Cojak

Unicode/Hanzi Search: U+8A9E (語)

8A9E
 
language, words; saying, expression
Radical 𧥛𧥜
Strokes (without radical) 7 Total Strokes 14
Mandarin reading Cantonese reading jyu5 jyu6
Japanese on reading go gyo Japanese kun reading kataru kotoba tsugeru
Korean reading e Vietnamese reading ngữ
Simplified Variant(s)

CEDICT Entries:

   [ ]    dialect, language, speech
   [ ]    to tell to
   [ yún ]    as the saying goes...
   [ zhù ]    auxiliary word
   [ ]    sentence
   [ ]    (linguistics) linguistic field, register
   [ ]    to be at a loss for words, speechless
   [ jìng ]    context
   [ jìng laì xìng ]    context dependency
   [ shī ]    indiscreet remark, indiscretion, slip of the tongue
   [ weǐ ]    (grammar) suffix
   [ ]    word order
   [ huì ]    vocabulary
   [ ]    meaning, content of speech or writing, semantic
   [ xìng ]    semantic
   [ gǎn ]    a feel for language, instinctive understanding
   [ taì ]    voice (grammar)
   [ zhī ]    language branch
   [ shù waì ]    Chinese, math & English (school subjects)
   [ wén ]    literature and language, (PRC) Chinese (as a school subject)
   [ ]    corpus
   [ ]    text corpus
   [ ]    language branch
   [ ]    tone, manner of speaking, mood, CL:個|个[ge4]
   [ zhù ]    modal particle
   [ ]    modal particle
   [ ]    grammar
   [ shù ]    grammatical term
   [ liú ]    (linguistics) flow of speech
   [ yuán ]    etymology
   [ yān xiáng ]    to mention sth without elaborating (idiom); not giving details
   [ lún ]    incoherent speech, to talk without rhyme or reason (idiom)
   [ yòng xué ]    pragmatics
   [ huà ]    picture in words
   [ bìng ]    faulty wording, mispronunciation due to a speech defect
   [ zhǒng ]    language type (in a classification)
   [ piān ]    discourse, text
   [ ]    language family
   [ ]    language component, morpheme, individual characters (making up an expression)
   [ ]    meaning of words, semantic
   [ fēn ]    semantic analysis
   [ fēn leì ]    semantic categorization
   [ xué ]    semantics
   [ kōng jiān ]    semantic space
   [ zhě ]    (linguistics) speaker
   [ shēng ]    spoken language, sound of speaking
   [ yán ]    language, CL:門|门[men2],種|种[zhong3]
   [ yán kuì ]    language deficit (linguistics)
   [ yán xué ]    linguistics
   [ yán xué jiā ]    linguist
   [ yán shí yàn shì ]    language laboratory
   [ yán chǎn shēng ]    production of speech
   [ yán quē xiàn ]    speech defect
   [ yán néng ]    verbal ability
   [ yán xùn liàn ]    language training
   [ yán shì yuē ]    language pledge (to speak only the target language in a language school)
   [ yán zhàng ]    language barrier, speech impediment
   [ ]    word, phrase, (old) (grammar) function word, predicate
調   [ ]    intonation, tone of voice, CL:個|个[ge4]
   [ zhòng xīn cháng ]    meaningful and heartfelt words (idiom); sincere and earnest wishes
   [ fēng ]    thread of discussion, topic
   [ ]    quotation (from a book or existing source)
   [ yīn ]    speech sounds, pronunciation, colloquial (rather than literary) pronunciation of a Chinese character, phonetic, audio, voice, (Internet) to voice chat, voice message
   [ yīn xìn xiāng ]    voice mailbox, voicemail
   [ yīn xìn haò ]    voice signal
   [ yīn chéng ]    speech synthesis
   [ yīn shī zhèng ]    phonetic aphasia
