| 財 | [ caí ] money, wealth, riches, property, valuables |
| 財主 | [ caí zhǔ ] rich man, moneybags |
| 財利 | [ caí lì ] wealth and profit, riches |
| 財力 | [ caí lì ] financial resources, financial ability |
| 財務 | [ caí wù ] financial affairs |
| 財務再保險 | [ caí wù zaì baǒ xiǎn ] financial reinsurance, fin re |
| 財務大臣 | [ caí wù dà chén ] finance minister |
| 財務秘書 | [ caí wù mì shū ] treasurer |
| 財務軟件 | [ caí wù ruǎn jiàn ] financial software, accounting software |
| 財勢 | [ caí shì ] wealth and influence |
| 財團 | [ caí tuán ] financial group |
| 財報 | [ caí baò ] financial report |
| 財大氣粗 | [ caí dà qì cū ] rich and imposing, rich and overbearing |
| 財富 | [ caí fù ] wealth, riches |
| 財寶 | [ caí baǒ ] money and valuables |
| 財帛 | [ caí bó ] wealth, money |
| 財年 | [ caí nián ] fiscal year, financial year |
| 財政 | [ caí zhèng ] finances (public), financial |
| 財政大臣 | [ caí zhèng dà chén ] finance minister, UK chancellor of exchequer |
| 財政年度 | [ caí zhèng nián dù ] financial year, fiscal year (e.g. from April to March, for tax purposes) |
| 財政部 | [ caí zhèng bù ] Ministry of Finance |
| 財政部長 | [ caí zhèng bù zhǎng ] minister of finance |
| 財會 | [ caí ] finance and accounting |
| 財東 | [ caí dōng ] shop owner, moneybags |
| 財權 | [ caí quán ] property ownership or right, financial power, financial control |
| 財源 | [ caí yuán ] financial resources, source of revenue |
| 財源滾滾 | [ caí yuán gǔn gǔn ] profits pouring in from all sides (idiom), raking in money, bonanza |
| 財物 | [ caí wù ] property, belongings |
| 財產 | [ caí chǎn ] property, assets, estate, CL:筆|笔[bi3] |
| 財產價值 | [ caí chǎn jià zhí ] property value |
| 財產公證 | [ caí chǎn gōng zhèng ] property notarization |
| 財產權 | [ caí chǎn quán ] property rights |
| 財相 | [ caí xiàng ] minister of finance |
| 財神 | [ caí shén ] god of wealth |
| 財神爺 | [ caí shén yé ] god of wealth, very wealthy man |
| 財禮 | [ caí lǐ ] betrothal gift, bride price |
| 財稅 | [ caí shuì ] finance and taxation |
| 財稅廳 | [ caí shuì tīng ] (provincial) department of finance |
| 財經 | [ caí jīng ] finance and economics |
| 財貿 | [ caí maò ] finance and trade |
| 財賦 | [ caí fù ] government revenue, tributary goods and finances, finances and taxes, wealth, property, belongings |
| 財路 | [ caí lù ] livelihood |
| 財迷 | [ caí mí ] money grubber, miser |
| 財迷心竅 | [ caí mí xīn ] mad about money (idiom) |
| 財長 | [ caí zhǎng ] treasurer, head of finances, minister of finance |
| 財閥 | [ caí fá ] plutocracy, monopolistic corporation, esp. prewar Japanese zaibatsu, Korean chaebol, plutocrat, tycoon, oligarch, financial magnate |
| ⇒ 上海財經大學 | [ shàng haǐ caí jīng dà xué ] Shanghai University of Finance and Economics (SUFE) |
| ⇒ 不義之財 | [ bù yì zhī caí ] ill-gotten wealth or gains |
| ⇒ 中央財經大學 | [ zhōng yāng caí jīng dà xué ] Central University of Finance and Economics, Beijing |
| ⇒ 中財 | [ zhōng caí ] Central University of Finance and Economics, Beijing, abbr. for 中央財經大學|中央财经大学[Zhong1 yang1 Cai2 jing1 Da4 xue2] |
| ⇒ 人為財死,鳥為食亡 | [ rén weì caí sǐ weì shí wáng ] lit. human beings will die for riches, just as birds will for food (idiom), fig. man will do anything in his means to become rich |
| ⇒ 人財兩空 | [ rén caí liǎng kōng ] loss of life and property, to lose the beauty and her possessions |
| ⇒ 仗義疏財 | [ zhàng yì shū caí ] to help the needy for justice (idiom); to be loyal to one's friends and generous to the needy |
| ⇒ 信報財經新聞 | [ xìn baò caí jīng xīn wén ] Hong Kong Economic Journal |
| ⇒ 公共財產 | [ gōng gòng caí chǎn ] public property |
| ⇒ 公司理財 | [ gōng sī lǐ caí ] company finance, corporate finance |
| ⇒ 勞民傷財 | [ laó mín shāng caí ] waste of manpower and resources |
| ⇒ 匯業財經集團 | [ huì yè caí jīng jí tuán ] Delta Asia Financial Group (Macau) |
| ⇒ 升官發財 | [ shēng guān fā caí ] to be promoted and gain wealth (idiom) |
