| 辣 | [ là  ]    hot (spicy), pungent, (of chili pepper, raw onions etc) to sting, to burn | 
| 辣哈布 | [ lā hā bù  ]    Rahab (name) | 
| 辣妹 | [ là meì  ]    Spice Girls (1990s UK pop group) | 
| 辣妹 | [ là meì  ]    hot chick, sexy girl, abbr. LM | 
| 辣妹子 | [ là meì zi  ]    sassy young woman or pretty girl (esp. one from China's spice belt: Guizhou, Hunan, Jiangxi, Sichuan and Yunnan) | 
| 辣媽 | [ là mā  ]    (coll.) hot mom | 
| 辣子 | [ là zi  ]    cayenne pepper, chili | 
| 辣彼 | [ là bǐ  ]    rabbi (loanword) | 
| 辣根 | [ là gēn  ]    horseradish | 
| 辣條 | [ là  ]    spicy sticks, a snack food similar to beef jerky but made with flour or dried beancurd instead of meat | 
| 辣椒 | [ là  ]    hot pepper, chili | 
| 辣椒仔 | [ là zaǐ  ]    Tabasco (brand) | 
| 辣椒醬 | [ là jiàng  ]    red pepper paste, chili sauce | 
| 辣汁 | [ là zhī  ]    hot sauce, chili sauce | 
| 辣眼睛 | [ là yǎn jing  ]    (neologism c. 2016) (slang) unpleasant to look at, hard on the eyes | 
| 辣胡椒 | [ là hú  ]    hot pepper | 
| 辣豆醬 | [ là doù jiàng  ]    chili con carne | 
| 辣醬油 | [ là jiàng yoú  ]    Worcestershire sauce | 
| 辣雞 | [ là jī  ]    spicy chicken, (Internet slang) garbage (pun on 垃圾[la1 ji1]) | 
| ⇒ 中辣 | [ zhōng là  ]    hot, medium level of spiciness | 
| ⇒ 俗辣 | [ sú là  ]    (slang) (Tw) coward, paper tiger, a nobody (from Taiwanese 卒仔, Tai-lo pr. [tsut-á]) | 
| ⇒ 則辣黑 | [ zé là heī  ]    Zerah (name) | 
| ⇒ 吃香喝辣 | [ chī xiāng hē là  ]    lit. to eat delicious food and drink hard liquor (idiom), fig. to live well | 
| ⇒ 哈摩辣 | [ hā mó là  ]    Gomorrah | 
| ⇒ 墨西哥辣椒 | [ mò xī gē là  ]    jalapeño | 
| ⇒ 微辣 | [ weī là  ]    mildly spicy | 
| ⇒ 心毒手辣 | [ xīn dú shoǔ là  ]    vicious and ruthless | 
| ⇒ 心狠手辣 | [ xīn hěn shoǔ là  ]    vicious and merciless (idiom) | 
| ⇒ 惡辣 | [ è là  ]    ruthless | 
| ⇒ 極辣 | [ jí là  ]    very spicy | 
| ⇒ 毒辣 | [ dú là  ]    cruel, sinister, vicious | 
| ⇒ 潑辣 | [ pō la  ]    shrewish, pungent, forceful, bold and vigorous | 
| ⇒ 火辣 | [ huǒ là  ]    painful heat, scorching, rude and forthright, provocative, hot, sexy | 
| ⇒ 火辣辣 | [ huǒ là là  ]    painful heat, scorching, painful heat, rude and forthright, provocative, hot, sexy | 
| ⇒ 火辣辣 | [ huǒ là là  ]    painful heat, scorching, painful heat, rude and forthright, provocative, hot, sexy | 
| ⇒ 甜不辣 | [ tián bù là  ]    deep-fried fish cake popular in Taiwan (loanword from Japanese "tempura") | 
| ⇒ 紅辣椒 | [ hóng là  ]    hot red pepper, chili | 
| ⇒ 紅辣椒粉 | [ hóng là fěn  ]    red pepper powder, paprika | 
| ⇒ 索多瑪與哈摩辣 | [ suǒ duō mǎ yǔ hā mó là  ]    Sodom and Gomorrah | 
| ⇒ 老辣 | [ laǒ là  ]    shrewd and ruthless, efficient and unscrupulous | 
| ⇒ 薑是老的辣 | [ jiāng shì laǒ de là  ]    see 薑還是老的辣|姜还是老的辣[jiang1 hai2 shi4 lao3 de5 la4] | 
| ⇒ 薑還是老的辣 | [ jiāng haí shì laǒ de là  ]    ginger gets spicier as it gets older (idiom), the older, the wiser | 
| ⇒ 變態辣 | [ biàn taì là  ]    (coll.) insanely spicy | 
| ⇒ 辛辣 | [ xīn là  ]    spicy hot (taste), fig. biting (criticism) | 
| ⇒ 酸兒辣女 | [ suān ér là nǚ  ]    if a woman likes to eat sour during pregnancy, she will have a boy; if she likes to eat spicy, she will have a girl (idiom) | 
| ⇒ 酸甜苦辣 | [ suān tián kǔ là  ]    sour, sweet, bitter and spicy hot, fig. the joys and sorrows of life | 
| ⇒ 酸辣土豆絲 | [ suān là tǔ doù sī  ]    hot and sour shredded potato | 
| ⇒ 酸辣湯 | [ suān là tāng  ]    hot and sour soup, sour and spicy soup | 
| ⇒ 酸辣醬 | [ suān là jiàng  ]    hot and sour sauce, chutney | 
| ⇒ 重辣 | [ zhòng là  ]    very spicy | 
| ⇒ 陰險毒辣 | [ yīn xiǎn dú là  ]    treacherous and murderous | 
| ⇒ 青芥辣 | [ qīng jiè là  ]    horseradish, wasabi, green mustard | 
| ⇒ 香辣椒 | [ xiāng là  ]    all-spice (Pimenta dioica), Jamaican pepper | 
| ⇒ 麻辣 | [ má là  ]    hot and numbing | 
| ⇒ 麻辣燙 | [ má là tàng  ]    hot spicy soup (often sold in street stalls) |