   [ yīn xué ]    phonetics
   [ yīn shí ]    phonetic awareness
   [ yīn ]    phonological skill
   [ yīn zhǐ lìng ]    speech command (for computer speech recognition)
   [ yīn shí bié ]    speech recognition
   [ yīn tōng xùn tōng daò ]    voice (communications) channel
   [ jīng zuò ]    to make a remark that startles everyone present (idiom), (of a remark) startling
⇒    [ ]    to not say a word (idiom)
⇒    [ zhòng ]    to hit the mark with a comment (idiom), to say sth spot on
⇒    [ chéng chèn ]    (idiom) to have one's words turn out to be (tragically) prophetic
⇒    [ ]    see 一語中的|一语中的[yi1 yu3 zhong4 di4]
⇒    [ daò ]    one word says it all (idiom), to hit the nail on the head, to be pithy and correct
⇒    [ shuāng guān ]    to make a pun, to have a double meaning, double entendre
⇒    [ sān yán liǎng ]    in a few words (idiom); expressed succinctly
⇒    [ shàng hàn ]    Old Chinese (linguistics)
⇒    [ shàng haǐ waì guó xué ]    Shanghai International Studies University (SISU)
⇒    [ tóng ér ]    lit. mustn't speak of two things on the same day (idiom); not to be mentioned in the same breath, incomparable
⇒    [ yán ]    to not say a word (idiom), to keep silent
⇒    [ ]    (literary) not to speak
⇒    [ shì jiè ]    Esperanto
⇒    [ shì shuō xīn ]    A New Account of the Tales of the World, collection of anecdotes, conversations, remarks etc of historic personalities, compiled and edited by Liu Yiqing 劉義慶|刘义庆[Liu2 Yi4 qing4]
⇒    [ zhōng hàn ]    Middle Chinese (linguistics)
⇒    [ zhōng shì yīng ]    Chinglish
⇒    [ zhōng xīn ]    qualified word
⇒    [ zhōng tōng ]    Global Tone Communication Technology Co., Ltd (GTCOM), Chinese big data and AI company
⇒    [ zhǔ ]    subject (in grammar)
⇒    [ rén zaò yán ]    artificial language, constructed language
⇒    [ ]    phrase (linguistics)
⇒ 祿   [ jiā ]    Tagalog (language)
⇒    [ yán ]    low-level (computer) language
⇒    [ shēng ]    in a whisper, in a low voice (idiom)
⇒    [ ]    mutter
⇒    [ jiē yán ]    low-level (computer) language
⇒    [ ]    Buddhist term
⇒    [ lán máng ]    Flemish (language)
⇒    [ ]    Buddhist term
⇒    [ ]    example sentence
⇒    [ é ]    Russian (language)
⇒    [ ]    common saying, proverb, colloquial speech
⇒    [ ]    slang
⇒    [ baǒ ]    Bulgarian language
⇒    [ xiū shì ]    (grammar) modifier, qualifier, adjunct
⇒    [ jiǎ shè ]    subjunctive
⇒    [ shì ]    chance remarks can lead to public execution (idiom)
⇒    [ chuán ]    to pass on (information)
⇒    [ sēng jiā luó ]    Sinhalese (language)
⇒    [ yuán yán ]    metalanguage
⇒    [ yuán yán xué shí ]    metalinguistic awareness
⇒    [ yuán yán néng ]    metalinguistic ability
⇒    [ luó ]    Croatian (language)
⇒    [ ěr ]    creole language
⇒    [ quán jìng ]    global context
⇒    [ rǒng ]    verbosity, verbose speech
⇒    [ lěng yán lěng ]    sarcastic comments (idiom), to make sarcastic comments
⇒    [ lěng ]    sarcasm, sneering talk
⇒    [ lěng bīng rén ]    to offend people with unkind remarks (idiom)
⇒    [ fēn ]    analytic language
⇒    [ qiè qiè ]    a private whisper
⇒    [ kān shoǔ ]    foreword, preface
⇒    [ pàn duàn ]    predicate
⇒    [ qián zhì xiū shì ]    premodifier (grammar)
⇒    [ jiā zhòng ]    to give emphasis, with emphasis
⇒    [ xiōng ]    Hungarian language