| ⇒ 和氣生財 | [ hé qì shēng caí ] (idiom) amiability makes you rich |
| ⇒ 善財 | [ shàn caí ] to cherish wealth |
| ⇒ 善財難捨 | [ shàn caí nán shě ] to cherish wealth and find it hard to give up (idiom); refusing to contribute to charity, skinflint, miserly |
| ⇒ 圖財害命 | [ tú caí haì mìng ] see 謀財害命|谋财害命[mou2 cai2 hai4 ming4] |
| ⇒ 土財主 | [ tǔ caí zhǔ ] local wealthy landlord, country money-bags, rich provincial |
| ⇒ 央財 | [ yāng caí ] Central University of Finance and Economics, Beijing, abbr. for 中央財經大學|中央财经大学[Zhong1 yang1 Cai2 jing1 Da4 xue2] |
| ⇒ 婚前財產公證 | [ hūn qián caí chǎn gōng zhèng ] prenuptial agreement, dowry contract |
| ⇒ 守財奴 | [ shoǔ caí nú ] miser, scrooge |
| ⇒ 小發財 | [ fā caí ] (coll.) (Tw) mini truck, Kei truck |
| ⇒ 恭喜發財 | [ gōng xǐ fā caí ] May you have a prosperous New Year! (New Year's greeting) |
| ⇒ 悶聲發大財 | [ mēn shēng fā dà caí ] to amass wealth while keeping a low profile (idiom) |
| ⇒ 愛財 | [ aì caí ] avaricious |
| ⇒ 愛財如命 | [ aì caí rú mìng ] lit. to love money as much as one's own life (idiom), fig. avaricious, tightfisted |
| ⇒ 打擊社會財富 | [ dǎ jī shè huì caí fù ] countervalue |
| ⇒ 拚財 | [ pàn caí ] to make rash speculations |
| ⇒ 招財 | [ zhaō caí ] lit. inviting wealth, We wish you success and riches (cf idiom 招財進寶|招财进宝[zhao1 cai2 jin4 bao3]) |
| ⇒ 招財貓 | [ zhaō caí maō ] maneki-neko or "lucky cat", Japanese figurine cat usually found at the entrance of shops, restaurants etc, believed to bring good fortune |
| ⇒ 招財進寶 | [ zhaō caí jìn baǒ ] ushering in wealth and prosperity (idiom and traditional greeting, esp. at New Year); We wish you wealth and success! |
| ⇒ 斂財 | [ liǎn caí ] to accumulate wealth, to rake in money |
| ⇒ 智慧財產 | [ zhì huì caí chǎn ] intellectual property (Tw) |
| ⇒ 橫財 | [ hèng caí ] easy money, windfall, ill-gotten gains, undeserved fortune, illegal profit |
| ⇒ 民窮財盡 | [ mín qióng caí jìn ] the people are impoverished, their means exhausted (idiom); to drive the nation to bankruptcy |
| ⇒ 浮財 | [ fú caí ] movable property, money and belongings, non-real estate assets |
| ⇒ 理財 | [ lǐ caí ] financial management, finance |
| ⇒ 理財學 | [ lǐ caí xué ] financial management science |
| ⇒ 生財 | [ shēng caí ] to make money |
| ⇒ 生財有道 | [ shēng caí yoǔ daò ] lit. there are principles behind making money (idiom); fig. to have a knack for good business, knowing how to accumulate wealth, good at feathering one's own nest |
| ⇒ 疏財仗義 | [ shū caí zhàng yì ] distributing money, fighting for virtue (idiom); fig. generous in helping the needy |
| ⇒ 疏財重義 | [ shū caí zhòng yì ] distributing money, supporting virtue (idiom); fig. to give generously in a public cause |
| ⇒ 發橫財 | [ fā hèng caí ] to make easy money, to make a fortune, to line one's pockets |
| ⇒ 發財 | [ fā caí ] to get rich |
| ⇒ 發財致富 | [ fā caí zhì fù ] to become rich, enrichment |
| ⇒ 發財車 | [ fā caí chē ] (Tw) mini truck, Kei truck |
| ⇒ 破財 | [ pò caí ] bankrupt, to suffer financial loss |
| ⇒ 破財免災 | [ pò caí miǎn zaī ] a financial loss may prevent disaster (idiom) |
| ⇒ 精神財富 | [ jīng shén caí fù ] spiritual wealth |
| ⇒ 萬貫家財 | [ wàn guàn jiā caí ] vast wealth |
| ⇒ 見財起意 | [ jiàn caí qǐ yì ] seeing riches provokes evil designs |
| ⇒ 謀財害命 | [ moú caí haì mìng ] to plot and kill sb for his property (idiom); to murder for money |
| ⇒ 貪財 | [ tān caí ] to be greedy in getting money |
| ⇒ 貲財 | [ zī caí ] variant of 資財|资财[zi1 cai2] |
| ⇒ 貴州財經學院 | [ guì zhoū caí jīng xué yuàn ] Guizhou University of Finance and Economics |
| ⇒ 買路財 | [ maǐ lù caí ] see 買路錢|买路钱[mai3 lu4 qian2] |
| ⇒ 資財 | [ zī caí ] assets, capital and materials |
| ⇒ 邪財 | [ xié caí ] windfall, easy money, ill-gotten gains |
| ⇒ 酒色財氣 | [ jiǔ sè caí qì ] wine, sex, avarice and temper (idiom); four cardinal vices |
| ⇒ 錢財 | [ qián caí ] wealth, money |
| ⇒ 首席財務官 | [ shoǔ xí caí wù guān ] chief financial officer (CFO) |