒泉, Gansu |
| ⇒ 艾德蒙頓 | [ aì dé méng dùn ] Edmonton, capital of Alberta, Canada, also written 埃德蒙頓|埃德蒙顿[Ai1 de2 meng2 dun4] |
| ⇒ 艾德蒙顿 | [ aì dé méng dùn ] Edmonton, capital of Alberta, Canada, also written 埃德蒙頓|埃德蒙顿[Ai1 de2 meng2 dun4] |
| ⇒ 荷爾蒙 | [ hé ěr méng ] hormone (loanword), see 激素[ji1 su4] |
| ⇒ 荷尔蒙 | [ hé ěr méng ] hormone (loanword), see 激素[ji1 su4] |
| ⇒ 蒙蒙 | [ méng méng ] drizzle (of rain or snow) |
| ⇒ 西格蒙德 | [ xī gé mēng dé ] Sigmund (name) |
| ⇒ 西蒙b7舒斯特 | [ xī měng shū sī tè ] Simon and Schuster, US publisher |
| ⇒ 費洛蒙 | [ feì luò méng ] pheromone |
| ⇒ 费洛蒙 | [ feì luò méng ] pheromone |
| ⇒ 賀爾蒙 | [ hè ěr méng ] hormone (loanword) |
| ⇒ 贺尔蒙 | [ hè ěr méng ] hormone (loanword) |
| ⇒ 迷蒙 | [ mí méng ] misty |
| ⇒ 里奇蒙 | [ lǐ qí méng ] Richmond (place name or surname) |
| ⇒ 錶蒙子 | [ méng zi ] watch glass, crystal |
| ⇒ 表蒙子 | [ méng zi ] watch glass, crystal |
| ⇒ 開蒙 | [ kaī méng ] (old) (of a child) to begin schooling |
| ⇒ 开蒙 | [ kaī méng ] (old) (of a child) to begin schooling |
| ⇒ 阜新蒙古族自治縣 | [ fù xīn měng gǔ zú zì zhì xiàn ] Fuxin Mongol autonomous county in Fuxin 阜新, Liaoning |
| ⇒ 阜新蒙古族自治县 | [ fù xīn měng gǔ zú zì zhì xiàn ] Fuxin Mongol autonomous county in Fuxin 阜新, Liaoning |
| ⇒ 阿蒙 | [ ā méng ] Amun, deity in Egyptian mythology, also spelled Amon, Amoun, Amen, and rarely Imen |
| ⇒ 雷蒙德 | [ leí méng dé ] Raymond (name) |
| ⇒ 霧蒙蒙 | [ wù méng méng ] foggy, misty, hazy |
| ⇒ 霧蒙蒙 | [ wù méng méng ] foggy, misty, hazy |
| ⇒ 雾蒙蒙 | [ wù méng méng ] foggy, misty, hazy |
| ⇒ 雾蒙蒙 | [ wù méng méng ] foggy, misty, hazy |
| ⇒ 麥德蒙 | [ maì dé méng ] McDermott (name) |
| ⇒ 麦德蒙 | [ maì dé méng ] McDermott (name) |