⇒    [ xiōng ]    Hungarian language
⇒    [ beǐ jīng waì guó xué ]    Beijing Foreign Studies University (BFSU)
⇒    [ beǐ jīng èr waì guó xué yuàn ]    Beijing International Studies University (BISU)
⇒    [ beǐ jīng yán xué ]    Beijing Language and Culture University (BLCU)
⇒    [ beǐ jīng yán xué yuàn ]    Beijing Language Institute, former name of 北京語言大學|北京语言大学[Bei3 jing1 Yu3 yan2 Da4 xue2] Beijing Language and Culture University (BLCU)
⇒    [ beǐ yìn ]    Hindi, a north Indian language
⇒    [ huì biān yán ]    assembly language
⇒    [ qiān yán wàn ]    thousands of words (idiom); having a lot of things to say, talking nonstop
⇒    [ nán feī ]    Afrikaans (language)
⇒    [ ]    Kannada (language)
⇒    [ yìn ]    Hindi (language)
⇒ 西   [ yìn ]    Indonesian language
⇒    [ yìn ]    Indo-European (language)
⇒    [ yìn ]    Indo-European family of languages
⇒    [ yìn yán ]    Indo-European (language)
⇒    [ yuán xìng jìn xíng xìng shī ]    primary progressive aphasia (PPA), speech disorder (sometimes related to dementia)
⇒    [ yuán ]    source language (linguistics)
⇒    [ fǎn wèn ]    tone of one's voice when asking a rhetorical question
⇒    [ fǎn ]    irony
⇒    [ fǎn ]    irony
⇒    [ koǔ ]    colloquial speech, spoken language, vernacular language, slander, gossip, CL:門|门[men2]
⇒    [ koǔ goū tōng ]    oral communication (psychology)
⇒    [ koǔ toú ]    pet phrase, regularly used expression, manner of speaking
⇒    [ diǎn yán ]    classical language
⇒    [ ]    Ancient Greek (language)
⇒    [ ]    ancient language, old expression
⇒    [ zhǐ yán piàn ]    just a word or two (idiom); a few isolated phrases
⇒    [ kuò zhǎn yán ]    extensible markup language (XML)
⇒    [ taí ]    Taiwanese, Hokklo
⇒    [ chéng jìng ]    composite context
⇒    [ chéng yīn ]    assembled phonology
⇒    [ tóng ér ]    lit. to speak of two things on the same day (idiom); to mention things on equal terms (often with negatives: you can't mention X at the same time as Y)
⇒    [ tóng ]    synonym
⇒    [ nóng ]    pleasant-sounding Wu dialect, also written 吳儂軟語|吴侬软语[Wu2 nong2 ruan3 yu3]
⇒    [ nóng ruǎn ]    pleasant-sounding Wu dialect
⇒    [ ]    Wu dialects (spoken primarily in Shanghai and surrounding areas)
⇒    [ gaò ]    to inform, to tell
⇒    [ nán ]    whispering in a low voice (idiom); murmuring
⇒    [ zhoù ]    incantation, spell, enchantment, curse
⇒    [ ]    Kazakh language
⇒    [ shāng hàn kaǒ shì ]    Business Chinese Test (BCT)
⇒    [ ]    sign language
⇒    [ nán nán ]    to mumble to oneself
⇒    [ dān ]    monolingual
⇒    [ ]    to talk in one's sleep, crazy talk
⇒    [ chuān waì guó xué ]    Sichuan International Studies University (SISU)
⇒    [ guó ]    Chinese language (Mandarin), emphasizing its national nature, Chinese as a primary or secondary school subject, Chinese in the context of the Nationalist Government, Guoyu, book of historical narrative c. 10th-5th century BC
⇒    [ guó zhù yīn haò shì ]    Mandarin Phonetic Symbols 1 (official name of the phonetic system of writing Chinese used in Taiwan), Bopomofo, abbr. to 注音一式[zhu4 yin1 yi1 shi4]
⇒    [ guó luó ]    Gwoyeu Romatzyh, a romanization system for Chinese devised by Y.R. Chao and others in 1925-26
⇒    [ guó fáng yán xué yuàn ]    US Defense Language Institute (founded 1941)
⇒    [ ěr ]    Turkish (language)
