| 譭 | |||
| to slander; to defame | |||
| Radical | 言訁讠𧥛𧥜 | ||
|---|---|---|---|
| Strokes (without radical) | 13 | Total Strokes | 20 |
| Mandarin reading | huǐ | Cantonese reading | wai2 |
| Japanese on reading | ki | Japanese kun reading | |
| Korean reading | Vietnamese reading | ||
| Semantic Variant(s) | 䛼 | ||
| 譭 | |||
| to slander; to defame | |||
| Radical | 言訁讠𧥛𧥜 | ||
|---|---|---|---|
| Strokes (without radical) | 13 | Total Strokes | 20 |
| Mandarin reading | huǐ | Cantonese reading | wai2 |
| Japanese on reading | ki | Japanese kun reading | |
| Korean reading | Vietnamese reading | ||
| Semantic Variant(s) | 䛼 | ||
| 譭 | [ huǐ ] variant of 毀|毁[hui3], to defame, to slander |
| ⇒ 黃鐘譭棄瓦釜雷鳴 | [ huáng zhōng huǐ qì wǎ fǔ leí míng ] lit. earthern pots make more noise than classical bells, good men are discarded in favor of bombastic ones (idiom) |