⇒    [ ]    dialect, patois
⇒    [ saī é ]    Ethiopic (language)
⇒    [ jiā ]    Tagalog (language)
⇒    [ saī ěr ]    Celtic language
⇒    [ saī ěr weí luó ]    Serbo-Croatian (language)
⇒    [ saī ěr weí ]    Serbian (language)
⇒    [ saì ]    Serb language
⇒    [ zhuàng ]    Zhuang language, language of the Zhuang ethnic group 壯族|壮族[Zhuang4 zu2] of Guangxi
⇒    [ zhuàng ]    magnificent talk, exaggeration
⇒    [ xià chóng bīng ]    a summer insect cannot discuss ice (idiom)
⇒    [ waì laí chéng ]    loan idiom
⇒    [ waì laí ]    loanword
⇒    [ waì guó ]    foreign language
⇒    [ waì ]    foreign language, CL:門|门[men2]
⇒    [ duō zhǒng yán ]    multilingual
⇒    [ duō zhǒng yán zhī chí ]    multilingual support
⇒    [ duō yán ]    polyglot, many language
⇒    [ lián waì guó xué ]    Dalian University of Foreign Languages
⇒    [ tiān jīn waì guó xué ]    Tianjin Foreign Studies University
⇒    [ shī ]    to let slip, loss of speech (e.g. as a result of brain damage), aphasia
⇒    [ shī zhèng ]    aphasia or aphemia (loss of language)
⇒    [ taò ]    polite set phrases
⇒    [ zhēn ]    Jurchen language
⇒    [ haǒ yán haǒ ]    kind words, sweet talk, coaxing manner
⇒    [ wàng ]    to tell lies, to talk nonsense
⇒    [ ]    witticism
⇒    [ zhū ]    sparkling with wit (idiom)
⇒    [ héng shēng ]    to be full of wit and humor
⇒    [ lián zhū ]    sparkling with wit (idiom)
⇒    [ weǐ wǎn ]    euphemism
⇒    [ weī ěr shì ]    Welsh (language)
⇒    [ kǒng jiā ]    The School Sayings of Confucius, a supplement to the Analects, abbr. to 家語|家语[Jia1 yu3]
⇒    [ mèng jiā ]    Bengali (language)
⇒    [ guān fāng yán ]    official language
⇒    [ dìng ]    attributive (modifier)
⇒    [ jiā ]    Hakka (a Chinese dialect)
⇒    [ ]    Hakka dialect
⇒    [ jiā ]    The School Sayings of Confucius (abbr. for 孔子家語|孔子家语[Kong3 zi3 Jia1 yu3])
⇒ 宿   [ ]    Cebuano (aka Bisaya), language spoken in parts of the Philippines
⇒ 宿   [ ]    Cebuano (aka Bisaya), language spoken in parts of the Philippines (Tw)
⇒    [ ]    secret talk, coded language, cypher, code
⇒    [ hán xuān ]    polite set phrase, salutation, pleasantries
⇒    [ daǒ ]    preamble, introduction, (journalism) lede, lead paragraph
⇒    [ jìng ]    local context
⇒    [ zhé ]    to inflect (in grammar), to decline, to conjugate
⇒    [ ]    Basque (language)
⇒    [ xùn ]    Sunda language, used in West Java province in Indonesia
⇒    [ laí ]    Hebrew language
⇒    [ laí ]    Hebrew language
⇒    [ ]    Greek language
⇒ 貿   [ guǎng dōng waì waì maò xué ]    Guangdong University of Foreign Studies
⇒    [ yǐn ]    quotation
⇒    [ xíng róng duǎn ]    adjectival phrase
⇒    [ hoù zhì xiū shì ]    postmodifier (grammar)
⇒    [ ]    German (language)
⇒    [ huī ]    Huizhou dialect of Gan, spoken in southern parts of Anhui Province
⇒    [ è ]    evil words, malicious talk
⇒    [ è zhòng shāng ]    vicious slander, to calumny maliciously
⇒    [ è shāng rén ]    to insult, to direct bad language at sb, to slag off
⇒    [ ]    Italian (language)
⇒    [ ]    Yiddish language
⇒    [ ěr lán ]    Irish language
⇒    [ gǎn tàn ]    exclamation, expletive
⇒    [ guàn yòng ]    commonly used phrase, idiom, colloquial usage
⇒    [ chéng ]    Chinese set expression, typically of 4 characters, often alluding to a story or historical quotation, idiom, proverb, saying, adage, CL:條|条[tiao2],本[ben3],句[ju4]
⇒    [ chéng diǎn ]    historical or literary anecdote that gives rise to a saying
⇒    [ chéng jiē lóng ]    game where the last word of one idiom 成語|成语[cheng2 yu3] is the first of the next
⇒    [ shoǔ ]    sign language
⇒    [ ]    to use sign language
⇒    [ shoǔ ]    to use sign language
⇒    [ ]    criticism, commentary
⇒    [ dīng ]    Latin (language)
⇒    [ àn ]    note, comment
⇒    [ jié ]    Czech (language)
⇒    [ jié ]    Czech language
⇒    [ chēng ]    epistolary formula used at the head of a letter
⇒    [ chā ]    interjection
⇒    [ ]    Salar, language of Salar ethnic group of Qinghai province
⇒    [ jìng ]    honorific (e.g. in grammar of oriental languages)
⇒    [ ]    Slavic language
⇒    [ luò ]    Slovak (language)
⇒    [ luò wén ]    Slovenian (language)
⇒    [ ]    Swahili (language), Kiswahili
⇒    [ duàn ]    conclusion, judgment, verdict
⇒    [ ]    flag signals (for communicating between ships or army units), semaphore
⇒    [ ěr màn ]    Germanic language
⇒    [ ]    Japanese language
⇒    [ shí ]    Pashtu (one of the languages of Afghanistan)
⇒    [ luó wàng ]    Provençal (language)
⇒    [ àn ]    code word
⇒    [ xiān luó ]    Siamese (Thai) language
⇒    [ shū xiě yán ]    written language
⇒    [ shū miàn ]    written language
⇒    [ chaó xiǎn ]    Korean language
⇒    [ weì tóng ér ]    lit. mustn't speak of two things on the same day (idiom); not to be mentioned in the same breath, incomparable
⇒    [ běn ]    native language, mother tongue
⇒    [ lín táng ]    Lin Yutang (1895-1976), Chinese writer, linguist and inventor
⇒    [ ěr ]    Kyrghiz language
⇒    [ àn ]    variant of 按語|按语[an4 yu3]
⇒    [ fàn ]    Sanskrit (language)
⇒    [ zhǔn ]    standard language
⇒    [ ]    written slogan, placard, CL:幅[fu2],張|张[zhang1],條|条[tiao2]
⇒    [ paí ]    placard
⇒    [ ]    title word, entry (in dictionary)
⇒    [ xiè yán ]    machine language
⇒    [ héng ]    slogan banner
⇒    [ kuǎn shí ]    to talk slowly and in depth (idiom)
⇒    [ xiē hoù ]    saying in which the second part, uttered after a pause or totally left out, is the intended meaning of the allegory presented in the first part
⇒    [ zhoū yán ]    European language
⇒    [ huān shēng ]    cheers and laughter
⇒    [ ]    native language, mother tongue, (linguistics) parent language
⇒    [ maó zhǔ ]    Quotations from Chairman Mao Tse-tung, published from 1964 to about 1976
⇒    [ yán huì ]    filthy speech, obscenities
⇒    [ ]    French (language)
⇒    [ ]    Bosnian (language)
⇒    [ ]    Persian (language), Farsi
⇒    [ lán ]    Polish (language)
⇒    [ ]    Polish language
⇒    [ taì ]    Telugu or Telegu, the official language of Andhra Pradesh, India
⇒    [ taì ěr ]    Tamil language
⇒    [ taì ]    Thai (language)
⇒    [ yáng jīng bāng yīng ]    pidgin English
⇒    [ liú xíng ]    popular jargon, catchword
⇒    [ liú yán feī ]    rumors and slanders (idiom); gossip, lies and slanders
⇒    [ yín huì ]    obscene words, dirty talk
⇒    [ yín xiè ]    dirty words, dirty talk
⇒    [ hùn shī zhèng ]    mixed aphasia
⇒    [ xiāng ]    Xiang (Hunanese) dialect spoken in Hunan Province
⇒    [ yuán shì ]    The Tale of Genji, Genji Monogatari
⇒    [ ]    Shanghainese, Shanghai dialect
⇒ 滿   [ mǎn ]    Manchurian language
⇒    [ hàn zàng ]    Sino-Tibetan language family
⇒    [ hàn ]    Chinese language, CL:門|门[men2]
⇒    [ hàn diǎn ]    Hanyu Da Zidian, one of the most comprehensive Chinese character dictionaries with 54,678 (and later 60,370) entries, first published between 1986-1990
⇒    [ hàn diǎn ]    Hanyu Da Cidian, the largest Chinese dictionary, with over 375,000 word entries, first published 1986-1994
⇒    [ hàn pīn yīn ]    Hanyu Pinyin, the romanization system used in the PRC since the 1960s
⇒    [ hàn shuǐ píng kaǒ shì ]    HSK (Chinese Proficiency Test)
⇒    [ chaó ]    fashionable word or phrase, abbr. for 潮流用語|潮流用语[chao2 liu2 yong4 yu3]
⇒    [ bié ]    Uzbek language
⇒    [ ěr ]    Urdu (language)
⇒    [ ]    Uzbek language
⇒    [ ]    to remain silent, to have nothing to say, (coll.) speechless, dumbfounded
⇒    [ shú ]    idiom
⇒    [ piàn ]    phrase
⇒    [ ]    monogatari, epic narrative (Japanese literary form)
⇒    [ zhuàng ]    adverbial adjunct (adverb or adverbial clause)
⇒    [ ]    solo part (in opera), soliloquy
⇒    [ ]    one-word sentence
⇒    [ luò ]    Lhoba, language of Lhoba ethnic group of southeast Tibet
⇒    [ ruì diǎn ]    Swedish (language)
⇒    [ gān yán ]    (idiom) sweet words, sweet talk, cajolery
⇒    [ tián yán meǐ ]    sweet words, beautiful phrases (idiom); hypocritical flattery
⇒    [ tián yán ]    (idiom) sweet words, sweet talk, cajolery
⇒    [ shēng ]    vocabulary words (in language-learning books), new or unfamiliar words
⇒    [ yòng ]    choice of words, wording, phraseology, term
⇒    [ lvè ]    abbreviation
⇒    [ ]    form word, in Classical Chinese, the first character of phrase having auxiliary grammatical function
⇒    [ ]    literary auxiliary particle, comes at the beginning of a sentence
⇒    [ céng xià shī zhèng ]    subcortical aphasia
⇒    [ qīn ]    pidgin
⇒    [ ]    to speak with the eyes
⇒    [ zhí jiē bīn ]    direct object (grammar)
⇒    [ duǎn shí yīn ]    short-term phonological memory
⇒    [ duǎn ]    phrase (grammar)
⇒    [ shè yán ]    lingua franca
⇒    [ shè huì yán xué ]    sociolinguistics
⇒    [ ]    proto-language, parent language (linguistics)
⇒    [ jìn ]    taboo language
⇒    [ jìn ]    taboo (word), unmentionable word
⇒    [ ]    to discuss in whispered tones, whispered conversation
⇒    [ ]    Coptic, Afro-Asiatic language of the Copts 科普特人[Ke1 pu3 te4 ren2], spoken in Egypt until late 17th century
⇒    [ chéng shì yán ]    programming language (Tw)
⇒    [ huì ]    obscene language
⇒    [ qiè qiè ]    to whisper
⇒    [ ér ]    to smile but say nothing
⇒    [ ]    talking and laughing, cheerful talk
⇒    [ qiān bǐng ]    fortune cookie
⇒    [ ]    rude words, dirty talk
⇒    [ yuè ]    Cantonese language
⇒    [ yuè pīn yīn ]    Cantonese romanization, Jyutping, one of the many Cantonese romanization systems
⇒    [ ěr ]    Nahuatl (language)
⇒    [ ]    to chat with a low voice
⇒    [ jié shù ]    concluding remarks
⇒    [ jié ]    concluding remarks
⇒    [ ]    to chatter incessantly
⇒    [ weí ěr ]    Uighur language
⇒    [ wǎng luò ]    Internet slang, netspeak, cyberspeak
⇒    [ wǎng luò yòng ]    see 網絡語言|网络语言[wang3 luo4 yu3 yan2]
⇒    [ wǎng luò yán ]    Internet language, Internet slang, netspeak, cyberspeak
⇒    [ wǎng luò yīn ]    VoIP (Voice over IP) (computing), to speak with others over the Internet
⇒    [ wǎng ]    netspeak, cyberspeak
⇒    [ ]    flowery writing, writing concerning love and sex
⇒    [ miǎn diàn ]    Burmese (language of Myanmar)
⇒    [ suō lvè ]    abbreviated word, acronym
⇒    [ suō ]    abbreviated word, acronym
⇒    [ luó màn ]    Romance language family
⇒    [ luó ]    Romanian language
⇒    [ meǐ ]    American English
⇒    [ guàn yòng ]    idiom, idiomatic expression, habitual form of speech (grammar)
⇒    [ ]    common saying, idiom
⇒    [ ]    to have a tete-à-tete, to whisper to each other
⇒    [ ěr ]    to whisper in sb's ear, a whisper
⇒ 調   [ shēng yán ]    tonal language (e.g. Chinese or Vietnamese)
⇒    [ yán luàn ]    babbling nonsense (idiom); crazy and unfounded ravings, double Dutch
⇒    [ ]    ventriloquism
⇒    [ shī ]    ventriloquist
⇒    [ shù ]    ventriloquism
⇒    [ rán yán ]    natural language
⇒    [ rán yán chǔ ]    natural language processing, NLP
⇒    [ yán ]    to talk to oneself, to think aloud, to soliloquize
⇒    [ ]    to talk to oneself
⇒    [ fēn lán ]    Finnish (language), suomen kieli
⇒    [ huā yán ]    graceful words, flowery speech (idiom); elegant but insincere words, cheating wheedling, dishonest rhetoric
⇒    [ yīng ]    English (language)
⇒    [ yīng xué ]    English Language Teaching (ELT), studying and teaching English
⇒    [ yīng ]    English language fan, enthusiasm for English
⇒    [ yīng ]    anglophone, English department
⇒    [ yīng ]    English corner, spoken English practice group
⇒    [ lán ]    Dutch (language)
⇒    [ huá ]    Chinese language
⇒    [ huá wén néng yàn ]    TOCFL (Test of Chinese as a Foreign Language)
⇒    [ feī bīn ]    Tagalog (language)
⇒    [ taó ]    Portuguese (language)
⇒    [ taó ]    Portuguese (language)
⇒    [ měng ]    Mongolian language
⇒    [ gaì ěr ]    Gaelic (language)
⇒    [ zàng ]    Tibetan language
⇒    [ xiàn shí zhì yán ]    virtual reality markup language (VRML) (computing)
⇒    [ ]    subjunctive mood (grammar)
⇒    [ feī ]    groundless rumor, unfounded gossip
⇒    [ ]    sweet words, sweet talk
⇒    [ háng ]    slang, jargon, cant, lingo, patois, argot
⇒    [ shù ]    term, terminology
⇒    [ ]    predicative
⇒    [ shī zhèng ]    expressive aphasia
⇒    [ ]    complement (grammar)
⇒ 西   [ ān waì guó xué ]    Xi'an International Studies University (XISU)
⇒ 西   [ bān ]    Spanish language
⇒ 西   [ ]    western language, Spanish (language)
⇒    [ yán duō shī ]    see 言多必失[yan2 duo1 bi4 shi1]
⇒    [ yán ]    words, speech, (spoken) language
⇒    [ yán yu ]    to speak, to tell
⇒    [ yán shī cháng zhèng ]    speech defect
⇒    [ yán quē xiàn ]    speech defect
⇒    [ zhà ]    falsehood, lies, fabrication
⇒    [ píng ]    comment, evaluation
⇒    [ ]    word (general term including monosyllables through to short phrases), term (e.g. technical term), expression
⇒    [ huì ]    vocabulary
⇒    [ gēn ]    amorphous language
⇒    [ huà ]    words, speech, utterance, discourse
⇒    [ huà quán ]    ability to have one's say and be listened to, influence, clout
⇒    [ kuáng ]    deceit, lies
⇒    [ shù ]    grammatical term
⇒    [ yīn shī zhèng ]    phonetic aphasia
⇒    [ lún ]    The Analects of Confucius 孔子[Kong3 zi3]
⇒    [ yàn ]    proverb
⇒    [ weì ]    (grammatical) predicate
⇒    [ ]    riddle, conundrum, CL:條|条[tiao2]
⇒    [ xuè ]    words to tease sb
⇒    [ qiān ]    humble expression
⇒    [ ]    target language (for translation)
⇒    [ chū ]    source language (for translation)
⇒    [ ]    target language (linguistics)
⇒    [ chèn ]    prophecy, prophetic remark
⇒    [ haó ]    the Hausa language
⇒    [ haó yán zhuàng ]    bold, visionary words
⇒    [ bīn ]    object (grammar)
⇒    [ bīn guān cóng ]    object relative clause
⇒    [ zhuì ]    superfluous words, pleonasm
⇒    [ gàn ]    Gan dialect, spoken in Jiangxi Province
⇒    [ zhé ]    Hezhen language (of Hezhen ethnic group of Heilongjiang province)
⇒    [ chaō wén běn yán ]    hypertext markup language, HTML
⇒    [ yuè nán ]    Vietnamese language, Tiếng Việt
⇒    [ ]    short comment or critical appraisal added at the end of a text, on a painting etc
⇒    [ kuà yán ]    cross-language, polyglot
⇒    [ zhù ]    auxiliary language
⇒    [ qīng shēng ]    to speak softly, to whisper (idiom)
⇒    [ qīng yán ]    to speak softly
⇒    [ shù ]    predicate
⇒    [ tōng yòng ]    common language, lingua franca
⇒    [ tōng guān ]    password
⇒    [ jìn xíng xìng shī ]    progressive aphasia, gradual loss of speech
⇒    [ ěr ]    Daur language (of Daur ethnic group of Inner Mongolia and Heilongjiang)
⇒    [ è wēn ]    Ewenke language (of Ewenke ethnic group of Inner Mongolia)
⇒    [ jiǔ yán jiǔ ]    words spoken under the influence of alcohol (idiom)
⇒    [ chóng jìng ]    duplicate context
⇒    [ cuò ]    (TCM) paraphasia
⇒    [ shǎn hán ]    Hamito-Semitic family of languages (incl. Arabic, Aramaic, Hebrew etc)
⇒    [ shǎn ]    Semitic language
⇒    [ xián yán suì ]    idle gossip, irrelevant nonsense, slanderous rumor
⇒    [ xián yán xián ]    idle gossip
⇒    [ jiàn jiē bīn ]    indirect object (grammar)
⇒    [ mǐn nán ]    Southern Min, a Sinitic language spoken in southern Fujian and surrounding areas
⇒    [ mǐn ]    Min dialects, spoken in Fujian Province, Taiwan etc
⇒    [ ā hàn ]    Afghan (language), Pashto language
⇒    [ ā ]    Arabic (language)
⇒    [ ā ]    Aramaic (language)
⇒    [ ā ěr taì ]    Altaic language
⇒    [ ā zhī ]    Aztec language (Nahuatl)
⇒    [ yǐn ]    secret language, codeword
⇒    [ juàn ]    epigram, meaningful or significant speech
⇒    [ shuāng ]    bilingual
⇒    [ shuāng guān ]    pun, play on words, a phrase with a double meaning
⇒    [ diàn naǒ yán ]    programming language, computer language
⇒    [ líng ]    tongues (spiritual gift)
⇒    [ miàn xiàng duì xiàng yán ]    object oriented language
⇒    [ hán guó ]    Korean language
⇒    [ hán ]    Korean language (esp. in context of South Korea)
⇒    [ yùn ]    rhymed language
⇒    [ leì diǎn ]    thesaurus
⇒ 西   [ laí ]    Malaysian (language)
⇒    [ laí ]    Malaysian language
⇒    [ zhā ěr ]    Magyar (language), Hungarian
⇒    [ ]    Marathi language of west India
⇒    [ ěr ]    Maltese (language)
⇒    [ gaō ]    Gaulish or Gallic (language)
⇒    [ gaō yán ]    (computing) high-level language
⇒    [ gaō jiē yán ]    (computing) high-level language (Tw, HK, Macau)
⇒    [ huā xiāng ]    lit. birdsong and fragrant flowers (idiom); fig. the intoxication of a beautiful spring day
⇒    [ ]    beautiful wordage
⇒    [ nián zhuó ]    agglutinative language (e.g. Turkish and Japanese)

RSS